Home » Archimedes archive » Acorn User » AU 1995-11.adf » !Regulars » Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Plup

Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Plup

This website contains an archive of files for the Acorn Electron, BBC Micro, Acorn Archimedes, Commodore 16 and Commodore 64 computers, which Dominic Ford has rescued from his private collection of floppy disks and cassettes.

Some of these files were originally commercial releases in the 1980s and 1990s, but they are now widely available online. I assume that copyright over them is no longer being asserted. If you own the copyright and would like files to be removed, please contact me.

Tape/disk: Home » Archimedes archive » Acorn User » AU 1995-11.adf » !Regulars
Filename: Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Plup
Read OK:
File size: 3FEC bytes
Load address: 0000
Exec address: 0000
File contents
*PARLER
je n'avais pas parl{
I hadn't spoken
tu n'avais pas parl{
you hadn't spoken  (tu)
il n'avait pas parl{
he hadn't spoken
elle n'avait pas parl{
she hadn't spoken
on n'avait pas parl{
we hadn't spoken  ('on')
nous n'avions pas parl{
we hadn't spoken  (nous)
vous n'aviez pas parl{
you hadn't spoken  (vous)
ils n'avaient pas parl{
they hadn't spoken  (m.)
elles n'avaient pas parl{
they hadn't spoken  (f.)
je n'avais pas parl{
I hadn't spoken
tu n'avais pas parl{
you hadn't spoken  (tu)
il n'avait pas parl{
he hadn't spoken
elle n'avait pas parl{
she hadn't spoken
on n'avait pas parl{
we hadn't spoken  ('on')
nous n'avions pas parl{
we hadn't spoken  (nous)
vous n'aviez pas parl{
you hadn't spoken  (vous)
ils n'avaient pas parl{
they hadn't spoken  (m.)
elles n'avaient pas parl{
they hadn't spoken  (f.)
*FINIR
je n'avais pas fini
I hadn't finished
tu n'avais pas fini
you hadn't finished  (tu)
il n'avait pas fini
he hadn't finished
elle n'avait pas fini
she hadn't finished
on n'avait pas fini
we hadn't finished  ('on')
nous n'avions pas fini
we hadn't finished  (nous)
vous n'aviez pas fini
you hadn't finished  (vous)
ils n'avaient pas fini
they hadn't finished  (m.)
elles n'avaient pas fini
they hadn't finished  (f.)
je n'avais pas fini
I hadn't finished
tu n'avais pas fini
you hadn't finished  (tu)
il n'avait pas fini
he hadn't finished
elle n'avait pas fini
she hadn't finished
on n'avait pas fini
we hadn't finished  ('on')
nous n'avions pas fini
we hadn't finished  (nous)
vous n'aviez pas fini
you hadn't finished  (vous)
ils n'avaient pas fini
they hadn't finished  (m.)
elles n'avaient pas fini
they hadn't finished  (f.)
*PERDRE
je n'avais pas perdu
I hadn't lost
tu n'avais pas perdu
you hadn't lost  (tu)
il n'avait pas perdu
he hadn't lost
elle n'avait pas perdu
she hadn't lost
on n'avait pas perdu
we hadn't lost  ('on')
nous n'avions pas perdu
we hadn't lost  (nous)
vous n'aviez pas perdu
you hadn't lost  (vous)
ils n'avaient pas perdu
they hadn't lost  (m.)
elles n'avaient pas perdu
they hadn't lost  (f.)
*VOIR
je n'avais pas vu
I hadn't seen
tu n'avais pas vu
you hadn't seen  (tu)
il n'avait pas vu
he hadn't seen
elle n'avait pas vu
she hadn't seen
on n'avait pas vu
we hadn't seen  ('on')
nous n'avions pas vu
we hadn't seen  (nous)
vous n'aviez pas vu
you hadn't seen  (vous)
ils n'avaient pas vu
they hadn't seen  (m.)
elles n'avaient pas vu
they hadn't seen  (f.)
*PRENDRE
je n'avais pas pris
I hadn't taken
tu n'avais pas pris
you hadn't taken  (tu)
il n'avait pas pris
he hadn't taken
elle n'avait pas pris
she hadn't taken
on n'avait pas pris
we hadn't taken  ('on')
nous n'avions pas pris
we hadn't taken  (nous)
vous n'aviez pas pris
you hadn't taken  (vous)
ils n'avaient pas pris
they hadn't taken  (m.)
elles n'avaient pas pris
they hadn't taken  (f.)
*METTRE
je n'avais pas mis
I hadn't put
tu n'avais pas mis
you hadn't put  (tu)
il n'avait pas mis
he hadn't put
elle n'avait pas mis
she hadn't put
on n'avait pas mis
we hadn't put  ('on')
nous n'avions pas mis
we hadn't put  (nous)
vous n'aviez pas mis
you hadn't put  (vous)
ils n'avaient pas mis
they hadn't put  (m.)
elles n'avaient pas mis
they hadn't put  (f.)
*BOIRE
je n'avais pas bu
I hadn't drunk
tu n'avais pas bu
you hadn't drunk  (tu)
il n'avait pas bu
he hadn't drunk
elle n'avait pas bu
she hadn't drunk
on n'avait pas bu
we hadn't drunk  ('on')
nous n'avions pas bu
we hadn't drunk  (nous)
vous n'aviez pas bu
you hadn't drunk  (vous)
ils n'avaient pas bu
they hadn't drunk  (m.)
elles n'avaient pas bu
they hadn't drunk  (f.)
