Home » Archimedes archive » Acorn User » AU 1995-11.adf » !Regulars » Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Plup
Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Plup
This website contains an archive of files for the Acorn Electron, BBC Micro, Acorn Archimedes, Commodore 16 and Commodore 64 computers, which Dominic Ford has rescued from his private collection of floppy disks and cassettes.
Some of these files were originally commercial releases in the 1980s and 1990s, but they are now widely available online. I assume that copyright over them is no longer being asserted. If you own the copyright and would like files to be removed, please contact me.
Tape/disk: | Home » Archimedes archive » Acorn User » AU 1995-11.adf » !Regulars |
Filename: | Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Plup |
Read OK: | ✔ |
File size: | 3FEC bytes |
Load address: | 0000 |
Exec address: | 0000 |
File contents
*PARLER je n'avais pas parl{ I hadn't spoken tu n'avais pas parl{ you hadn't spoken (tu) il n'avait pas parl{ he hadn't spoken elle n'avait pas parl{ she hadn't spoken on n'avait pas parl{ we hadn't spoken ('on') nous n'avions pas parl{ we hadn't spoken (nous) vous n'aviez pas parl{ you hadn't spoken (vous) ils n'avaient pas parl{ they hadn't spoken (m.) elles n'avaient pas parl{ they hadn't spoken (f.) je n'avais pas parl{ I hadn't spoken tu n'avais pas parl{ you hadn't spoken (tu) il n'avait pas parl{ he hadn't spoken elle n'avait pas parl{ she hadn't spoken on n'avait pas parl{ we hadn't spoken ('on') nous n'avions pas parl{ we hadn't spoken (nous) vous n'aviez pas parl{ you hadn't spoken (vous) ils n'avaient pas parl{ they hadn't spoken (m.) elles n'avaient pas parl{ they hadn't spoken (f.) *FINIR je n'avais pas fini I hadn't finished tu n'avais pas fini you hadn't finished (tu) il n'avait pas fini he hadn't finished elle n'avait pas fini she hadn't finished on n'avait pas fini we hadn't finished ('on') nous n'avions pas fini we hadn't finished (nous) vous n'aviez pas fini you hadn't finished (vous) ils n'avaient pas fini they hadn't finished (m.) elles n'avaient pas fini they hadn't finished (f.) je n'avais pas fini I hadn't finished tu n'avais pas fini you hadn't finished (tu) il n'avait pas fini he hadn't finished elle n'avait pas fini she hadn't finished on n'avait pas fini we hadn't finished ('on') nous n'avions pas fini we hadn't finished (nous) vous n'aviez pas fini you hadn't finished (vous) ils n'avaient pas fini they hadn't finished (m.) elles n'avaient pas fini they hadn't finished (f.) *PERDRE je n'avais pas perdu I hadn't lost tu n'avais pas perdu you hadn't lost (tu) il n'avait pas perdu he hadn't lost elle n'avait pas perdu she hadn't lost on n'avait pas perdu we hadn't lost ('on') nous n'avions pas perdu we hadn't lost (nous) vous n'aviez pas perdu you hadn't lost (vous) ils n'avaient pas perdu they hadn't lost (m.) elles n'avaient pas perdu they hadn't lost (f.) *VOIR je n'avais pas vu I hadn't seen tu n'avais pas vu you hadn't seen (tu) il n'avait pas vu he hadn't seen elle n'avait pas vu she hadn't seen on n'avait pas vu we hadn't seen ('on') nous n'avions pas vu we hadn't seen (nous) vous n'aviez pas vu you hadn't seen (vous) ils n'avaient pas vu they hadn't seen (m.) elles n'avaient pas vu they hadn't seen (f.) *PRENDRE je n'avais pas pris I hadn't taken tu n'avais pas pris you hadn't taken (tu) il n'avait pas pris he hadn't taken elle n'avait pas pris she hadn't taken on n'avait pas pris we hadn't taken ('on') nous n'avions pas pris we hadn't taken (nous) vous n'aviez pas pris you hadn't taken (vous) ils n'avaient pas pris they hadn't taken (m.) elles n'avaient pas pris they hadn't taken (f.) *METTRE je n'avais pas mis I hadn't put tu n'avais pas mis you hadn't put (tu) il n'avait pas mis he hadn't put elle n'avait pas mis she hadn't put on n'avait pas mis we hadn't put ('on') nous n'avions pas mis we hadn't put (nous) vous n'aviez pas mis you hadn't put (vous) ils n'avaient pas mis they hadn't put (m.) elles n'avaient pas mis they hadn't put (f.) *BOIRE je n'avais pas bu I hadn't drunk tu n'avais pas bu you hadn't drunk (tu) il n'avait pas bu he hadn't drunk elle n'avait pas bu she hadn't drunk on n'avait pas bu we hadn't drunk ('on') nous n'avions pas bu we hadn't drunk (nous) vous n'aviez pas bu you hadn't drunk (vous) ils n'avaient pas bu they hadn't drunk (m.) elles n'avaient pas bu they hadn't drunk (f.) *DIRE je n'avais pas dit I hadn't said tu n'avais pas dit you hadn't said (tu) il n'avait pas dit he hadn't said elle n'avait pas dit she hadn't said on n'avait pas dit we hadn't said ('on') nous n'avions pas dit we hadn't said (nous) vous n'aviez pas dit you hadn't said (vous) ils n'avaient pas dit they hadn't said (m.) elles n'avaient pas dit they hadn't said (f.) *RIRE je n'avais pas ri I hadn't laughed tu n'avais pas ri you hadn't laughed (tu) il n'avait pas ri he hadn't laughed elle n'avait pas ri she hadn't laughed on n'avait pas ri we hadn't laughed ('on') nous n'avions pas ri we hadn't laughed (nous) vous n'aviez pas ri you hadn't laughed (vous) ils n'avaient pas ri they hadn't laughed (m.) elles n'avaient pas ri they hadn't laughed (f.) *CONDUIRE je n'avais pas conduit I hadn't driven tu n'avais pas conduit you hadn't driven (tu) il n'avait pas conduit he hadn't driven elle n'avait pas conduit she hadn't driven on n'avait pas conduit we hadn't driven ('on') nous n'avions pas conduit we hadn't driven (nous) vous n'aviez pas conduit you hadn't driven (vous) ils n'avaient pas conduit they hadn't driven (m.) elles n'avaient pas conduit they hadn't driven (f.) *COURIR je n'avais pas couru I hadn't run tu n'avais pas couru you hadn't run (tu) il n'avait pas couru he hadn't run elle n'avait pas couru she hadn't run on n'avait pas couru we hadn't run ('on') nous n'avions pas couru we hadn't run (nous) vous n'aviez pas couru you hadn't run (vous) ils n'avaient pas couru they hadn't run (m.) elles n'avaient pas couru they hadn't run (f.) *�CRIRE je n'avais pas {crit I hadn't written tu n'avais pas {crit you hadn't written (tu) il n'avait pas {crit he hadn't written elle n'avait pas {crit she hadn't written on n'avait pas {crit we hadn't written ('on') nous n'avions pas {crit we hadn't written (nous) vous n'aviez pas {crit you hadn't written (vous) ils n'avaient pas {crit they hadn't written (m.) elles n'avaient pas {crit they hadn't written (f.) *FAIRE je n'avais pas fait I hadn't done/made tu n'avais pas fait you hadn't done/made (tu) il n'avait pas fait he hadn't done/made elle n'avait pas fait she hadn't done/made on n'avait pas fait we hadn't done/made ('on') nous n'avions pas fait we hadn't done/made (nous) vous n'aviez pas fait you hadn't done/made (vous) ils n'avaient pas fait they hadn't done/made (m.) elles n'avaient pas fait they hadn't done/made (f.) *LIRE je n'avais pas lu I hadn't read tu n'avais pas lu you hadn't read (tu) il n'avait pas lu he hadn't read elle n'avait pas lu she hadn't read on n'avait pas lu we hadn't read ('on') nous n'avions pas lu we hadn't read (nous) vous n'aviez pas lu you hadn't read (vous) ils n'avaient pas lu they hadn't read (m.) elles n'avaient pas lu they hadn't read (f.) *OUVRIR je n'avais pas ouvert I hadn't opened tu n'avais pas ouvert you hadn't opened (tu) il n'avait pas ouvert he hadn't opened elle n'avait pas ouvert she hadn't opened on n'avait pas ouvert we hadn't opened ('on') nous n'avions pas ouvert we hadn't opened (nous) vous n'aviez pas ouvert you hadn't opened (vous) ils n'avaient pas ouvert they hadn't opened (m.) elles n'avaient pas ouvert they hadn't opened (f.) *SUIVRE je n'avais pas suivi I hadn't followed tu n'avais pas suivi you hadn't followed (tu) il n'avait pas suivi he hadn't followed elle n'avait pas suivi she hadn't followed on n'avait pas suivi we hadn't followed ('on') nous n'avions pas suivi we hadn't followed (nous) vous n'aviez pas suivi you hadn't followed (vous) ils n'avaient pas suivi they hadn't followed (m.) elles n'avaient pas suivi they hadn't followed (f.) *ALLER je n'{tais pas all{ I hadn't gone (m.) je n'{tais pas all{e I hadn't gone (f.) tu n'{tais pas all{ you hadn't gone (tu m.) tu n'{tais pas all{e you hadn't gone (tu f.) il n'{tait pas all{ he hadn't gone elle n'{tait pas all{e she hadn't gone on n'{tait pas all{ we hadn't gone ('on') nous n'{tions pas all{s we hadn't gone (nous m.) nous n'{tions pas all{es we hadn't gone (nous f.) vous n'{tiez pas all{ you hadn't gone (vous m.sing) vous n'{tiez pas all{e you hadn't gone (vous f.sing) vous n'{tiez pas all{s you hadn't gone (m.pl) vous n'{tiez pas all{es you hadn't gone (f.pl) ils n'{taient pas all{s they hadn't gone (m.) elles n'{taient pas all{es they hadn't gone (f.) *MONTER je n'{tais pas mont{ I hadn't gone upstairs (m.) je n'{tais pas mont{e I hadn't gone upstairs (f.) tu n'{tais pas mont{ you hadn't gone upstairs (tu m.) tu n'{tais pas mont{e you hadn't gone upstairs (tu f.) il n'{tait pas mont{ he hadn't gone upstairs elle n'{tait pas mont{e she hadn't gone upstairs on n'{tait pas mont{ we hadn't gone upstairs ('on') nous n'{tions pas mont{s we hadn't gone upstairs (nous m.) nous n'{tions pas mont{es we hadn't gone upstairs (nous f.) vous n'{tiez pas mont{s you hadn't gone upstairs (m.pl) vous n'{tiez pas mont{es you hadn't gone upstairs (f.pl) ils n'{taient pas mont{s they hadn't gone upstairs (m.) elles n'{taient pas mont{es they hadn't gone upstairs (f.) *RESTER je n'{tais pas rest{ I hadn't stayed behind (m.) je n'{tais pas rest{e I hadn't stayed behind (f.) tu n'{tais pas rest{ you hadn't stayed behind (tu m.) tu n'{tais pas rest{e you hadn't stayed behind (tu f.) il n'{tait pas rest{ he hadn't stayed behind elle n'{tait pas rest{e she hadn't stayed behind on n'{tait pas rest{ we hadn't stayed behind ('on') nous n'{tions pas rest{s we hadn't stayed behind (nous m.) nous n'{tions pas rest{es we hadn't stayed behind (nous f.) vous n'{tiez pas rest{s you hadn't stayed behind (m.pl) vous n'{tiez pas rest{es you hadn't stayed behind (f.pl) ils n'{taient pas rest{s they hadn't stayed behind (m.) elles n'{taient pas rest{es they hadn't stayed behind (f.) je n'{tais pas rest{ I hadn't stayed (m.) je n'{tais pas rest{e I hadn't stayed (f.) tu n'{tais pas rest{ you hadn't stayed (tu m.) tu n'{tais pas rest{e you hadn't stayed (tu f.) il n'{tait pas rest{ he hadn't stayed elle n'{tait pas rest{e she hadn't stayed on n'{tait pas rest{ we hadn't stayed ('on') nous n'{tions pas rest{s we hadn't stayed (nous m.) nous n'{tions pas rest{es we hadn't stayed (nous f.) vous n'{tiez pas rest{s you hadn't stayed (m.pl) vous n'{tiez pas rest{es you hadn't stayed (f.pl) ils n'{taient pas rest{s they hadn't stayed (m.) elles n'{taient pas rest{es they hadn't stayed (f.) *ENTRER je n'{tais pas entr{ I hadn't gone/come in (m.) je n'{tais pas entr{e I hadn't gone/come in (f.) tu n'{tais pas entr{ you hadn't gone/come in (tu m.) tu n'{tais pas entr{e you hadn't gone/come in (tu f.) il n'{tait pas entr{ he hadn't gone/come in elle n'{tait pas entr{e she hadn't gone/come in on n'{tait pas entr{ we hadn't gone/come in ('on') nous n'{tions pas entr{s we hadn't gone/come in (nous m.) nous n'{tions pas entr{es we hadn't gone/come in (nous f.) vous n'{tiez pas entr{s you hadn't gone/come in (m.pl) vous n'{tiez pas entr{es you hadn't gone/come in (f.pl) ils n'{taient pas entr{s they hadn't gone/come in (m.) elles n'{taient pas entr{es they hadn't gone/come in (f.) *VENIR je n'{tais pas venu I hadn't come (m.) je n'{tais pas venue I hadn't come (f.) tu n'{tais pas venu you hadn't come (tu m.) tu n'{tais pas venue you hadn't come (tu f.) il n'{tait pas venu he hadn't come elle n'{tait pas venue she hadn't come on n'{tait pas venu we hadn't come ('on') nous n'{tions pas venus we hadn't come (nous m.) nous n'{tions pas venues we hadn't come (nous f.) vous n'{tiez pas venu you hadn't come (vous m.sing) vous n'{tiez pas venue you hadn't come (vous f.sing) vous n'{tiez pas venus you hadn't come (m.pl) vous n'{tiez pas venues you hadn't come (f.pl) ils n'{taient pas venus they hadn't come (m.) elles n'{taient pas venues they hadn't come (f.) *ARRIVER je n'{tais pas arriv{ I hadn't arrived (m.) je n'{tais pas arriv{e I hadn't arrived (f.) tu n'{tais pas arriv{ you hadn't arrived (tu m.) tu n'{tais pas arriv{e you hadn't arrived (tu f.) il n'{tait pas arriv{ he hadn't arrived elle n'{tait pas arriv{e she hadn't arrived on n'{tait pas arriv{ we hadn't arrived ('on') nous n'{tions pas arriv{s we hadn't arrived (nous m.) nous n'{tions pas arriv{es we hadn't arrived (nous f.) vous n'{tiez pas arriv{ you hadn't arrived (vous m.sing) vous n'{tiez pas arriv{e you hadn't arrived (vous f.sing) vous n'{tiez pas arriv{s you hadn't arrived (m.pl) vous n'{tiez pas arriv{es you hadn't arrived (f.pl) ils n'{taient pas arriv{s they hadn't arrived (m.) elles n'{taient pas arriv{es they hadn't arrived (f.) *SORTIR je n'{tais pas sorti I hadn't gone out (m.) je n'{tais pas sortie I hadn't gone out (f.) tu n'{tais pas sorti you hadn't gone out (tu m.) tu n'{tais pas sortie you hadn't gone out (tu f.) il n'{tait pas sorti he hadn't gone out elle n'{tait pas sortie she hadn't gone out on n'{tait pas sorti we hadn't gone out ('on') nous n'{tions pas sortis we hadn't gone out (nous m.) nous n'{tions pas sorties we hadn't gone out (nous f.) vous n'{tiez pas sorti you hadn't gone out (vous m.sing) vous n'{tiez pas sortie you hadn't gone out (vous f.sing) vous n'{tiez pas sortis you hadn't gone out (m.pl) vous n'{tiez pas sorties you hadn't gone out (f.pl) ils n'{taient pas sortis they hadn't gone out (m.) elles n'{taient pas sorties they hadn't gone out (f.) *PARTIR je n'{tais pas parti I hadn't set off (m.) je n'{tais pas partie I hadn't set off (f.) tu n'{tais pas parti you hadn't set off (tu m.) tu n'{tais pas partie you hadn't set off (tu f.) il n'{tait pas parti he hadn't set off elle n'{tait pas partie she hadn't set off on n'{tait pas parti we hadn't set off ('on') nous n'{tions pas partis we hadn't set off (nous m.) nous n'{tions pas parties we hadn't set off (nous f.) vous n'{tiez pas parti you hadn't set off (vous m.sing) vous n'{tiez pas partie you hadn't set off (vous f.sing) vous n'{tiez pas partis you hadn't set off (m.pl) vous n'{tiez pas parties you hadn't set off (f.pl) ils n'{taient pas partis they hadn't set off (m.) elles n'{taient pas parties they hadn't set off (f.) *TOMBER je n'{tais pas tomb{ I hadn't fallen (m.) je n'{tais pas tomb{e I hadn't fallen (f.) tu n'{tais pas tomb{ you hadn't fallen (tu m.) tu n'{tais pas tomb{e you hadn't fallen (tu f.) il n'{tait pas tomb{ he hadn't fallen elle n'{tait pas tomb{e she hadn't fallen on n'{tait pas tomb{ we hadn't fallen ('on') nous n'{tions pas tomb{s we hadn't fallen (nous m.) nous n'{tions pas tomb{es we hadn't fallen (nous f.) vous n'{tiez pas tomb{s you hadn't fallen (m.pl) vous n'{tiez pas tomb{es you hadn't fallen (f.pl) ils n'{taient pas tomb{s they hadn't fallen (m.) elles n'{taient pas tomb{es they hadn't fallen (f.) *DESCENDRE je n'{tais pas descendu I hadn't gone/come down (m.) je n'{tais pas descendue I hadn't gone/come down (f.) tu n'{tais pas descendu you hadn't gone/come down (tu m.) tu n'{tais pas descendue you hadn't gone/come down (tu f.) il n'{tait pas descendu he hadn't gone/come down elle n'{tait pas descendue she hadn't gone/come down on n'{tait pas descendu we hadn't gone/come down ('on') nous n'{tions pas descendus we hadn't gone/come down (nous m.) nous n'{tions pas descendues we hadn't gone/come down (nous f.) vous n'{tiez pas descendus you hadn't gone/come down (m.pl) vous n'{tiez pas descendues you hadn't gone/come down (f.pl) ils n'{taient pas descendus they hadn't gone/come down (m.) elles n'{taient pas descendues they hadn't gone/come down (f.) *AVOIR je n'avais pas eu I hadn't had (m.) tu n'avais pas eu you hadn't had (tu) il n'avait pas eu he hadn't had elle n'avait pas eu she hadn't had on n'avait pas eu we hadn't had ('on') nous n'avions pas eu we hadn't had (nous) vous n'aviez pas eu you hadn't had (vous) ils n'avaient pas eu they hadn't had (m.) elles n'avaient pas eu they hadn't had (f.) *�TRE je n'avais pas {t{ I hadn't been tu n'avais pas {t{ you hadn't been (tu) il n'avait pas {t{ he hadn't been elle n'avait pas {t{ she hadn't been on n'avait pas {t{ we hadn't been ('on') nous n'avions pas {t{ we hadn't been (nous) vous n'aviez pas {t{ you hadn't been (vous) ils n'avaient pas {t{ they hadn't been (m.) elles n'avaient pas {t{ they hadn't been (f.) *RECEVOIR je n'avais pas re\u I hadn't received/got tu n'avais pas re\u you hadn't received/got (tu) il n'avait pas re\u he hadn't received/got elle n'avait pas re\u she hadn't received/got on n'avait pas re\u we hadn't received/got ('on') nous n'avions pas re\u we hadn't received/got (nous) vous n'aviez pas re\u you hadn't received/got (vous) ils n'avaient pas re\u they hadn't received/got (m.) elles n'avaient pas re\u they hadn't received/got (f.) *PLEUVOIR il n'avait pas plu it hadn't rained il n'avait pas plu it hadn't been raining
00000000 2a 50 41 52 4c 45 52 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 |*PARLER.je n'ava| 00000010 69 73 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 49 20 68 |is pas parl{.I h| 00000020 61 64 6e 27 74 20 73 70 6f 6b 65 6e 0a 74 75 20 |adn't spoken.tu | 00000030 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 70 61 72 6c |n'avais pas parl| 00000040 7b 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 6f |{.you hadn't spo| 00000050 6b 65 6e 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 |ken (tu).il n'a| 00000060 76 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 68 |vait pas parl{.h| 00000070 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 6f 6b 65 6e 0a |e hadn't spoken.| 00000080 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 |elle n'avait pas| 00000090 20 70 61 72 6c 7b 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 | parl{.she hadn'| 000000a0 74 20 73 70 6f 6b 65 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 |t spoken.on n'av| 000000b0 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 77 65 |ait pas parl{.we| 000000c0 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 6f 6b 65 6e 20 20 | hadn't spoken | 000000d0 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 76 |('on').nous n'av| 000000e0 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 77 |ions pas parl{.w| 000000f0 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 6f 6b 65 6e 20 |e hadn't spoken | 00000100 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 | (nous).vous n'a| 00000110 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 79 |viez pas parl{.y| 00000120 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 6f 6b 65 6e |ou hadn't spoken| 00000130 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 | (vous).ils n'a| 00000140 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b |vaient pas parl{| 00000150 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 6f |.they hadn't spo| 00000160 6b 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 |ken (m.).elles | 00000170 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 70 61 |n'avaient pas pa| 00000180 72 6c 7b 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 |rl{.they hadn't | 00000190 73 70 6f 6b 65 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 6a 65 20 |spoken (f.).je | 000001a0 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 70 61 72 6c |n'avais pas parl| 000001b0 7b 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 6f 6b 65 |{.I hadn't spoke| 000001c0 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 |n.tu n'avais pas| 000001d0 20 70 61 72 6c 7b 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 | parl{.you hadn'| 000001e0 74 20 73 70 6f 6b 65 6e 20 20 28 74 75 29 0a 69 |t spoken (tu).i| 000001f0 6c 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 |l n'avait pas pa| 00000200 72 6c 7b 0a 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 |rl{.he hadn't sp| 00000210 6f 6b 65 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 |oken.elle n'avai| 00000220 74 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 73 68 65 20 |t pas parl{.she | 00000230 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 6f 6b 65 6e 0a 6f 6e |hadn't spoken.on| 00000240 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 | n'avait pas par| 00000250 6c 7b 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 6f |l{.we hadn't spo| 00000260 6b 65 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 |ken ('on').nous| 00000270 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 70 61 | n'avions pas pa| 00000280 72 6c 7b 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 70 |rl{.we hadn't sp| 00000290 6f 6b 65 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 |oken (nous).vou| 000002a0 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 70 61 |s n'aviez pas pa| 000002b0 72 6c 7b 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 |rl{.you hadn't s| 000002c0 70 6f 6b 65 6e 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c |poken (vous).il| 000002d0 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 |s n'avaient pas | 000002e0 70 61 72 6c 7b 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 |parl{.they hadn'| 000002f0 74 20 73 70 6f 6b 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 |t spoken (m.).e| 00000300 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 |lles n'avaient p| 00000310 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 74 68 65 79 20 68 61 |as parl{.they ha| 00000320 64 6e 27 74 20 73 70 6f 6b 65 6e 20 20 28 66 2e |dn't spoken (f.| 00000330 29 0a 2a 46 49 4e 49 52 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 |).*FINIR.je n'av| 00000340 61 69 73 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a 49 20 68 |ais pas fini.I h| 00000350 61 64 6e 27 74 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 0a 74 |adn't finished.t| 00000360 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 66 69 |u n'avais pas fi| 00000370 6e 69 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 69 |ni.you hadn't fi| 00000380 6e 69 73 68 65 64 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 |nished (tu).il | 00000390 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 |n'avait pas fini| 000003a0 0a 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 69 6e 69 73 |.he hadn't finis| 000003b0 68 65 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 |hed.elle n'avait| 000003c0 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a 73 68 65 20 68 61 | pas fini.she ha| 000003d0 64 6e 27 74 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 0a 6f 6e |dn't finished.on| 000003e0 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 66 69 6e | n'avait pas fin| 000003f0 69 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 69 6e 69 |i.we hadn't fini| 00000400 73 68 65 64 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 |shed ('on').nou| 00000410 73 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 66 |s n'avions pas f| 00000420 69 6e 69 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 69 |ini.we hadn't fi| 00000430 6e 69 73 68 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 |nished (nous).v| 00000440 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 |ous n'aviez pas | 00000450 66 69 6e 69 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 |fini.you hadn't | 00000460 66 69 6e 69 73 68 65 64 20 20 28 76 6f 75 73 29 |finished (vous)| 00000470 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 |.ils n'avaient p| 00000480 61 73 20 66 69 6e 69 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 |as fini.they had| 00000490 6e 27 74 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 20 20 28 6d |n't finished (m| 000004a0 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 |.).elles n'avaie| 000004b0 6e 74 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a 74 68 65 79 |nt pas fini.they| 000004c0 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 | hadn't finished| 000004d0 20 20 28 66 2e 29 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 69 | (f.).je n'avai| 000004e0 73 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a 49 20 68 61 64 |s pas fini.I had| 000004f0 6e 27 74 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 0a 74 75 20 |n't finished.tu | 00000500 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 |n'avais pas fini| 00000510 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 69 6e 69 |.you hadn't fini| 00000520 73 68 65 64 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 |shed (tu).il n'| 00000530 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a 68 |avait pas fini.h| 00000540 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 69 6e 69 73 68 65 |e hadn't finishe| 00000550 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 |d.elle n'avait p| 00000560 61 73 20 66 69 6e 69 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e |as fini.she hadn| 00000570 27 74 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 0a 6f 6e 20 6e |'t finished.on n| 00000580 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a |'avait pas fini.| 00000590 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 69 6e 69 73 68 |we hadn't finish| 000005a0 65 64 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 |ed ('on').nous | 000005b0 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 66 69 6e |n'avions pas fin| 000005c0 69 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 69 6e 69 |i.we hadn't fini| 000005d0 73 68 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 |shed (nous).vou| 000005e0 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 66 69 |s n'aviez pas fi| 000005f0 6e 69 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 69 |ni.you hadn't fi| 00000600 6e 69 73 68 65 64 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 |nished (vous).i| 00000610 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 |ls n'avaient pas| 00000620 20 66 69 6e 69 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 | fini.they hadn'| 00000630 74 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 20 20 28 6d 2e 29 |t finished (m.)| 00000640 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 |.elles n'avaient| 00000650 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a 74 68 65 79 20 68 | pas fini.they h| 00000660 61 64 6e 27 74 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 20 20 |adn't finished | 00000670 28 66 2e 29 0a 2a 50 45 52 44 52 45 0a 6a 65 20 |(f.).*PERDRE.je | 00000680 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 70 65 72 64 |n'avais pas perd| 00000690 75 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 6c 6f 73 74 0a |u.I hadn't lost.| 000006a0 74 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 70 |tu n'avais pas p| 000006b0 65 72 64 75 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 |erdu.you hadn't | 000006c0 6c 6f 73 74 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 |lost (tu).il n'| 000006d0 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 70 65 72 64 75 0a |avait pas perdu.