*DIRE
je n'avais pas dit
I hadn't said
tu n'avais pas dit
you hadn't said  (tu)
il n'avait pas dit
he hadn't said
elle n'avait pas dit
she hadn't said
on n'avait pas dit
we hadn't said  ('on')
nous n'avions pas dit
we hadn't said  (nous)
vous n'aviez pas dit
you hadn't said  (vous)
ils n'avaient pas dit
they hadn't said  (m.)
elles n'avaient pas dit
they hadn't said  (f.)
*RIRE
je n'avais pas ri
I hadn't laughed
tu n'avais pas ri
you hadn't laughed  (tu)
il n'avait pas ri
he hadn't laughed
elle n'avait pas ri
she hadn't laughed
on n'avait pas ri
we hadn't laughed  ('on')
nous n'avions pas ri
we hadn't laughed  (nous)
vous n'aviez pas ri
you hadn't laughed  (vous)
ils n'avaient pas ri
they hadn't laughed  (m.)
elles n'avaient pas ri
they hadn't laughed  (f.)
*CONDUIRE
je n'avais pas conduit
I hadn't driven
tu n'avais pas conduit
you hadn't driven  (tu)
il n'avait pas conduit
he hadn't driven
elle n'avait pas conduit
she hadn't driven
on n'avait pas conduit
we hadn't driven  ('on')
nous n'avions pas conduit
we hadn't driven  (nous)
vous n'aviez pas conduit
you hadn't driven  (vous)
ils n'avaient pas conduit
they hadn't driven  (m.)
elles n'avaient pas conduit
they hadn't driven  (f.)
*COURIR
je n'avais pas couru
I hadn't run
tu n'avais pas couru
you hadn't run  (tu)
il n'avait pas couru
he hadn't run
elle n'avait pas couru
she hadn't run
on n'avait pas couru
we hadn't run  ('on')
nous n'avions pas couru
we hadn't run  (nous)
vous n'aviez pas couru
you hadn't run  (vous)
ils n'avaient pas couru
they hadn't run  (m.)
elles n'avaient pas couru
they hadn't run  (f.)
*�CRIRE
je n'avais pas {crit
I hadn't written
tu n'avais pas {crit
you hadn't written  (tu)
il n'avait pas {crit
he hadn't written
elle n'avait pas {crit
she hadn't written
on n'avait pas {crit
we hadn't written  ('on')
nous n'avions pas {crit
we hadn't written  (nous)
vous n'aviez pas {crit
you hadn't written  (vous)
ils n'avaient pas {crit
they hadn't written  (m.)
elles n'avaient pas {crit
they hadn't written  (f.)
*FAIRE
je n'avais pas fait
I hadn't done/made
tu n'avais pas fait
you hadn't done/made  (tu)
il n'avait pas fait
he hadn't done/made
elle n'avait pas fait
she hadn't done/made
on n'avait pas fait
we hadn't done/made  ('on')
nous n'avions pas fait
we hadn't done/made  (nous)
vous n'aviez pas fait
you hadn't done/made  (vous)
ils n'avaient pas fait
they hadn't done/made  (m.)
elles n'avaient pas fait
they hadn't done/made  (f.)
*LIRE
je n'avais pas lu
I hadn't read
tu n'avais pas lu
you hadn't read  (tu)
il n'avait pas lu
he hadn't read
elle n'avait pas lu
she hadn't read
on n'avait pas lu
we hadn't read  ('on')
nous n'avions pas lu
we hadn't read  (nous)
vous n'aviez pas lu
you hadn't read  (vous)
ils n'avaient pas lu
they hadn't read  (m.)
elles n'avaient pas lu
they hadn't read  (f.)
*OUVRIR
je n'avais pas ouvert
I hadn't opened
tu n'avais pas ouvert
you hadn't opened  (tu)
il n'avait pas ouvert
he hadn't opened
elle n'avait pas ouvert
she hadn't opened
on n'avait pas ouvert
we hadn't opened  ('on')
nous n'avions pas ouvert
we hadn't opened  (nous)
vous n'aviez pas ouvert
you hadn't opened  (vous)
ils n'avaient pas ouvert
they hadn't opened  (m.)
elles n'avaient pas ouvert
they hadn't opened  (f.)
*SUIVRE
je n'avais pas suivi
I hadn't followed
tu n'avais pas suivi
you hadn't followed  (tu)
il n'avait pas suivi
he hadn't followed
elle n'avait pas suivi
she hadn't followed
on n'avait pas suivi
we hadn't followed  ('on')
nous n'avions pas suivi
we hadn't followed  (nous)
vous n'aviez pas suivi
you hadn't followed  (vous)
ils n'avaient pas suivi
they hadn't followed  (m.)
elles n'avaient pas suivi
they hadn't followed  (f.)
*ALLER
je n'{tais pas all{
I hadn't gone  (m.)
je n'{tais pas all{e
I hadn't gone  (f.)
tu n'{tais pas all{
you hadn't gone  (tu m.)
tu n'{tais pas all{e
you hadn't gone  (tu f.)
il n'{tait pas all{
he hadn't gone
elle n'{tait pas all{e
she hadn't gone
on n'{tait pas all{
we hadn't gone  ('on')
nous n'{tions pas all{s
we hadn't gone  (nous m.)
nous n'{tions pas all{es
we hadn't gone  (nous f.)
vous n'{tiez pas all{
you hadn't gone  (vous m.sing)
vous n'{tiez pas all{e
you hadn't gone  (vous f.sing)
vous n'{tiez pas all{s
you hadn't gone  (m.pl)
vous n'{tiez pas all{es
you hadn't gone  (f.pl)
ils n'{taient pas all{s
they hadn't gone  (m.)
elles n'{taient pas all{es
they hadn't gone  (f.)