| 000006e0 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 6c 6f 73 74 0a 65 |he hadn't lost.e| 000006f0 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 |lle n'avait pas | 00000700 70 65 72 64 75 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 |perdu.she hadn't| 00000710 20 6c 6f 73 74 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 69 74 | lost.on n'avait| 00000720 20 70 61 73 20 70 65 72 64 75 0a 77 65 20 68 61 | pas perdu.we ha| 00000730 64 6e 27 74 20 6c 6f 73 74 20 20 28 27 6f 6e 27 |dn't lost ('on'| 00000740 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 |).nous n'avions | 00000750 70 61 73 20 70 65 72 64 75 0a 77 65 20 68 61 64 |pas perdu.we had| 00000760 6e 27 74 20 6c 6f 73 74 20 20 28 6e 6f 75 73 29 |n't lost (nous)| 00000770 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 |.vous n'aviez pa| 00000780 73 20 70 65 72 64 75 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e |s perdu.you hadn| 00000790 27 74 20 6c 6f 73 74 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a |'t lost (vous).| 000007a0 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 |ils n'avaient pa| 000007b0 73 20 70 65 72 64 75 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 |s perdu.they had| 000007c0 6e 27 74 20 6c 6f 73 74 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 |n't lost (m.).e| 000007d0 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 |lles n'avaient p| 000007e0 61 73 20 70 65 72 64 75 0a 74 68 65 79 20 68 61 |as perdu.they ha| 000007f0 64 6e 27 74 20 6c 6f 73 74 20 20 28 66 2e 29 0a |dn't lost (f.).| 00000800 2a 56 4f 49 52 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 69 73 |*VOIR.je n'avais| 00000810 20 70 61 73 20 76 75 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 | pas vu.I hadn't| 00000820 20 73 65 65 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 | seen.tu n'avais| 00000830 20 70 61 73 20 76 75 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e | pas vu.you hadn| 00000840 27 74 20 73 65 65 6e 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c |'t seen (tu).il| 00000850 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 76 75 0a | n'avait pas vu.| 00000860 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 65 6e 0a 65 |he hadn't seen.e| 00000870 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 |lle n'avait pas | 00000880 76 75 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 |vu.she hadn't se| 00000890 65 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 |en.on n'avait pa| 000008a0 73 20 76 75 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 |s vu.we hadn't s| 000008b0 65 65 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 |een ('on').nous| 000008c0 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 76 75 | n'avions pas vu| 000008d0 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 65 6e 20 |.we hadn't seen | 000008e0 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 | (nous).vous n'a| 000008f0 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 76 75 0a 79 6f 75 20 |viez pas vu.you | 00000900 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 65 6e 20 20 28 76 6f |hadn't seen (vo| 00000910 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e |us).ils n'avaien| 00000920 74 20 70 61 73 20 76 75 0a 74 68 65 79 20 68 61 |t pas vu.they ha| 00000930 64 6e 27 74 20 73 65 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a |dn't seen (m.).| 00000940 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 |elles n'avaient | 00000950 70 61 73 20 76 75 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e |pas vu.they hadn| 00000960 27 74 20 73 65 65 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 50 |'t seen (f.).*P| 00000970 52 45 4e 44 52 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 69 |RENDRE.je n'avai| 00000980 73 20 70 61 73 20 70 72 69 73 0a 49 20 68 61 64 |s pas pris.I had| 00000990 6e 27 74 20 74 61 6b 65 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 |n't taken.tu n'a| 000009a0 76 61 69 73 20 70 61 73 20 70 72 69 73 0a 79 6f |vais pas pris.yo| 000009b0 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 74 61 6b 65 6e 20 20 |u hadn't taken | 000009c0 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 |(tu).il n'avait | 000009d0 70 61 73 20 70 72 69 73 0a 68 65 20 68 61 64 6e |pas pris.he hadn| 000009e0 27 74 20 74 61 6b 65 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 |'t taken.elle n'| 000009f0 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 70 72 69 73 0a 73 |avait pas pris.s| 00000a00 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 74 61 6b 65 6e 0a |he hadn't taken.| 00000a10 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 70 |on n'avait pas p| 00000a20 72 69 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 74 61 |ris.we hadn't ta| 00000a30 6b 65 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 |ken ('on').nous| 00000a40 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 70 72 | n'avions pas pr| 00000a50 69 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 74 61 6b |is.we hadn't tak| 00000a60 65 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 |en (nous).vous | 00000a70 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 70 72 69 73 |n'aviez pas pris| 00000a80 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 74 61 6b 65 |.you hadn't take| 00000a90 6e 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 |n (vous).ils n'| 00000aa0 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 70 72 69 73 |avaient pas pris| 00000ab0 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 74 61 6b |.they hadn't tak| 00000ac0 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e |en (m.).elles n| 00000ad0 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 70 72 69 |'avaient pas pri| 00000ae0 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 74 61 |s.they hadn't ta| 00000af0 6b 65 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 4d 45 54 54 52 |ken (f.).*METTR| 00000b00 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 |E.je n'avais pas| 00000b10 20 6d 69 73 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 70 75 | mis.I hadn't pu| 00000b20 74 0a 74 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 |t.tu n'avais pas| 00000b30 20 6d 69 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 | mis.you hadn't | 00000b40 70 75 74 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 |put (tu).il n'a| 00000b50 76 61 69 74 20 70 61 73 20 6d 69 73 0a 68 65 20 |vait pas mis.he | 00000b60 68 61 64 6e 27 74 20 70 75 74 0a 65 6c 6c 65 20 |hadn't put.elle | 00000b70 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 6d 69 73 0a |n'avait pas mis.| 00000b80 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 70 75 74 0a 6f |she hadn't put.o| 00000b90 6e 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 6d 69 |n n'avait pas mi| 00000ba0 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 70 75 74 20 |s.we hadn't put | 00000bb0 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 | ('on').nous n'a| 00000bc0 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 6d 69 73 0a 77 65 |vions pas mis.we| 00000bd0 20 68 61 64 6e 27 74 20 70 75 74 20 20 28 6e 6f | hadn't put (no| 00000be0 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a |us).vous n'aviez| 00000bf0 20 70 61 73 20 6d 69 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 | pas mis.you had| 00000c00 6e 27 74 20 70 75 74 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a |n't put (vous).| 00000c10 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 |ils n'avaient pa| 00000c20 73 20 6d 69 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 |s mis.they hadn'| 00000c30 74 20 70 75 74 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 |t put (m.).elle| 00000c40 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 |s n'avaient pas | 00000c50 6d 69 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 |mis.they hadn't | 00000c60 70 75 74 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 42 4f 49 52 45 |put (f.).*BOIRE| 00000c70 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 |.je n'avais pas | 00000c80 62 75 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 75 6e |bu.I hadn't drun| 00000c90 6b 0a 74 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 |k.tu n'avais pas| 00000ca0 20 62 75 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 | bu.you hadn't d| 00000cb0 72 75 6e 6b 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 |runk (tu).il n'| 00000cc0 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 62 75 0a 68 65 20 |avait pas bu.he | 00000cd0 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 75 6e 6b 0a 65 6c 6c |hadn't drunk.ell| 00000ce0 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 62 75 |e n'avait pas bu| 00000cf0 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 75 6e |.she hadn't drun| 00000d00 6b 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 |k.on n'avait pas| 00000d10 20 62 75 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 | bu.we hadn't dr| 00000d20 75 6e 6b 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 |unk ('on').nous| 00000d30 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 62 75 | n'avions pas bu| 00000d40 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 75 6e 6b |.we hadn't drunk| 00000d50 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 | (nous).vous n'| 00000d60 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 62 75 0a 79 6f 75 |aviez pas bu.you| 00000d70 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 75 6e 6b 20 20 28 | hadn't drunk (| 00000d80 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 |vous).ils n'avai| 00000d90 65 6e 74 20 70 61 73 20 62 75 0a 74 68 65 79 20 |ent pas bu.they | 00000da0 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 75 6e 6b 20 20 28 6d |hadn't drunk (m| 00000db0 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 |.).elles n'avaie| 00000dc0 6e 74 20 70 61 73 20 62 75 0a 74 68 65 79 20 68 |nt pas bu.they h| 00000dd0 61 64 6e 27 74 20 64 72 75 6e 6b 20 20 28 66 2e |adn't drunk (f.| 00000de0 29 0a 2a 44 49 52 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 |).*DIRE.je n'ava| 00000df0 69 73 20 70 61 73 20 64 69 74 0a 49 20 68 61 64 |is pas dit.I had| 00000e00 6e 27 74 20 73 61 69 64 0a 74 75 20 6e 27 61 76 |n't said.tu n'av| 00000e10 61 69 73 20 70 61 73 20 64 69 74 0a 79 6f 75 20 |ais pas dit.you | 00000e20 68 61 64 6e 27 74 20 73 61 69 64 20 20 28 74 75 |hadn't said (tu| 00000e30 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 |).il n'avait pas| 00000e40 20 64 69 74 0a 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 | dit.he hadn't s| 00000e50 61 69 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 |aid.elle n'avait| 00000e60 20 70 61 73 20 64 69 74 0a 73 68 65 20 68 61 64 | pas dit.she had| 00000e70 6e 27 74 20 73 61 69 64 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 |n't said.on n'av| 00000e80 61 69 74 20 70 61 73 20 64 69 74 0a 77 65 20 68 |ait pas dit.we h| 00000e90 61 64 6e 27 74 20 73 61 69 64 20 20 28 27 6f 6e |adn't said ('on| 00000ea0 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 |').nous n'avions| 00000eb0 20 70 61 73 20 64 69 74 0a 77 65 20 68 61 64 6e | pas dit.we hadn| 00000ec0 27 74 20 73 61 69 64 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a |'t said (nous).| 00000ed0 76 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 |vous n'aviez pas| 00000ee0 20 64 69 74 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 | dit.you hadn't | 00000ef0 73 61 69 64 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 |said (vous).ils| 00000f00 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 64 | n'avaient pas d| 00000f10 69 74 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 |it.they hadn't s| 00000f20 61 69 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 |aid (m.).elles | 00000f30 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 64 69 |n'avaient pas di| 00000f40 74 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 61 |t.they hadn't sa| 00000f50 69 64 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 52 49 52 45 0a 6a |id (f.).*RIRE.j| 00000f60 65 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 72 69 |e n'avais pas ri| 00000f70 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 6c 61 75 67 68 65 |.I hadn't laughe| 00000f80 64 0a 74 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 |d.tu n'avais pas| 00000f90 20 72 69 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 6c | ri.you hadn't l| 00000fa0 61 75 67 68 65 64 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 |aughed (tu).il | 00000fb0 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 72 69 0a 68 |n'avait pas ri.h| 00000fc0 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 6c 61 75 67 68 65 64 |e hadn't laughed| 00000fd0 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 |.elle n'avait pa| 00000fe0 73 20 72 69 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 |s ri.she hadn't | 00000ff0 6c 61 75 67 68 65 64 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 |laughed.on n'ava| 00001000 69 74 20 70 61 73 20 72 69 0a 77 65 20 68 61 64 |it pas ri.we had| 00001010 6e 27 74 20 6c 61 75 67 68 65 64 20 20 28 27 6f |n't laughed ('o| 00001020 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 6f 6e |n').nous n'avion| 00001030 73 20 70 61 73 20 72 69 0a 77 65 20 68 61 64 6e |s pas ri.we hadn| 00001040 27 74 20 6c 61 75 67 68 65 64 20 20 28 6e 6f 75 |'t laughed (nou| 00001050 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 |s).vous n'aviez | 00001060 70 61 73 20 72 69 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 |pas ri.you hadn'| 00001070 74 20 6c 61 75 67 68 65 64 20 20 28 76 6f 75 73 |t laughed (vous| 00001080 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 |).ils n'avaient | 00001090 70 61 73 20 72 69 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e |pas ri.they hadn| 000010a0 27 74 20 6c 61 75 67 68 65 64 20 20 28 6d 2e 29 |'t laughed (m.)