*MONTER
je n'{tais pas mont{
I hadn't gone upstairs  (m.)
je n'{tais pas mont{e
I hadn't gone upstairs  (f.)
tu n'{tais pas mont{
you hadn't gone upstairs  (tu m.)
tu n'{tais pas mont{e
you hadn't gone upstairs  (tu f.)
il n'{tait pas mont{
he hadn't gone upstairs
elle n'{tait pas mont{e
she hadn't gone upstairs
on n'{tait pas mont{
we hadn't gone upstairs  ('on')
nous n'{tions pas mont{s
we hadn't gone upstairs (nous m.)
nous n'{tions pas mont{es
we hadn't gone upstairs  (nous f.)
vous n'{tiez pas mont{s
you hadn't gone upstairs  (m.pl)
vous n'{tiez pas mont{es
you hadn't gone upstairs  (f.pl)
ils n'{taient pas mont{s
they hadn't gone upstairs  (m.)
elles n'{taient pas mont{es
they hadn't gone upstairs  (f.)
*RESTER
je n'{tais pas rest{
I hadn't stayed behind  (m.)
je n'{tais pas rest{e
I hadn't stayed behind  (f.)
tu n'{tais pas rest{
you hadn't stayed behind  (tu m.)
tu n'{tais pas rest{e
you hadn't stayed behind  (tu f.)
il n'{tait pas rest{
he hadn't stayed behind
elle n'{tait pas rest{e
she hadn't stayed behind
on n'{tait pas rest{
we hadn't stayed behind  ('on')
nous n'{tions pas rest{s
we hadn't stayed behind  (nous m.)
nous n'{tions pas rest{es
we hadn't stayed behind  (nous f.)
vous n'{tiez pas rest{s
you hadn't stayed behind  (m.pl)
vous n'{tiez pas rest{es
you hadn't stayed behind  (f.pl)
ils n'{taient pas rest{s
they hadn't stayed behind  (m.)
elles n'{taient pas rest{es
they hadn't stayed behind  (f.)
je n'{tais pas rest{
I hadn't stayed  (m.)
je n'{tais pas rest{e
I hadn't stayed  (f.)
tu n'{tais pas rest{
you hadn't stayed  (tu m.)
tu n'{tais pas rest{e
you hadn't stayed  (tu f.)
il n'{tait pas rest{
he hadn't stayed
elle n'{tait pas rest{e
she hadn't stayed
on n'{tait pas rest{
we hadn't stayed  ('on')
nous n'{tions pas rest{s
we hadn't stayed  (nous m.)
nous n'{tions pas rest{es
we hadn't stayed  (nous f.)
vous n'{tiez pas rest{s
you hadn't stayed  (m.pl)
vous n'{tiez pas rest{es
you hadn't stayed  (f.pl)
ils n'{taient pas rest{s
they hadn't stayed  (m.)
elles n'{taient pas rest{es
they hadn't stayed  (f.)
*ENTRER
je n'{tais pas entr{
I hadn't gone/come in  (m.)
je n'{tais pas entr{e
I hadn't gone/come in  (f.)
tu n'{tais pas entr{
you hadn't gone/come in  (tu m.)
tu n'{tais pas entr{e
you hadn't gone/come in  (tu f.)
il n'{tait pas entr{
he hadn't gone/come in
elle n'{tait pas entr{e
she hadn't gone/come in
on n'{tait pas entr{
we hadn't gone/come in  ('on')
nous n'{tions pas entr{s
we hadn't gone/come in  (nous m.)
nous n'{tions pas entr{es
we hadn't gone/come in  (nous f.)
vous n'{tiez pas entr{s
you hadn't gone/come in  (m.pl)
vous n'{tiez pas entr{es
you hadn't gone/come in  (f.pl)
ils n'{taient pas entr{s
they hadn't gone/come in  (m.)
elles n'{taient pas entr{es
they hadn't gone/come in  (f.)
*VENIR
je n'{tais pas venu
I hadn't come  (m.)
je n'{tais pas venue
I hadn't come  (f.)
tu n'{tais pas venu
you hadn't come  (tu m.)
tu n'{tais pas venue
you hadn't come  (tu f.)
il n'{tait pas venu
he hadn't come
elle n'{tait pas venue
she hadn't come
on n'{tait pas venu
we hadn't come  ('on')
nous n'{tions pas venus
we hadn't come  (nous m.)
nous n'{tions pas venues
we hadn't come  (nous f.)
vous n'{tiez pas venu
you hadn't come  (vous m.sing)
vous n'{tiez pas venue
you hadn't come  (vous f.sing)
vous n'{tiez pas venus
you hadn't come  (m.pl)
vous n'{tiez pas venues
you hadn't come  (f.pl)
ils n'{taient pas venus
they hadn't come  (m.)
elles n'{taient pas venues
they hadn't come  (f.)
*ARRIVER
je n'{tais pas arriv{
I hadn't arrived  (m.)
je n'{tais pas arriv{e
I hadn't arrived  (f.)
tu n'{tais pas arriv{
you hadn't arrived  (tu m.)
tu n'{tais pas arriv{e
you hadn't arrived  (tu f.)
il n'{tait pas arriv{
he hadn't arrived
elle n'{tait pas arriv{e
she hadn't arrived
on n'{tait pas arriv{
we hadn't arrived  ('on')
nous n'{tions pas arriv{s
we hadn't arrived  (nous m.)
nous n'{tions pas arriv{es
we hadn't arrived  (nous f.)
vous n'{tiez pas arriv{
you hadn't arrived  (vous m.sing)
vous n'{tiez pas arriv{e
you hadn't arrived  (vous f.sing)
vous n'{tiez pas arriv{s
you hadn't arrived  (m.pl)
vous n'{tiez pas arriv{es
you hadn't arrived  (f.pl)
ils n'{taient pas arriv{s
they hadn't arrived  (m.)
elles n'{taient pas arriv{es
they hadn't arrived  (f.)
*SORTIR
je n'{tais pas sorti
I hadn't gone out  (m.)
je n'{tais pas sortie
I hadn't gone out  (f.)
tu n'{tais pas sorti
you hadn't gone out  (tu m.)
tu n'{tais pas sortie
you hadn't gone out  (tu f.)
il n'{tait pas sorti
he hadn't gone out
elle n'{tait pas sortie
she hadn't gone out
on n'{tait pas sorti
we hadn't gone out  ('on')
nous n'{tions pas sortis
we hadn't gone out  (nous m.)
nous n'{tions pas sorties
we hadn't gone out  (nous f.)
vous n'{tiez pas sorti
you hadn't gone out  (vous m.sing)
vous n'{tiez pas sortie
you hadn't gone out  (vous f.sing)
vous n'{tiez pas sortis
you hadn't gone out  (m.pl)
vous n'{tiez pas sorties
you hadn't gone out  (f.pl)
ils n'{taient pas sortis
they hadn't gone out  (m.)
elles n'{taient pas sorties
they hadn't gone out  (f.)
*PARTIR
je n'{tais pas parti
I hadn't set off  (m.)
je n'{tais pas partie
I hadn't set off  (f.)
tu n'{tais pas parti
you hadn't set off  (tu m.)
tu n'{tais pas partie
you hadn't set off  (tu f.)
il n'{tait pas parti
he hadn't set off
elle n'{tait pas partie
she hadn't set off
on n'{tait pas parti
we hadn't set off  ('on')
nous n'{tions pas partis
we hadn't set off  (nous m.)
nous n'{tions pas parties
we hadn't set off  (nous f.)
vous n'{tiez pas parti
you hadn't set off  (vous m.sing)
vous n'{tiez pas partie
you hadn't set off  (vous f.sing)
vous n'{tiez pas partis
you hadn't set off  (m.pl)
vous n'{tiez pas parties
you hadn't set off  (f.pl)
ils n'{taient pas partis
they hadn't set off  (m.)
elles n'{taient pas parties
they hadn't set off  (f.)
*TOMBER
je n'{tais pas tomb{
I hadn't fallen  (m.)
je n'{tais pas tomb{e
I hadn't fallen  (f.)
tu n'{tais pas tomb{
you hadn't fallen  (tu m.)
tu n'{tais pas tomb{e
you hadn't fallen  (tu f.)
il n'{tait pas tomb{
he hadn't fallen
elle n'{tait pas tomb{e
she hadn't fallen
on n'{tait pas tomb{
we hadn't fallen  ('on')
nous n'{tions pas tomb{s
we hadn't fallen  (nous m.)
nous n'{tions pas tomb{es
we hadn't fallen  (nous f.)
vous n'{tiez pas tomb{s
you hadn't fallen  (m.pl)
vous n'{tiez pas tomb{es
you hadn't fallen  (f.pl)
ils n'{taient pas tomb{s
they hadn't fallen  (m.)
elles n'{taient pas tomb{es
they hadn't fallen  (f.)
*DESCENDRE
je n'{tais pas descendu
I hadn't gone/come down  (m.)
je n'{tais pas descendue
I hadn't gone/come down  (f.)
tu n'{tais pas descendu
you hadn't gone/come down  (tu m.)
tu n'{tais pas descendue
you hadn't gone/come down  (tu f.)
il n'{tait pas descendu
he hadn't gone/come down
elle n'{tait pas descendue
she hadn't gone/come down
on n'{tait pas descendu
we hadn't gone/come down  ('on')
nous n'{tions pas descendus
we hadn't gone/come down  (nous m.)
nous n'{tions pas descendues
we hadn't gone/come down  (nous f.)
vous n'{tiez pas descendus
you hadn't gone/come down  (m.pl)
vous n'{tiez pas descendues
you hadn't gone/come down  (f.pl)
ils n'{taient pas descendus
they hadn't gone/come down  (m.)
elles n'{taient pas descendues
they hadn't gone/come down  (f.)
*AVOIR
je n'avais pas eu
I hadn't had  (m.)
tu n'avais pas eu
you hadn't had  (tu)
il n'avait pas eu
he hadn't had
elle n'avait pas eu
she hadn't had
on n'avait pas eu
we hadn't had  ('on')
nous n'avions pas eu
we hadn't had  (nous)
vous n'aviez pas eu
you hadn't had  (vous)
ils n'avaient pas eu
they hadn't had  (m.)
elles n'avaient pas eu
they hadn't had  (f.)