| 000010b0 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 |.elles n'avaient| 000010c0 20 70 61 73 20 72 69 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 | pas ri.they had| 000010d0 6e 27 74 20 6c 61 75 67 68 65 64 20 20 28 66 2e |n't laughed (f.| 000010e0 29 0a 2a 43 4f 4e 44 55 49 52 45 0a 6a 65 20 6e |).*CONDUIRE.je n| 000010f0 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 |'avais pas condu| 00001100 69 74 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 69 76 |it.I hadn't driv| 00001110 65 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 |en.tu n'avais pa| 00001120 73 20 63 6f 6e 64 75 69 74 0a 79 6f 75 20 68 61 |s conduit.you ha| 00001130 64 6e 27 74 20 64 72 69 76 65 6e 20 20 28 74 75 |dn't driven (tu| 00001140 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 |).il n'avait pas| 00001150 20 63 6f 6e 64 75 69 74 0a 68 65 20 68 61 64 6e | conduit.he hadn| 00001160 27 74 20 64 72 69 76 65 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e |'t driven.elle n| 00001170 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 |'avait pas condu| 00001180 69 74 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 |it.she hadn't dr| 00001190 69 76 65 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 |iven.on n'avait | 000011a0 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 69 74 0a 77 65 20 68 |pas conduit.we h| 000011b0 61 64 6e 27 74 20 64 72 69 76 65 6e 20 20 28 27 |adn't driven ('| 000011c0 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 6f |on').nous n'avio| 000011d0 6e 73 20 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 69 74 0a 77 |ns pas conduit.w| 000011e0 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 69 76 65 6e 20 |e hadn't driven | 000011f0 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 | (nous).vous n'a| 00001200 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 69 74 |viez pas conduit| 00001210 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 72 69 76 |.you hadn't driv| 00001220 65 6e 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e |en (vous).ils n| 00001230 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 63 6f 6e |'avaient pas con| 00001240 64 75 69 74 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 |duit.they hadn't| 00001250 20 64 72 69 76 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c | driven (m.).el| 00001260 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 |les n'avaient pa| 00001270 73 20 63 6f 6e 64 75 69 74 0a 74 68 65 79 20 68 |s conduit.they h| 00001280 61 64 6e 27 74 20 64 72 69 76 65 6e 20 20 28 66 |adn't driven (f| 00001290 2e 29 0a 2a 43 4f 55 52 49 52 0a 6a 65 20 6e 27 |.).*COURIR.je n'| 000012a0 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 63 6f 75 72 75 0a |avais pas couru.| 000012b0 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 75 6e 0a 74 75 20 |I hadn't run.tu | 000012c0 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 63 6f 75 72 |n'avais pas cour| 000012d0 75 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 75 6e |u.you hadn't run| 000012e0 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 69 | (tu).il n'avai| 000012f0 74 20 70 61 73 20 63 6f 75 72 75 0a 68 65 20 68 |t pas couru.he h| 00001300 61 64 6e 27 74 20 72 75 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e |adn't run.elle n| 00001310 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 63 6f 75 72 75 |'avait pas couru| 00001320 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 75 6e 0a |.she hadn't run.| 00001330 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 63 |on n'avait pas c| 00001340 6f 75 72 75 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 |ouru.we hadn't r| 00001350 75 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 |un ('on').nous | 00001360 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 63 6f 75 |n'avions pas cou| 00001370 72 75 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 75 6e |ru.we hadn't run| 00001380 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 | (nous).vous n'| 00001390 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 63 6f 75 72 75 0a |aviez pas couru.| 000013a0 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 75 6e 20 20 |you hadn't run | 000013b0 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 |(vous).ils n'ava| 000013c0 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 63 6f 75 72 75 0a 74 |ient pas couru.t| 000013d0 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 75 6e 20 20 |hey hadn't run | 000013e0 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 |(m.).elles n'ava| 000013f0 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 63 6f 75 72 75 0a 74 |ient pas couru.t| 00001400 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 75 6e 20 20 |hey hadn't run | 00001410 28 66 2e 29 0a 2a c9 43 52 49 52 45 0a 6a 65 20 |(f.).*.CRIRE.je | 00001420 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 7b 63 72 69 |n'avais pas {cri| 00001430 74 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 77 72 69 74 74 |t.I hadn't writt| 00001440 65 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 |en.tu n'avais pa| 00001450 73 20 7b 63 72 69 74 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e |s {crit.you hadn| 00001460 27 74 20 77 72 69 74 74 65 6e 20 20 28 74 75 29 |'t written (tu)| 00001470 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 |.il n'avait pas | 00001480 7b 63 72 69 74 0a 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 |{crit.he hadn't | 00001490 77 72 69 74 74 65 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 |written.elle n'a| 000014a0 76 61 69 74 20 70 61 73 20 7b 63 72 69 74 0a 73 |vait pas {crit.s| 000014b0 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 77 72 69 74 74 65 |he hadn't writte| 000014c0 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 |n.on n'avait pas| 000014d0 20 7b 63 72 69 74 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 | {crit.we hadn't| 000014e0 20 77 72 69 74 74 65 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 | written ('on')| 000014f0 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 |.nous n'avions p| 00001500 61 73 20 7b 63 72 69 74 0a 77 65 20 68 61 64 6e |as {crit.we hadn| 00001510 27 74 20 77 72 69 74 74 65 6e 20 20 28 6e 6f 75 |'t written (nou| 00001520 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 |s).vous n'aviez | 00001530 70 61 73 20 7b 63 72 69 74 0a 79 6f 75 20 68 61 |pas {crit.you ha| 00001540 64 6e 27 74 20 77 72 69 74 74 65 6e 20 20 28 76 |dn't written (v| 00001550 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 |ous).ils n'avaie| 00001560 6e 74 20 70 61 73 20 7b 63 72 69 74 0a 74 68 65 |nt pas {crit.the| 00001570 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 77 72 69 74 74 65 6e |y hadn't written| 00001580 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 | (m.).elles n'a| 00001590 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 7b 63 72 69 74 |vaient pas {crit| 000015a0 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 77 72 69 |.they hadn't wri| 000015b0 74 74 65 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 46 41 49 52 |tten (f.).*FAIR| 000015c0 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 |E.je n'avais pas| 000015d0 20 66 61 69 74 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 | fait.I hadn't d| 000015e0 6f 6e 65 2f 6d 61 64 65 0a 74 75 20 6e 27 61 76 |one/made.tu n'av| 000015f0 61 69 73 20 70 61 73 20 66 61 69 74 0a 79 6f 75 |ais pas fait.you| 00001600 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 64 | hadn't done/mad| 00001610 65 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 |e (tu).il n'ava| 00001620 69 74 20 70 61 73 20 66 61 69 74 0a 68 65 20 68 |it pas fait.he h| 00001630 61 64 6e 27 74 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 64 65 0a |adn't done/made.| 00001640 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 |elle n'avait pas| 00001650 20 66 61 69 74 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 | fait.she hadn't| 00001660 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 64 65 0a 6f 6e 20 6e 27 | done/made.on n'| 00001670 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 66 61 69 74 0a 77 |avait pas fait.w| 00001680 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 |e hadn't done/ma| 00001690 64 65 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 |de ('on').nous | 000016a0 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 66 61 69 |n'avions pas fai| 000016b0 74 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 6f 6e 65 |t.we hadn't done| 000016c0 2f 6d 61 64 65 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f |/made (nous).vo| 000016d0 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 66 |us n'aviez pas f| 000016e0 61 69 74 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 |ait.you hadn't d| 000016f0 6f 6e 65 2f 6d 61 64 65 20 20 28 76 6f 75 73 29 |one/made (vous)| 00001700 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 |.ils n'avaient p| 00001710 61 73 20 66 61 69 74 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 |as fait.they had| 00001720 6e 27 74 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 64 65 20 20 28 |n't done/made (| 00001730 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 69 |m.).elles n'avai| 00001740 65 6e 74 20 70 61 73 20 66 61 69 74 0a 74 68 65 |ent pas fait.the| 00001750 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 |y hadn't done/ma| 00001760 64 65 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 4c 49 52 45 0a 6a |de (f.).*LIRE.j| 00001770 65 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 6c 75 |e n'avais pas lu| 00001780 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 61 64 0a 74 |.I hadn't read.t| 00001790 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 6c 75 |u n'avais pas lu| 000017a0 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 61 64 |.you hadn't read| 000017b0 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 69 | (tu).il n'avai| 000017c0 74 20 70 61 73 20 6c 75 0a 68 65 20 68 61 64 6e |t pas lu.he hadn| 000017d0 27 74 20 72 65 61 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 |'t read.elle n'a| 000017e0 76 61 69 74 20 70 61 73 20 6c 75 0a 73 68 65 20 |vait pas lu.she | 000017f0 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 61 64 0a 6f 6e 20 6e |hadn't read.on n| 00001800 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 6c 75 0a 77 65 |'avait pas lu.we| 00001810 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 61 64 20 20 28 27 | hadn't read ('| 00001820 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 6f |on').nous n'avio| 00001830 6e 73 20 70 61 73 20 6c 75 0a 77 65 20 68 61 64 |ns pas lu.we had| 00001840 6e 27 74 20 72 65 61 64 20 20 28 6e 6f 75 73 29 |n't read (nous)| 00001850 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 |.vous n'aviez pa| 00001860 73 20 6c 75 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 |s lu.you hadn't | 00001870 72 65 61 64 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 |read (vous).ils| 00001880 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 6c | n'avaient pas l| 00001890 75 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 |u.they hadn't re| 000018a0 61 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e |ad (m.).elles n| 000018b0 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 6c 75 0a |'avaient pas lu.| 000018c0 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 61 64 |they hadn't read| 000018d0 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 4f 55 56 52 49 52 0a 6a | (f.).*OUVRIR.j| 000018e0 65 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 6f 75 |e n'avais pas ou| 000018f0 76 65 72 74 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 6f 70 |vert.I hadn't op| 00001900 65 6e 65 64 0a 74 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 |ened.tu n'avais | 00001910 70 61 73 20 6f 75 76 65 72 74 0a 79 6f 75 20 68 |pas ouvert.you h| 00001920 61 64 6e 27 74 20 6f 70 65 6e 65 64 20 20 28 74 |adn't opened (t| 00001930 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 |u).il n'avait pa| 00001940 73 20 6f 75 76 65 72 74 0a 68 65 20 68 61 64 6e |s ouvert.he hadn| 00001950 27 74 20 6f 70 65 6e 65 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e |'t opened.elle n| 00001960 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 6f 75 76 65 72 |'avait pas ouver| 00001970 74 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 6f 70 65 |t.she hadn't ope| 00001980 6e 65 64 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 |ned.on n'avait p| 00001990 61 73 20 6f 75 76 65 72 74 0a 77 65 20 68 61 64 |as ouvert.we had| 000019a0 6e 27 74 20 6f 70 65 6e 65 64 20 20 28 27 6f 6e |n't opened ('on| 000019b0 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 |').nous n'avions| 000019c0 20 70 61 73 20 6f 75 76 65 72 74 0a 77 65 20 68 | pas ouvert.we h| 000019d0 61 64 6e 27 74 20 6f 70 65 6e 65 64 20 20 28 6e |adn't opened (n| 000019e0 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 |ous).vous n'avie| 000019f0 7a 20 70 61 73 20 6f 75 76 65 72 74 0a 79 6f 75 |z pas ouvert.you| 00001a00 20 68 61 64 6e 27 74 20 6f 70 65 6e 65 64 20 20 | hadn't opened | 00001a10 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 |(vous).ils n'ava| 00001a20 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 6f 75 76 65 72 74 0a |ient pas ouvert.