*�TRE
je n'avais pas {t{
I hadn't been
tu n'avais pas {t{
you hadn't been  (tu)
il n'avait pas {t{
he hadn't been
elle n'avait pas {t{
she hadn't been
on n'avait pas {t{
we hadn't been  ('on')
nous n'avions pas {t{
we hadn't been  (nous)
vous n'aviez pas {t{
you hadn't been  (vous)
ils n'avaient pas {t{
they hadn't been  (m.)
elles n'avaient pas {t{
they hadn't been  (f.)
*RECEVOIR
je n'avais pas re\u
I hadn't received/got
tu n'avais pas re\u
you hadn't received/got  (tu)
il n'avait pas re\u
he hadn't received/got
elle n'avait pas re\u
she hadn't received/got
on n'avait pas re\u
we hadn't received/got  ('on')
nous n'avions pas re\u
we hadn't received/got  (nous)
vous n'aviez pas re\u
you hadn't received/got  (vous)
ils n'avaient pas re\u
they hadn't received/got  (m.)
elles n'avaient pas re\u
they hadn't received/got  (f.)
*PLEUVOIR
il n'avait pas plu
it hadn't rained
il n'avait pas plu
it hadn't been raining
00000000  2a 50 41 52 4c 45 52 0a  6a 65 20 6e 27 61 76 61  |*PARLER.je n'ava|
00000010  69 73 20 70 61 73 20 70  61 72 6c 7b 0a 49 20 68  |is pas parl{.I h|
00000020  61 64 6e 27 74 20 73 70  6f 6b 65 6e 0a 74 75 20  |adn't spoken.tu |
00000030  6e 27 61 76 61 69 73 20  70 61 73 20 70 61 72 6c  |n'avais pas parl|
00000040  7b 0a 79 6f 75 20 68 61  64 6e 27 74 20 73 70 6f  |{.you hadn't spo|
00000050  6b 65 6e 20 20 28 74 75  29 0a 69 6c 20 6e 27 61  |ken  (tu).il n'a|
00000060  76 61 69 74 20 70 61 73  20 70 61 72 6c 7b 0a 68  |vait pas parl{.h|
00000070  65 20 68 61 64 6e 27 74  20 73 70 6f 6b 65 6e 0a  |e hadn't spoken.|
00000080  65 6c 6c 65 20 6e 27 61  76 61 69 74 20 70 61 73  |elle n'avait pas|
00000090  20 70 61 72 6c 7b 0a 73  68 65 20 68 61 64 6e 27  | parl{.she hadn'|
000000a0  74 20 73 70 6f 6b 65 6e  0a 6f 6e 20 6e 27 61 76  |t spoken.on n'av|
000000b0  61 69 74 20 70 61 73 20  70 61 72 6c 7b 0a 77 65  |ait pas parl{.we|
000000c0  20 68 61 64 6e 27 74 20  73 70 6f 6b 65 6e 20 20  | hadn't spoken  |
000000d0  28 27 6f 6e 27 29 0a 6e  6f 75 73 20 6e 27 61 76  |('on').nous n'av|
000000e0  69 6f 6e 73 20 70 61 73  20 70 61 72 6c 7b 0a 77  |ions pas parl{.w|
000000f0  65 20 68 61 64 6e 27 74  20 73 70 6f 6b 65 6e 20  |e hadn't spoken |
00000100  20 28 6e 6f 75 73 29 0a  76 6f 75 73 20 6e 27 61  | (nous).vous n'a|
00000110  76 69 65 7a 20 70 61 73  20 70 61 72 6c 7b 0a 79  |viez pas parl{.y|
00000120  6f 75 20 68 61 64 6e 27  74 20 73 70 6f 6b 65 6e  |ou hadn't spoken|
00000130  20 20 28 76 6f 75 73 29  0a 69 6c 73 20 6e 27 61  |  (vous).ils n'a|
00000140  76 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 70 61 72 6c 7b  |vaient pas parl{|
00000150  0a 74 68 65 79 20 68 61  64 6e 27 74 20 73 70 6f  |.they hadn't spo|
00000160  6b 65 6e 20 20 28 6d 2e  29 0a 65 6c 6c 65 73 20  |ken  (m.).elles |
00000170  6e 27 61 76 61 69 65 6e  74 20 70 61 73 20 70 61  |n'avaient pas pa|
00000180  72 6c 7b 0a 74 68 65 79  20 68 61 64 6e 27 74 20  |rl{.they hadn't |
00000190  73 70 6f 6b 65 6e 20 20  28 66 2e 29 0a 6a 65 20  |spoken  (f.).je |
000001a0  6e 27 61 76 61 69 73 20  70 61 73 20 70 61 72 6c  |n'avais pas parl|
000001b0  7b 0a 49 20 68 61 64 6e  27 74 20 73 70 6f 6b 65  |{.I hadn't spoke|
000001c0  6e 0a 74 75 20 6e 27 61  76 61 69 73 20 70 61 73  |n.tu n'avais pas|
000001d0  20 70 61 72 6c 7b 0a 79  6f 75 20 68 61 64 6e 27  | parl{.you hadn'|
000001e0  74 20 73 70 6f 6b 65 6e  20 20 28 74 75 29 0a 69  |t spoken  (tu).i|
000001f0  6c 20 6e 27 61 76 61 69  74 20 70 61 73 20 70 61  |l n'avait pas pa|