| 00001a30 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 6f 70 65 6e |they hadn't open| 00001a40 65 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e |ed (m.).elles n| 00001a50 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 6f 75 76 |'avaient pas ouv| 00001a60 65 72 74 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 |ert.they hadn't | 00001a70 6f 70 65 6e 65 64 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 53 55 |opened (f.).*SU| 00001a80 49 56 52 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 |IVRE.je n'avais | 00001a90 70 61 73 20 73 75 69 76 69 0a 49 20 68 61 64 6e |pas suivi.I hadn| 00001aa0 27 74 20 66 6f 6c 6c 6f 77 65 64 0a 74 75 20 6e |'t followed.tu n| 00001ab0 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 73 75 69 76 69 |'avais pas suivi| 00001ac0 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 6f 6c 6c |.you hadn't foll| 00001ad0 6f 77 65 64 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 |owed (tu).il n'| 00001ae0 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 73 75 69 76 69 0a |avait pas suivi.| 00001af0 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 6f 6c 6c 6f 77 |he hadn't follow| 00001b00 65 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 |ed.elle n'avait | 00001b10 70 61 73 20 73 75 69 76 69 0a 73 68 65 20 68 61 |pas suivi.she ha| 00001b20 64 6e 27 74 20 66 6f 6c 6c 6f 77 65 64 0a 6f 6e |dn't followed.on| 00001b30 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 73 75 69 | n'avait pas sui| 00001b40 76 69 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 6f 6c |vi.we hadn't fol| 00001b50 6c 6f 77 65 64 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f |lowed ('on').no| 00001b60 75 73 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 |us n'avions pas | 00001b70 73 75 69 76 69 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 |suivi.we hadn't | 00001b80 66 6f 6c 6c 6f 77 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 29 |followed (nous)| 00001b90 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 |.vous n'aviez pa| 00001ba0 73 20 73 75 69 76 69 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e |s suivi.you hadn| 00001bb0 27 74 20 66 6f 6c 6c 6f 77 65 64 20 20 28 76 6f |'t followed (vo| 00001bc0 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e |us).ils n'avaien| 00001bd0 74 20 70 61 73 20 73 75 69 76 69 0a 74 68 65 79 |t pas suivi.they| 00001be0 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 6f 6c 6c 6f 77 65 64 | hadn't followed| 00001bf0 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 | (m.).elles n'a| 00001c00 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 73 75 69 76 69 |vaient pas suivi| 00001c10 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 6f 6c |.they hadn't fol| 00001c20 6c 6f 77 65 64 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 41 4c 4c |lowed (f.).*ALL| 00001c30 45 52 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 |ER.je n'{tais pa| 00001c40 73 20 61 6c 6c 7b 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 |s all{.I hadn't | 00001c50 67 6f 6e 65 20 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e 27 |gone (m.).je n'| 00001c60 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 65 0a |{tais pas all{e.| 00001c70 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 20 28 |I hadn't gone (| 00001c80 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 |f.).tu n'{tais p| 00001c90 61 73 20 61 6c 6c 7b 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e |as all{.you hadn| 00001ca0 27 74 20 67 6f 6e 65 20 20 28 74 75 20 6d 2e 29 |'t gone (tu m.)| 00001cb0 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 |.tu n'{tais pas | 00001cc0 61 6c 6c 7b 65 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 |all{e.you hadn't| 00001cd0 20 67 6f 6e 65 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 | gone (tu f.).i| 00001ce0 6c 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 61 6c |l n'{tait pas al| 00001cf0 6c 7b 0a 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e |l{.he hadn't gon| 00001d00 65 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 |e.elle n'{tait p| 00001d10 61 73 20 61 6c 6c 7b 65 0a 73 68 65 20 68 61 64 |as all{e.she had| 00001d20 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 0a 6f 6e 20 6e 27 7b 74 |n't gone.on n'{t| 00001d30 61 69 74 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 0a 77 65 20 |ait pas all{.we | 00001d40 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 20 28 27 6f |hadn't gone ('o| 00001d50 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e |n').nous n'{tion| 00001d60 73 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 73 0a 77 65 20 68 |s pas all{s.we h| 00001d70 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 20 28 6e 6f 75 |adn't gone (nou| 00001d80 73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 |s m.).nous n'{ti| 00001d90 6f 6e 73 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 65 73 0a 77 |ons pas all{es.w| 00001da0 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 20 28 |e hadn't gone (| 00001db0 6e 6f 75 73 20 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 |nous f.).vous n'| 00001dc0 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 0a 79 |{tiez pas all{.y| 00001dd0 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 20 |ou hadn't gone | 00001de0 28 76 6f 75 73 20 6d 2e 73 69 6e 67 29 0a 76 6f |(vous m.sing).vo| 00001df0 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 61 |us n'{tiez pas a| 00001e00 6c 6c 7b 65 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 |ll{e.you hadn't | 00001e10 67 6f 6e 65 20 20 28 76 6f 75 73 20 66 2e 73 69 |gone (vous f.si| 00001e20 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a |ng).vous n'{tiez| 00001e30 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 73 0a 79 6f 75 20 68 | pas all{s.you h| 00001e40 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 20 28 6d 2e 70 |adn't gone (m.p| 00001e50 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 |l).vous n'{tiez | 00001e60 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 65 73 0a 79 6f 75 20 68 |pas all{es.you h| 00001e70 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 20 28 66 2e 70 |adn't gone (f.p| 00001e80 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 7b 74 61 69 65 6e 74 |l).ils n'{taient| 00001e90 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 73 0a 74 68 65 79 20 | pas all{s.they | 00001ea0 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 20 28 6d 2e |hadn't gone (m.| 00001eb0 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 7b 74 61 69 65 6e |).elles n'{taien| 00001ec0 74 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 65 73 0a 74 68 65 |t pas all{es.the| 00001ed0 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 20 28 |y hadn't gone (| 00001ee0 66 2e 29 0a 2a 4d 4f 4e 54 45 52 0a 6a 65 20 6e |f.).*MONTER.je n| 00001ef0 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b |'{tais pas mont{| 00001f00 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 75 |.I hadn't gone u| 00001f10 70 73 74 61 69 72 73 20 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 |pstairs (m.).je| 00001f20 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 6d 6f 6e | n'{tais pas mon| 00001f30 74 7b 65 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e |t{e.I hadn't gon| 00001f40 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 20 28 66 2e 29 |e upstairs (f.)| 00001f50 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 |.tu n'{tais pas | 00001f60 6d 6f 6e 74 7b 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 |mont{.you hadn't| 00001f70 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 20 | gone upstairs | 00001f80 28 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 |(tu m.).tu n'{ta| 00001f90 69 73 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b 65 0a 79 6f |is pas mont{e.yo| 00001fa0 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 75 70 |u hadn't gone up| 00001fb0 73 74 61 69 72 73 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a |stairs (tu f.).| 00001fc0 69 6c 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 6d |il n'{tait pas m| 00001fd0 6f 6e 74 7b 0a 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 |ont{.he hadn't g| 00001fe0 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 0a 65 6c 6c |one upstairs.ell| 00001ff0 65 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 6d 6f |e n'{tait pas mo| 00002000 6e 74 7b 65 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 |nt{e.she hadn't | 00002010 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 0a 6f 6e |gone upstairs.on| 00002020 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 6d 6f 6e | n'{tait pas mon| 00002030 74 7b 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e |t{.we hadn't gon| 00002040 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 20 28 27 6f 6e |e upstairs ('on| 00002050 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 |').nous n'{tions| 00002060 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b 73 0a 77 65 20 68 | pas mont{s.we h| 00002070 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 |adn't gone upsta| 00002080 69 72 73 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f |irs (nous m.).no| 00002090 75 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 |us n'{tions pas | 000020a0 6d 6f 6e 74 7b 65 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 |mont{es.we hadn'| 000020b0 74 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 |t gone upstairs | 000020c0 20 28 6e 6f 75 73 20 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 | (nous f.).vous | 000020d0 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 |n'{tiez pas mont| 000020e0 7b 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f |{s.you hadn't go| 000020f0 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 20 28 6d 2e |ne upstairs (m.| 00002100 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a |pl).vous n'{tiez| 00002110 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b 65 73 0a 79 6f 75 | pas mont{es.you| 00002120 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 | hadn't gone ups| 00002130 74 61 69 72 73 20 20 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c |tairs (f.pl).il| 00002140 73 20 6e 27 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 |s n'{taient pas | 00002150 6d 6f 6e 74 7b 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e |mont{s.they hadn| 00002160 27 74 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 |'t gone upstairs| 00002170 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 7b | (m.).elles n'{| 00002180 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b |taient pas mont{| 00002190 65 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 |es.they hadn't g| 000021a0 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 20 28 66 |one upstairs (f| 000021b0 2e 29 0a 2a 52 45 53 54 45 52 0a 6a 65 20 6e 27 |.).*RESTER.je n'| 000021c0 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 0a |{tais pas rest{.| 000021d0 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 64 20 |I hadn't stayed | 000021e0 62 65 68 69 6e 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 20 |behind (m.).je | 000021f0 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 72 65 73 74 |n'{tais pas rest| 00002200 7b 65 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 |{e.I hadn't stay| 00002210 65 64 20 62 65 68 69 6e 64 20 20 28 66 2e 29 0a |ed behind (f.).| 00002220 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 72 |tu n'{tais pas r| 00002230 65 73 74 7b 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 |est{.you hadn't | 00002240 73 74 61 79 65 64 20 62 65 68 69 6e 64 20 20 28 |stayed behind (| 00002250 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 |tu m.).tu n'{tai| 00002260 73 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 65 0a 79 6f 75 |s pas rest{e.you| 00002270 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 64 20 62 | hadn't stayed b| 00002280 65 68 69 6e 64 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 |ehind (tu f.).i| 00002290 6c 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 72 65 |l n'{tait pas re| 000022a0 73 74 7b 0a 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 |st{.he hadn't st| 000022b0 61 79 65 64 20 62 65 68 69 6e 64 0a 65 6c 6c 65 |ayed behind.elle| 000022c0 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 72 65 73 | n'{tait pas res| 000022d0 74 7b 65 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 |t{e.she hadn't s| 000022e0 74 61 79 65 64 20 62 65 68 69 6e 64 0a 6f 6e 20 |tayed behind.on | 000022f0 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 72 65 73 74 |n'{tait pas rest| 00002300 7b 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 |{.we hadn't stay| 00002310 65 64 20 62 65 68 69 6e 64 20 20 28 27 6f 6e 27 |ed behind ('on'| 00002320 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 |).nous n'{tions | 00002330 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 73 0a 77 65 20 68 61 |pas rest{s.we ha| 00002340 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 64 20 62 65 68 69 |dn't stayed behi| 00002350 6e 64 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f |nd (nous m.).no| 00002360 75 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 |us n'{tions pas | 00002370 72 65 73 74 7b 65 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 |rest{es.we hadn'| 00002380 74 20 73 74 61 79 65 64 20 62 65 68 69 6e 64 20 |t stayed behind | 00002390 20 28 6e 6f 75 73 20 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 | (nous f.).vous | 000023a0 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 72 65 73 74 |n'{tiez pas rest| 000023b0 7b 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 |{s.you hadn't st| 000023c0 61 79 65 64 20 62 65 68 69 6e 64 20 20 28 6d 2e |ayed behind (m.| 000023d0 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a |pl).vous n'{tiez| 000023e0 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 65 73 0a 79 6f 75 | pas rest{es.you| 000023f0 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 64 20 62 | hadn't stayed b| 00002400 65 68 69 6e 64 20 20 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c |ehind (f.pl).il| 00002410 73 20 6e 27 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 |s n'{taient pas | 00002420 72 65 73 74 7b 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e |rest{s.they hadn| 00002430 27 74 20 73 74 61 79 65 64 20 62 65 68 69 6e 64 |'t stayed behind| 00002440 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 7b | (m.).elles n'{| 00002450 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b |taient pas rest{| 00002460 65 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 |es.they hadn't s| 00002470 74 61 79 65 64 20 62 65 68 69 6e 64 20 20 28 66 |tayed behind (f| 00002480 2e 29 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 |.).je n'{tais pa| 00002490 73 20 72 65 73 74 7b 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 |s rest{.I hadn't| 000024a0 20 73 74 61 79 65 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 | stayed (m.).je| 000024b0 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 72 65 73 | n'{tais pas res| 000024c0 74 7b 65 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 |t{e.I hadn't sta| 000024d0 79 65 64 20 20 28 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b |yed (f.).tu n'{| 000024e0 74 61 69 73 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 0a 79 |tais pas rest{.y| 000024f0 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 64 |ou hadn't stayed| 00002500 20 20 28 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b | (tu m.).tu n'{| 00002510 74 61 69 73 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 65 0a |tais pas rest{e.| 00002520 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 |you hadn't staye| 00002530 64 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 27 |d (tu f.).il n'| 00002540 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 0a |{tait pas rest{.| 00002550 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 64 |he hadn't stayed| 00002560 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 |.elle n'{tait pa| 00002570 73 20 72 65 73 74 7b 65 0a 73 68 65 20 68 61 64 |s rest{e.she had| 00002580 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 64 0a 6f 6e 20 6e 27 |n't stayed.on n'| 00002590 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 0a |{tait pas rest{.| 000025a0 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 64 |we hadn't stayed| 000025b0 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 | ('on').nous n'| 000025c0 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b |{tions pas rest{| 000025d0 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 |s.we hadn't stay| 000025e0 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f |ed (nous m.).no| 000025f0 75 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 |us n'{tions pas | 00002600 72 65 73 74 7b 65 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 |rest{es.we hadn'| 00002610 74 20 73 74 61 79 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 20 |t stayed (nous | 00002620 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a |f.).vous n'{tiez| 00002630 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 73 0a 79 6f 75 20 | pas rest{s.you | 00002640 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 64 20 20 28 |hadn't stayed (| 00002650 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 |m.pl).vous n'{ti| 00002660 65 7a 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 65 73 0a 79 |ez pas rest{es.y| 00002670 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 61 79 65 64 |ou hadn't stayed| 00002680 20 20 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 7b | (f.pl).ils n'{| 00002690 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b |taient pas rest{| 000026a0 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 74 |s.they hadn't st| 000026b0 61 79 65 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 |ayed (m.).elles| 000026c0 20 6e 27 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 72 | n'{taient pas r| 000026d0 65 73 74 7b 65 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e |est{es.they hadn| 000026e0 27 74 20 73 74 61 79 65 64 20 20 28 66 2e 29 0a |'t stayed (f.).| 000026f0 2a 45 4e 54 52 45 52 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 61 |*ENTRER.je n'{ta| 00002700 69 73 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 0a 49 20 68 |is pas entr{.I h| 00002710 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 |adn't gone/come | 00002720 69 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 |in (m.).je n'{t| 00002730 61 69 73 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 65 0a 49 |ais pas entr{e.I| 00002740 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d | hadn't gone/com| 00002750 65 20 69 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 |e in (f.).tu n'| 00002760 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 0a |{tais pas entr{.| 00002770 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f |you hadn't gone/| 00002780 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 28 74 75 20 6d 2e 29 |come in (tu m.)| 00002790 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 |.tu n'{tais pas | 000027a0 65 6e 74 72 7b 65 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 |entr{e.you hadn'| 000027b0 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 |t gone/come in | 000027c0 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 27 7b 74 61 |(tu f.).il n'{ta| 000027d0 69 74 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 0a 68 65 20 |it pas entr{.he | 000027e0 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 |hadn't gone/come| 000027f0 20 69 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 7b 74 61 69 74 | in.elle n'{tait| 00002800 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 65 0a 73 68 65 20 | pas entr{e.she | 00002810 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 |hadn't gone/come| 00002820 20 69 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 | in.on n'{tait p| 00002830 61 73 20 65 6e 74 72 7b 0a 77 65 20 68 61 64 6e |as entr{.we hadn| 00002840 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 |'t gone/come in | 00002850 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 7b | ('on').nous n'{| 00002860 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 73 |tions pas entr{s| 00002870 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f |.we hadn't gone/| 00002880 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d |come in (nous m| 00002890 2e 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 |.).nous n'{tions| 000028a0 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 65 73 0a 77 65 20 | pas entr{es.we | 000028b0 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 |hadn't gone/come| 000028c0 20 69 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 20 66 2e 29 0a 76 | in (nous f.).v| 000028d0 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 |ous n'{tiez pas | 000028e0 65 6e 74 72 7b 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 |entr{s.you hadn'| 000028f0 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 |t gone/come in | 00002900 28 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 |(m.pl).vous n'{t| 00002910 69 65 7a 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 65 73 0a |iez pas entr{es.| 00002920 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f |you hadn't gone/| 00002930 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 28 66 2e 70 6c 29 0a |come in (f.pl).| 00002940 69 6c 73 20 6e 27 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 |ils n'{taient pa| 00002950 73 20 65 6e 74 72 7b 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 |s entr{s.they ha| 00002960 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 |dn't gone/come i| 00002970 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 |n (m.).elles n'| 00002980 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 |{taient pas entr| 00002990 7b 65 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 |{es.they hadn't | 000029a0 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 28 66 |gone/come in (f| 000029b0 2e 29 0a 2a 56 45 4e 49 52 0a 6a 65 20 6e 27 7b |.).*VENIR.je n'{| 000029c0 74 61 69 73 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 0a 49 20 |tais pas venu.I | 000029d0 68 61 64 6e 27 74 20 63 6f 6d 65 20 20 28 6d 2e |hadn't come (m.| 000029e0 29 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 |).je n'{tais pas| 000029f0 20 76 65 6e 75 65 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 | venue.I hadn't | 00002a00 63 6f 6d 65 20 20 28 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 |come (f.).tu n'| 00002a10 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 0a 79 |{tais pas venu.y| 00002a20 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 63 6f 6d 65 20 20 |ou hadn't come | 00002a30 28 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 |(tu m.).tu n'{ta| 00002a40 69 73 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 65 0a 79 6f 75 |is pas venue.you| 00002a50 20 68 61 64 6e 27 74 20 63 6f 6d 65 20 20 28 74 | hadn't come (t| 00002a60 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 27 7b 74 61 69 74 |u f.).il n'{tait| 00002a70 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 0a 68 65 20 68 61 64 | pas venu.he had| 00002a80 6e 27 74 20 63 6f 6d 65 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 |n't come.elle n'| 00002a90 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 65 0a |{tait pas venue.| 00002aa0 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 63 6f 6d 65 0a |she hadn't come.| 00002ab0 6f 6e 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 76 |on n'{tait pas v| 00002ac0 65 6e 75 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 63 6f |enu.we hadn't co| 00002ad0 6d 65 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 |me ('on').nous | 00002ae0 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 76 65 6e |n'{tions pas ven| 00002af0 75 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 63 6f 6d |us.we hadn't com| 00002b00 65 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f 75 |e (nous m.).nou| 00002b10 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 76 |s n'{tions pas v| 00002b20 65 6e 75 65 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 |enues.we hadn't | 00002b30 63 6f 6d 65 20 20 28 6e 6f 75 73 20 66 2e 29 0a |come (nous f.).| 00002b40 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 |vous n'{tiez pas| 00002b50 20 76 65 6e 75 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 | venu.you hadn't| 00002b60 20 63 6f 6d 65 20 20 28 76 6f 75 73 20 6d 2e 73 | come (vous m.s| 00002b70 69 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 |ing).vous n'{tie| 00002b80 7a 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 65 0a 79 6f 75 20 |z pas venue.you | 00002b90 68 61 64 6e 27 74 20 63 6f 6d 65 20 20 28 76 6f |hadn't come (vo| 00002ba0 75 73 20 66 2e 73 69 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 20 |us f.sing).vous | 00002bb0 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 |n'{tiez pas venu| 00002bc0 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 63 6f 6d |s.you hadn't com| 00002bd0 65 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e |e (m.pl).vous n| 00002be0 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 65 |'{tiez pas venue| 00002bf0 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 63 6f 6d |s.you hadn't com| 00002c00 65 20 20 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 |e (f.pl).ils n'| 00002c10 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 |{taient pas venu| 00002c20 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 63 6f |s.they hadn't co| 00002c30 6d 65 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e |me (m.).elles n| 00002c40 27 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 76 65 6e |'{taient pas ven| 00002c50 75 65 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 |ues.they hadn't | 00002c60 63 6f 6d 65 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 41 52 52 49 |come (f.).*ARRI| 00002c70 56 45 52 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 |VER.je n'{tais p| 00002c80 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 0a 49 20 68 61 64 6e |as arriv{.I hadn| 00002c90 27 74 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 6d 2e 29 |'t arrived (m.)| 00002ca0 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 |.je n'{tais pas | 00002cb0 61 72 72 69 76 7b 65 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 |arriv{e.I hadn't| 00002cc0 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 66 2e 29 0a 74 | arrived (f.).t| 00002cd0 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 61 72 |u n'{tais pas ar| 00002ce0 72 69 76 7b 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 |riv{.you hadn't | 00002cf0 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 74 75 20 6d 2e 29 |arrived (tu m.)