00000200  72 6c 7b 0a 68 65 20 68  61 64 6e 27 74 20 73 70  |rl{.he hadn't sp|
00000210  6f 6b 65 6e 0a 65 6c 6c  65 20 6e 27 61 76 61 69  |oken.elle n'avai|
00000220  74 20 70 61 73 20 70 61  72 6c 7b 0a 73 68 65 20  |t pas parl{.she |
00000230  68 61 64 6e 27 74 20 73  70 6f 6b 65 6e 0a 6f 6e  |hadn't spoken.on|
00000240  20 6e 27 61 76 61 69 74  20 70 61 73 20 70 61 72  | n'avait pas par|
00000250  6c 7b 0a 77 65 20 68 61  64 6e 27 74 20 73 70 6f  |l{.we hadn't spo|
00000260  6b 65 6e 20 20 28 27 6f  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  |ken  ('on').nous|
00000270  20 6e 27 61 76 69 6f 6e  73 20 70 61 73 20 70 61  | n'avions pas pa|
00000280  72 6c 7b 0a 77 65 20 68  61 64 6e 27 74 20 73 70  |rl{.we hadn't sp|
00000290  6f 6b 65 6e 20 20 28 6e  6f 75 73 29 0a 76 6f 75  |oken  (nous).vou|
000002a0  73 20 6e 27 61 76 69 65  7a 20 70 61 73 20 70 61  |s n'aviez pas pa|
000002b0  72 6c 7b 0a 79 6f 75 20  68 61 64 6e 27 74 20 73  |rl{.you hadn't s|
000002c0  70 6f 6b 65 6e 20 20 28  76 6f 75 73 29 0a 69 6c  |poken  (vous).il|
000002d0  73 20 6e 27 61 76 61 69  65 6e 74 20 70 61 73 20  |s n'avaient pas |
000002e0  70 61 72 6c 7b 0a 74 68  65 79 20 68 61 64 6e 27  |parl{.they hadn'|
000002f0  74 20 73 70 6f 6b 65 6e  20 20 28 6d 2e 29 0a 65  |t spoken  (m.).e|
00000300  6c 6c 65 73 20 6e 27 61  76 61 69 65 6e 74 20 70  |lles n'avaient p|
00000310  61 73 20 70 61 72 6c 7b  0a 74 68 65 79 20 68 61  |as parl{.they ha|
00000320  64 6e 27 74 20 73 70 6f  6b 65 6e 20 20 28 66 2e  |dn't spoken  (f.|
00000330  29 0a 2a 46 49 4e 49 52  0a 6a 65 20 6e 27 61 76  |).*FINIR.je n'av|
00000340  61 69 73 20 70 61 73 20  66 69 6e 69 0a 49 20 68  |ais pas fini.I h|
00000350  61 64 6e 27 74 20 66 69  6e 69 73 68 65 64 0a 74  |adn't finished.t|
00000360  75 20 6e 27 61 76 61 69  73 20 70 61 73 20 66 69  |u n'avais pas fi|
00000370  6e 69 0a 79 6f 75 20 68  61 64 6e 27 74 20 66 69  |ni.you hadn't fi|
00000380  6e 69 73 68 65 64 20 20  28 74 75 29 0a 69 6c 20  |nished  (tu).il |
00000390  6e 27 61 76 61 69 74 20  70 61 73 20 66 69 6e 69  |n'avait pas fini|
000003a0  0a 68 65 20 68 61 64 6e  27 74 20 66 69 6e 69 73  |.he hadn't finis|
000003b0  68 65 64 0a 65 6c 6c 65  20 6e 27 61 76 61 69 74  |hed.elle n'avait|
000003c0  20 70 61 73 20 66 69 6e  69 0a 73 68 65 20 68 61  | pas fini.she ha|
000003d0  64 6e 27 74 20 66 69 6e  69 73 68 65 64 0a 6f 6e  |dn't finished.on|
000003e0  20 6e 27 61 76 61 69 74  20 70 61 73 20 66 69 6e  | n'avait pas fin|
000003f0  69 0a 77 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 66 69 6e 69  |i.we hadn't fini|
00000400  73 68 65 64 20 20 28 27  6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75  |shed  ('on').nou|
00000410  73 20 6e 27 61 76 69 6f  6e 73 20 70 61 73 20 66  |s n'avions pas f|
00000420  69 6e 69 0a 77 65 20 68  61 64 6e 27 74 20 66 69  |ini.we hadn't fi|
00000430  6e 69 73 68 65 64 20 20  28 6e 6f 75 73 29 0a 76  |nished  (nous).v|
00000440  6f 75 73 20 6e 27 61 76  69 65 7a 20 70 61 73 20  |ous n'aviez pas |
00000450  66 69 6e 69 0a 79 6f 75  20 68 61 64 6e 27 74 20  |fini.you hadn't |
00000460  66 69 6e 69 73 68 65 64  20 20 28 76 6f 75 73 29  |finished  (vous)|
00000470  0a 69 6c 73 20 6e 27 61  76 61 69 65 6e 74 20 70  |.ils n'avaient p|
00000480  61 73 20 66 69 6e 69 0a  74 68 65 79 20 68 61 64  |as fini.they had|
00000490  6e 27 74 20 66 69 6e 69  73 68 65 64 20 20 28 6d  |n't finished  (m|
000004a0  2e 29 0a 65 6c 6c 65 73  20 6e 27 61 76 61 69 65  |.).elles n'avaie|