| 00002d00 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 |.tu n'{tais pas | 00002d10 61 72 72 69 76 7b 65 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e |arriv{e.you hadn| 00002d20 27 74 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 74 75 20 |'t arrived (tu | 00002d30 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 |f.).il n'{tait p| 00002d40 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 0a 68 65 20 68 61 64 |as arriv{.he had| 00002d50 6e 27 74 20 61 72 72 69 76 65 64 0a 65 6c 6c 65 |n't arrived.elle| 00002d60 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 61 72 72 | n'{tait pas arr| 00002d70 69 76 7b 65 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 |iv{e.she hadn't | 00002d80 61 72 72 69 76 65 64 0a 6f 6e 20 6e 27 7b 74 61 |arrived.on n'{ta| 00002d90 69 74 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 0a 77 65 |it pas arriv{.we| 00002da0 20 68 61 64 6e 27 74 20 61 72 72 69 76 65 64 20 | hadn't arrived | 00002db0 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 7b | ('on').nous n'{| 00002dc0 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b |tions pas arriv{| 00002dd0 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 61 72 72 69 |s.we hadn't arri| 00002de0 76 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e |ved (nous m.).n| 00002df0 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 |ous n'{tions pas| 00002e00 20 61 72 72 69 76 7b 65 73 0a 77 65 20 68 61 64 | arriv{es.we had| 00002e10 6e 27 74 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 6e 6f |n't arrived (no| 00002e20 75 73 20 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 |us f.).vous n'{t| 00002e30 69 65 7a 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 0a 79 |iez pas arriv{.y| 00002e40 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 61 72 72 69 76 65 |ou hadn't arrive| 00002e50 64 20 20 28 76 6f 75 73 20 6d 2e 73 69 6e 67 29 |d (vous m.sing)| 00002e60 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 |.vous n'{tiez pa| 00002e70 73 20 61 72 72 69 76 7b 65 0a 79 6f 75 20 68 61 |s arriv{e.you ha| 00002e80 64 6e 27 74 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 76 |dn't arrived (v| 00002e90 6f 75 73 20 66 2e 73 69 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 |ous f.sing).vous| 00002ea0 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 61 72 72 | n'{tiez pas arr| 00002eb0 69 76 7b 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 |iv{s.you hadn't | 00002ec0 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 0a |arrived (m.pl).| 00002ed0 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 |vous n'{tiez pas| 00002ee0 20 61 72 72 69 76 7b 65 73 0a 79 6f 75 20 68 61 | arriv{es.you ha| 00002ef0 64 6e 27 74 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 66 |dn't arrived (f| 00002f00 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 7b 74 61 69 65 |.pl).ils n'{taie| 00002f10 6e 74 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 73 0a 74 |nt pas arriv{s.t| 00002f20 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 61 72 72 69 76 |hey hadn't arriv| 00002f30 65 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e |ed (m.).elles n| 00002f40 27 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 61 72 72 |'{taient pas arr| 00002f50 69 76 7b 65 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 |iv{es.they hadn'| 00002f60 74 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 66 2e 29 0a |t arrived (f.).| 00002f70 2a 53 4f 52 54 49 52 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 61 |*SORTIR.je n'{ta| 00002f80 69 73 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 0a 49 20 68 |is pas sorti.I h| 00002f90 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 |adn't gone out | 00002fa0 28 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 |(m.).je n'{tais | 00002fb0 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 65 0a 49 20 68 61 64 |pas sortie.I had| 00002fc0 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 28 66 |n't gone out (f| 00002fd0 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 |.).tu n'{tais pa| 00002fe0 73 20 73 6f 72 74 69 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e |s sorti.you hadn| 00002ff0 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 28 74 75 |'t gone out (tu| 00003000 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 | m.).tu n'{tais | 00003010 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 65 0a 79 6f 75 20 68 |pas sortie.you h| 00003020 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 |adn't gone out | 00003030 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 27 7b 74 61 |(tu f.).il n'{ta| 00003040 69 74 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 0a 68 65 20 |it pas sorti.he | 00003050 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 0a |hadn't gone out.| 00003060 65 6c 6c 65 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 |elle n'{tait pas| 00003070 20 73 6f 72 74 69 65 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e | sortie.she hadn| 00003080 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 0a 6f 6e 20 6e |'t gone out.on n| 00003090 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 |'{tait pas sorti| 000030a0 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 |.we hadn't gone | 000030b0 6f 75 74 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 |out ('on').nous| 000030c0 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 73 6f | n'{tions pas so| 000030d0 72 74 69 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 |rtis.we hadn't g| 000030e0 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d |one out (nous m| 000030f0 2e 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 |.).nous n'{tions| 00003100 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 65 73 0a 77 65 20 | pas sorties.we | 00003110 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 |hadn't gone out | 00003120 20 28 6e 6f 75 73 20 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 | (nous f.).vous | 00003130 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 |n'{tiez pas sort| 00003140 69 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e |i.you hadn't gon| 00003150 65 20 6f 75 74 20 20 28 76 6f 75 73 20 6d 2e 73 |e out (vous m.s| 00003160 69 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 |ing).vous n'{tie| 00003170 7a 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 65 0a 79 6f 75 |z pas sortie.you| 00003180 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 | hadn't gone out| 00003190 20 20 28 76 6f 75 73 20 66 2e 73 69 6e 67 29 0a | (vous f.sing).| 000031a0 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 |vous n'{tiez pas| 000031b0 20 73 6f 72 74 69 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e | sortis.you hadn| 000031c0 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 28 6d 2e |'t gone out (m.| 000031d0 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a |pl).vous n'{tiez| 000031e0 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 65 73 0a 79 6f 75 | pas sorties.you| 000031f0 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 | hadn't gone out| 00003200 20 20 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 7b | (f.pl).ils n'{| 00003210 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 |taient pas sorti| 00003220 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f |s.they hadn't go| 00003230 6e 65 20 6f 75 74 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c |ne out (m.).ell| 00003240 65 73 20 6e 27 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 |es n'{taient pas| 00003250 20 73 6f 72 74 69 65 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 | sorties.they ha| 00003260 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 28 |dn't gone out (| 00003270 66 2e 29 0a 2a 50 41 52 54 49 52 0a 6a 65 20 6e |f.).*PARTIR.je n| 00003280 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 |'{tais pas parti| 00003290 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 6f 66 |.I hadn't set of| 000032a0 66 20 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 61 |f (m.).je n'{ta| 000032b0 69 73 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 65 0a 49 20 |is pas partie.I | 000032c0 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 |hadn't set off | 000032d0 28 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 |(f.).tu n'{tais | 000032e0 70 61 73 20 70 61 72 74 69 0a 79 6f 75 20 68 61 |pas parti.you ha| 000032f0 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 74 |dn't set off (t| 00003300 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 |u m.).tu n'{tais| 00003310 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 65 0a 79 6f 75 20 | pas partie.you | 00003320 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 |hadn't set off | 00003330 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 27 7b 74 61 |(tu f.).il n'{ta| 00003340 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 0a 68 65 20 |it pas parti.he | 00003350 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 6f 66 66 0a 65 |hadn't set off.e| 00003360 6c 6c 65 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 |lle n'{tait pas | 00003370 70 61 72 74 69 65 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 |partie.she hadn'| 00003380 74 20 73 65 74 20 6f 66 66 0a 6f 6e 20 6e 27 7b |t set off.on n'{| 00003390 74 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 0a 77 |tait pas parti.w| 000033a0 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 6f 66 66 |e hadn't set off| 000033b0 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 | ('on').nous n'| 000033c0 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 |{tions pas parti| 000033d0 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 |s.we hadn't set | 000033e0 6f 66 66 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e |off (nous m.).n| 000033f0 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 |ous n'{tions pas| 00003400 20 70 61 72 74 69 65 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e | parties.we hadn| 00003410 27 74 20 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 6e 6f 75 |'t set off (nou| 00003420 73 20 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 |s f.).vous n'{ti| 00003430 65 7a 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 0a 79 6f 75 |ez pas parti.you| 00003440 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 6f 66 66 20 | hadn't set off | 00003450 20 28 76 6f 75 73 20 6d 2e 73 69 6e 67 29 0a 76 | (vous m.sing).v| 00003460 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 |ous n'{tiez pas | 00003470 70 61 72 74 69 65 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 |partie.you hadn'| 00003480 74 20 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 76 6f 75 73 |t set off (vous| 00003490 20 66 2e 73 69 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 | f.sing).vous n'| 000034a0 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 73 |{tiez pas partis| 000034b0 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 |.you hadn't set | 000034c0 6f 66 66 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 |off (m.pl).vous| 000034d0 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 70 61 72 | n'{tiez pas par| 000034e0 74 69 65 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 |ties.you hadn't | 000034f0 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 66 2e 70 6c 29 0a |set off (f.pl).| 00003500 69 6c 73 20 6e 27 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 |ils n'{taient pa| 00003510 73 20 70 61 72 74 69 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 |s partis.they ha| 00003520 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 6d |dn't set off (m| 00003530 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 7b 74 61 69 65 |.).elles n'{taie| 00003540 6e 74 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 65 73 0a 74 |nt pas parties.t| 00003550 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 73 65 74 20 6f |hey hadn't set o| 00003560 66 66 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 54 4f 4d 42 45 52 |ff (f.).*TOMBER| 00003570 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 |.je n'{tais pas | 00003580 74 6f 6d 62 7b 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 |tomb{.I hadn't f| 00003590 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e |allen (m.).je n| 000035a0 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b |'{tais pas tomb{| 000035b0 65 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 61 6c 6c 65 |e.I hadn't falle| 000035c0 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 |n (f.).tu n'{ta| 000035d0 69 73 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 0a 79 6f 75 |is pas tomb{.you| 000035e0 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 | hadn't fallen | 000035f0 28 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 |(tu m.).tu n'{ta| 00003600 69 73 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 65 0a 79 6f |is pas tomb{e.yo| 00003610 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 |u hadn't fallen | 00003620 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 27 7b 74 | (tu f.).il n'{t| 00003630 61 69 74 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 0a 68 65 |ait pas tomb{.he| 00003640 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 61 6c 6c 65 6e 0a 65 | hadn't fallen.e| 00003650 6c 6c 65 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 |lle n'{tait pas | 00003660 74 6f 6d 62 7b 65 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e 27 |tomb{e.she hadn'| 00003670 74 20 66 61 6c 6c 65 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 7b 74 |t fallen.on n'{t| 00003680 61 69 74 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 0a 77 65 |ait pas tomb{.we| 00003690 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 | hadn't fallen | 000036a0 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 |('on').nous n'{t| 000036b0 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 73 0a |ions pas tomb{s.