000004b0  6e 74 20 70 61 73 20 66  69 6e 69 0a 74 68 65 79  |nt pas fini.they|
000004c0  20 68 61 64 6e 27 74 20  66 69 6e 69 73 68 65 64  | hadn't finished|
000004d0  20 20 28 66 2e 29 0a 6a  65 20 6e 27 61 76 61 69  |  (f.).je n'avai|
000004e0  73 20 70 61 73 20 66 69  6e 69 0a 49 20 68 61 64  |s pas fini.I had|
000004f0  6e 27 74 20 66 69 6e 69  73 68 65 64 0a 74 75 20  |n't finished.tu |
00000500  6e 27 61 76 61 69 73 20  70 61 73 20 66 69 6e 69  |n'avais pas fini|
00000510  0a 79 6f 75 20 68 61 64  6e 27 74 20 66 69 6e 69  |.you hadn't fini|
00000520  73 68 65 64 20 20 28 74  75 29 0a 69 6c 20 6e 27  |shed  (tu).il n'|
00000530  61 76 61 69 74 20 70 61  73 20 66 69 6e 69 0a 68  |avait pas fini.h|
00000540  65 20 68 61 64 6e 27 74  20 66 69 6e 69 73 68 65  |e hadn't finishe|
00000550  64 0a 65 6c 6c 65 20 6e  27 61 76 61 69 74 20 70  |d.elle n'avait p|
00000560  61 73 20 66 69 6e 69 0a  73 68 65 20 68 61 64 6e  |as fini.she hadn|
00000570  27 74 20 66 69 6e 69 73  68 65 64 0a 6f 6e 20 6e  |'t finished.on n|
00000580  27 61 76 61 69 74 20 70  61 73 20 66 69 6e 69 0a  |'avait pas fini.|
00000590  77 65 20 68 61 64 6e 27  74 20 66 69 6e 69 73 68  |we hadn't finish|
000005a0  65 64 20 20 28 27 6f 6e  27 29 0a 6e 6f 75 73 20  |ed  ('on').nous |
000005b0  6e 27 61 76 69 6f 6e 73  20 70 61 73 20 66 69 6e  |n'avions pas fin|
000005c0  69 0a 77 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 66 69 6e 69  |i.we hadn't fini|
000005d0  73 68 65 64 20 20 28 6e  6f 75 73 29 0a 76 6f 75  |shed  (nous).vou|
000005e0  73 20 6e 27 61 76 69 65  7a 20 70 61 73 20 66 69  |s n'aviez pas fi|
000005f0  6e 69 0a 79 6f 75 20 68  61 64 6e 27 74 20 66 69  |ni.you hadn't fi|
00000600  6e 69 73 68 65 64 20 20  28 76 6f 75 73 29 0a 69  |nished  (vous).i|
00000610  6c 73 20 6e 27 61 76 61  69 65 6e 74 20 70 61 73  |ls n'avaient pas|
00000620  20 66 69 6e 69 0a 74 68  65 79 20 68 61 64 6e 27  | fini.they hadn'|
00000630  74 20 66 69 6e 69 73 68  65 64 20 20 28 6d 2e 29  |t finished  (m.)|
00000640  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  27 61 76 61 69 65 6e 74  |.elles n'avaient|
00000650  20 70 61 73 20 66 69 6e  69 0a 74 68 65 79 20 68  | pas fini.they h|
00000660  61 64 6e 27 74 20 66 69  6e 69 73 68 65 64 20 20  |adn't finished  |
00000670  28 66 2e 29 0a 2a 50 45  52 44 52 45 0a 6a 65 20  |(f.).*PERDRE.je |
00000680  6e 27 61 76 61 69 73 20  70 61 73 20 70 65 72 64  |n'avais pas perd|
00000690  75 0a 49 20 68 61 64 6e  27 74 20 6c 6f 73 74 0a  |u.I hadn't lost.|
000006a0  74 75 20 6e 27 61 76 61  69 73 20 70 61 73 20 70  |tu n'avais pas p|
000006b0  65 72 64 75 0a 79 6f 75  20 68 61 64 6e 27 74 20  |erdu.you hadn't |
000006c0  6c 6f 73 74 20 20 28 74  75 29 0a 69 6c 20 6e 27  |lost  (tu).il n'|
000006d0  61 76 61 69 74 20 70 61  73 20 70 65 72 64 75 0a  |avait pas perdu.|
000006e0  68 65 20 68 61 64 6e 27  74 20 6c 6f 73 74 0a 65  |he hadn't lost.e|
000006f0  6c 6c 65 20 6e 27 61 76  61 69 74 20 70 61 73 20  |lle n'avait pas |
00000700  70 65 72 64 75 0a 73 68  65 20 68 61 64 6e 27 74  |perdu.she hadn't|
00000710  20 6c 6f 73 74 0a 6f 6e  20 6e 27 61 76 61 69 74  | lost.on n'avait|
00000720  20 70 61 73 20 70 65 72  64 75 0a 77 65 20 68 61  | pas perdu.we ha|
00000730  64 6e 27 74 20 6c 6f 73  74 20 20 28 27 6f 6e 27  |dn't lost  ('on'|
00000740  29 0a 6e 6f 75 73 20 6e  27 61 76 69 6f 6e 73 20  |).nous n'avions |
00000750  70 61 73 20 70 65 72 64  75 0a 77 65 20 68 61 64  |pas perdu.we had|