| 000036c0 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 61 6c 6c 65 6e |we hadn't fallen| 000036d0 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f 75 73 | (nous m.).nous| 000036e0 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 74 6f | n'{tions pas to| 000036f0 6d 62 7b 65 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 |mb{es.we hadn't | 00003700 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 20 66 2e |fallen (nous f.| 00003710 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 |).vous n'{tiez p| 00003720 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 73 0a 79 6f 75 20 68 61 |as tomb{s.you ha| 00003730 64 6e 27 74 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 6d 2e |dn't fallen (m.| 00003740 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a |pl).vous n'{tiez| 00003750 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 65 73 0a 79 6f 75 | pas tomb{es.you| 00003760 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 | hadn't fallen | 00003770 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 7b 74 61 |(f.pl).ils n'{ta| 00003780 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 73 0a |ient pas tomb{s.| 00003790 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 66 61 6c 6c |they hadn't fall| 000037a0 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e |en (m.).elles n| 000037b0 27 7b 74 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 74 6f 6d |'{taient pas tom| 000037c0 62 7b 65 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 |b{es.they hadn't| 000037d0 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 44 | fallen (f.).*D| 000037e0 45 53 43 45 4e 44 52 45 0a 6a 65 20 6e 27 7b 74 |ESCENDRE.je n'{t| 000037f0 61 69 73 20 70 61 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 |ais pas descendu| 00003800 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 |.I hadn't gone/c| 00003810 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 6a |ome down (m.).j| 00003820 65 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 64 65 |e n'{tais pas de| 00003830 73 63 65 6e 64 75 65 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 |scendue.I hadn't| 00003840 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e 20 | gone/come down | 00003850 20 28 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 | (f.).tu n'{tais| 00003860 20 70 61 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 0a 79 6f | pas descendu.yo| 00003870 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f |u hadn't gone/co| 00003880 6d 65 20 64 6f 77 6e 20 20 28 74 75 20 6d 2e 29 |me down (tu m.)| 00003890 0a 74 75 20 6e 27 7b 74 61 69 73 20 70 61 73 20 |.tu n'{tais pas | 000038a0 64 65 73 63 65 6e 64 75 65 0a 79 6f 75 20 68 61 |descendue.you ha| 000038b0 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 |dn't gone/come d| 000038c0 6f 77 6e 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 |own (tu f.).il | 000038d0 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 64 65 73 63 |n'{tait pas desc| 000038e0 65 6e 64 75 0a 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 67 |endu.he hadn't g| 000038f0 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e 0a 65 6c |one/come down.el| 00003900 6c 65 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 73 20 64 |le n'{tait pas d| 00003910 65 73 63 65 6e 64 75 65 0a 73 68 65 20 68 61 64 |escendue.she had| 00003920 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 6f |n't gone/come do| 00003930 77 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 7b 74 61 69 74 20 70 61 |wn.on n'{tait pa| 00003940 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 0a 77 65 20 68 61 |s descendu.we ha| 00003950 64 6e 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 |dn't gone/come d| 00003960 6f 77 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 |own ('on').nous| 00003970 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 64 65 | n'{tions pas de| 00003980 73 63 65 6e 64 75 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 |scendus.we hadn'| 00003990 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e |t gone/come down| 000039a0 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f 75 73 | (nous m.).nous| 000039b0 20 6e 27 7b 74 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 64 65 | n'{tions pas de| 000039c0 73 63 65 6e 64 75 65 73 0a 77 65 20 68 61 64 6e |scendues.we hadn| 000039d0 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 |'t gone/come dow| 000039e0 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 20 66 2e 29 0a 76 6f 75 |n (nous f.).vou| 000039f0 73 20 6e 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 64 65 |s n'{tiez pas de| 00003a00 73 63 65 6e 64 75 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e |scendus.you hadn| 00003a10 27 74 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 |'t gone/come dow| 00003a20 6e 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e |n (m.pl).vous n| 00003a30 27 7b 74 69 65 7a 20 70 61 73 20 64 65 73 63 65 |'{tiez pas desce| 00003a40 6e 64 75 65 73 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 |ndues.you hadn't| 00003a50 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e 20 | gone/come down | 00003a60 20 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 7b 74 | (f.pl).ils n'{t| 00003a70 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 64 65 73 63 65 6e |aient pas descen| 00003a80 64 75 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 |dus.they hadn't | 00003a90 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e 20 20 |gone/come down | 00003aa0 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 7b 74 61 |(m.).elles n'{ta| 00003ab0 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 |ient pas descend| 00003ac0 75 65 73 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 |ues.they hadn't | 00003ad0 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e 20 20 |gone/come down | 00003ae0 28 66 2e 29 0a 2a 41 56 4f 49 52 0a 6a 65 20 6e |(f.).*AVOIR.je n| 00003af0 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 65 75 0a 49 20 |'avais pas eu.I | 00003b00 68 61 64 6e 27 74 20 68 61 64 20 20 28 6d 2e 29 |hadn't had (m.)| 00003b10 0a 74 75 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 |.tu n'avais pas | 00003b20 65 75 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 68 61 |eu.you hadn't ha| 00003b30 64 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 |d (tu).il n'ava| 00003b40 69 74 20 70 61 73 20 65 75 0a 68 65 20 68 61 64 |it pas eu.he had| 00003b50 6e 27 74 20 68 61 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 |n't had.elle n'a| 00003b60 76 61 69 74 20 70 61 73 20 65 75 0a 73 68 65 20 |vait pas eu.she | 00003b70 68 61 64 6e 27 74 20 68 61 64 0a 6f 6e 20 6e 27 |hadn't had.on n'| 00003b80 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 65 75 0a 77 65 20 |avait pas eu.we | 00003b90 68 61 64 6e 27 74 20 68 61 64 20 20 28 27 6f 6e |hadn't had ('on| 00003ba0 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 |').nous n'avions| 00003bb0 20 70 61 73 20 65 75 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 | pas eu.we hadn'| 00003bc0 74 20 68 61 64 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f |t had (nous).vo| 00003bd0 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 65 |us n'aviez pas e| 00003be0 75 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 68 61 64 |u.you hadn't had| 00003bf0 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 | (vous).ils n'a| 00003c00 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 65 75 0a 74 68 |vaient pas eu.th| 00003c10 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 68 61 64 20 20 28 |ey hadn't had (| 00003c20 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 76 61 69 |m.).elles n'avai| 00003c30 65 6e 74 20 70 61 73 20 65 75 0a 74 68 65 79 20 |ent pas eu.they | 00003c40 68 61 64 6e 27 74 20 68 61 64 20 20 28 66 2e 29 |hadn't had (f.)| 00003c50 0a 2a ca 54 52 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 69 |.*.TRE.je n'avai| 00003c60 73 20 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 49 20 68 61 64 6e |s pas {t{.I hadn| 00003c70 27 74 20 62 65 65 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 76 61 |'t been.tu n'ava| 00003c80 69 73 20 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 79 6f 75 20 68 |is pas {t{.you h| 00003c90 61 64 6e 27 74 20 62 65 65 6e 20 20 28 74 75 29 |adn't been (tu)| 00003ca0 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 |.il n'avait pas | 00003cb0 7b 74 7b 0a 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 62 65 |{t{.he hadn't be| 00003cc0 65 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 |en.elle n'avait | 00003cd0 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 73 68 65 20 68 61 64 6e |pas {t{.she hadn| 00003ce0 27 74 20 62 65 65 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 |'t been.on n'ava| 00003cf0 69 74 20 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 77 65 20 68 61 |it pas {t{.we ha| 00003d00 64 6e 27 74 20 62 65 65 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 |dn't been ('on'| 00003d10 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 6f 6e 73 20 |).nous n'avions | 00003d20 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 |pas {t{.we hadn'| 00003d30 74 20 62 65 65 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 |t been (nous).v| 00003d40 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 20 |ous n'aviez pas | 00003d50 7b 74 7b 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 62 |{t{.you hadn't b| 00003d60 65 65 6e 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 |een (vous).ils | 00003d70 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 7b 74 |n'avaient pas {t| 00003d80 7b 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 62 65 |{.they hadn't be| 00003d90 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e |en (m.).elles n| 00003da0 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 7b 74 7b |'avaient pas {t{| 00003db0 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 62 65 65 |.they hadn't bee| 00003dc0 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 52 45 43 45 56 4f 49 |n (f.).*RECEVOI| 00003dd0 52 0a 6a 65 20 6e 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 |R.je n'avais pas| 00003de0 20 72 65 5c 75 0a 49 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 | re\u.I hadn't r| 00003df0 65 63 65 69 76 65 64 2f 67 6f 74 0a 74 75 20 6e |eceived/got.tu n| 00003e00 27 61 76 61 69 73 20 70 61 73 20 72 65 5c 75 0a |'avais pas re\u.| 00003e10 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 63 65 69 |you hadn't recei| 00003e20 76 65 64 2f 67 6f 74 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c |ved/got (tu).il| 00003e30 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 72 65 5c | n'avait pas re\| 00003e40 75 0a 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 63 65 |u.he hadn't rece| 00003e50 69 76 65 64 2f 67 6f 74 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 |ived/got.elle n'| 00003e60 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 72 65 5c 75 0a 73 |avait pas re\u.s| 00003e70 68 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 63 65 69 76 |he hadn't receiv| 00003e80 65 64 2f 67 6f 74 0a 6f 6e 20 6e 27 61 76 61 69 |ed/got.on n'avai| 00003e90 74 20 70 61 73 20 72 65 5c 75 0a 77 65 20 68 61 |t pas re\u.we ha| 00003ea0 64 6e 27 74 20 72 65 63 65 69 76 65 64 2f 67 6f |dn't received/go| 00003eb0 74 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e |t ('on').nous n| 00003ec0 27 61 76 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 72 65 5c 75 |'avions pas re\u| 00003ed0 0a 77 65 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 63 65 69 |.we hadn't recei| 00003ee0 76 65 64 2f 67 6f 74 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a |ved/got (nous).| 00003ef0 76 6f 75 73 20 6e 27 61 76 69 65 7a 20 70 61 73 |vous n'aviez pas| 00003f00 20 72 65 5c 75 0a 79 6f 75 20 68 61 64 6e 27 74 | re\u.you hadn't| 00003f10 20 72 65 63 65 69 76 65 64 2f 67 6f 74 20 20 28 | received/got (| 00003f20 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 76 61 69 |vous).ils n'avai| 00003f30 65 6e 74 20 70 61 73 20 72 65 5c 75 0a 74 68 65 |ent pas re\u.the| 00003f40 79 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 65 63 65 69 76 65 |y hadn't receive| 00003f50 64 2f 67 6f 74 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 |d/got (m.).elle| 00003f60 73 20 6e 27 61 76 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 |s n'avaient pas | 00003f70 72 65 5c 75 0a 74 68 65 79 20 68 61 64 6e 27 74 |re\u.they hadn't| 00003f80 20 72 65 63 65 69 76 65 64 2f 67 6f 74 20 20 28 | received/got (| 00003f90 66 2e 29 0a 2a 50 4c 45 55 56 4f 49 52 0a 69 6c |f.).*PLEUVOIR.il| 00003fa0 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 20 70 6c 75 | n'avait pas plu| 00003fb0 0a 69 74 20 68 61 64 6e 27 74 20 72 61 69 6e 65 |.it hadn't raine| 00003fc0 64 0a 69 6c 20 6e 27 61 76 61 69 74 20 70 61 73 |d.il n'avait pas| 00003fd0 20 70 6c 75 0a 69 74 20 68 61 64 6e 27 74 20 62 | plu.it hadn't b| 00003fe0 65 65 6e 20 72 61 69 6e 69 6e 67 0a |een raining.| 00003fec