00000760  6e 27 74 20 6c 6f 73 74  20 20 28 6e 6f 75 73 29  |n't lost  (nous)|
00000770  0a 76 6f 75 73 20 6e 27  61 76 69 65 7a 20 70 61  |.vous n'aviez pa|
00000780  73 20 70 65 72 64 75 0a  79 6f 75 20 68 61 64 6e  |s perdu.you hadn|
00000790  27 74 20 6c 6f 73 74 20  20 28 76 6f 75 73 29 0a  |'t lost  (vous).|
000007a0  69 6c 73 20 6e 27 61 76  61 69 65 6e 74 20 70 61  |ils n'avaient pa|
000007b0  73 20 70 65 72 64 75 0a  74 68 65 79 20 68 61 64  |s perdu.they had|
000007c0  6e 27 74 20 6c 6f 73 74  20 20 28 6d 2e 29 0a 65  |n't lost  (m.).e|
000007d0  6c 6c 65 73 20 6e 27 61  76 61 69 65 6e 74 20 70  |lles n'avaient p|
000007e0  61 73 20 70 65 72 64 75  0a 74 68 65 79 20 68 61  |as perdu.they ha|
000007f0  64 6e 27 74 20 6c 6f 73  74 20 20 28 66 2e 29 0a  |dn't lost  (f.).|
00000800  2a 56 4f 49 52 0a 6a 65  20 6e 27 61 76 61 69 73  |*VOIR.je n'avais|
00000810  20 70 61 73 20 76 75 0a  49 20 68 61 64 6e 27 74  | pas vu.I hadn't|
00000820  20 73 65 65 6e 0a 74 75  20 6e 27 61 76 61 69 73  | seen.tu n'avais|
00000830  20 70 61 73 20 76 75 0a  79 6f 75 20 68 61 64 6e  | pas vu.you hadn|
00000840  27 74 20 73 65 65 6e 20  20 28 74 75 29 0a 69 6c  |'t seen  (tu).il|
00000850  20 6e 27 61 76 61 69 74  20 70 61 73 20 76 75 0a  | n'avait pas vu.|
00000860  68 65 20 68 61 64 6e 27  74 20 73 65 65 6e 0a 65  |he hadn't seen.e|
00000870  6c 6c 65 20 6e 27 61 76  61 69 74 20 70 61 73 20  |lle n'avait pas |
00000880  76 75 0a 73 68 65 20 68  61 64 6e 27 74 20 73 65  |vu.she hadn't se|
00000890  65 6e 0a 6f 6e 20 6e 27  61 76 61 69 74 20 70 61  |en.on n'avait pa|
000008a0  73 20 76 75 0a 77 65 20  68 61 64 6e 27 74 20 73  |s vu.we hadn't s|
000008b0  65 65 6e 20 20 28 27 6f  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  |een  ('on').nous|
000008c0  20 6e 27 61 76 69 6f 6e  73 20 70 61 73 20 76 75  | n'avions pas vu|
000008d0  0a 77 65 20 68 61 64 6e  27 74 20 73 65 65 6e 20  |.we hadn't seen |
000008e0  20 28 6e 6f 75 73 29 0a  76 6f 75 73 20 6e 27 61  | (nous).vous n'a|
000008f0  76 69 65 7a 20 70 61 73  20 76 75 0a 79 6f 75 20  |viez pas vu.you |
00000900  68 61 64 6e 27 74 20 73  65 65 6e 20 20 28 76 6f  |hadn't seen  (vo|
00000910  75 73 29 0a 69 6c 73 20  6e 27 61 76 61 69 65 6e  |us).ils n'avaien|
00000920  74 20 70 61 73 20 76 75  0a 74 68 65 79 20 68 61  |t pas vu.they ha|
00000930  64 6e 27 74 20 73 65 65  6e 20 20 28 6d 2e 29 0a  |dn't seen  (m.).|
00000940  65 6c 6c 65 73 20 6e 27  61 76 61 69 65 6e 74 20  |elles n'avaient |
00000950  70 61 73 20 76 75 0a 74  68 65 79 20 68 61 64 6e  |pas vu.they hadn|
00000960  27 74 20 73 65 65 6e 20  20 28 66 2e 29 0a 2a 50  |'t seen  (f.).*P|
00000970  52 45 4e 44 52 45 0a 6a  65 20 6e 27 61 76 61 69  |RENDRE.je n'avai|
00000980  73 20 70 61 73 20 70 72  69 73 0a 49 20 68 61 64  |s pas pris.I had|
00000990  6e 27 74 20 74 61 6b 65  6e 0a 74 75 20 6e 27 61  |n't taken.tu n'a|
000009a0  76 61 69 73 20 70 61 73  20 70 72 69 73 0a 79 6f  |vais pas pris.yo|
000009b0  75 20 68 61 64 6e 27 74  20 74 61 6b 65 6e 20 20  |u hadn't taken  |
000009c0  28 74 75 29 0a 69 6c 20  6e 27 61 76 61 69 74 20  |(tu).il n'avait |
000009d0  70 61 73 20 70 72 69 73  0a 68 65 20 68 61 64 6e  |pas pris.he hadn|
000009e0  27 74 20 74 61 6b 65 6e  0a 65 6c 6c 65 20 6e 27  |'t taken.elle n'|
000009f0  61 76 61 69 74 20 70 61  73 20 70 72 69 73 0a 73  |avait pas pris.s|
00000a00  68 65 20 68 61 64 6e 27  74 20 74 61 6b 65 6e 0a  |he hadn't taken.|
00000a10  6f 6e 20 6e 27 61 76 61  69 74 20 70 61 73 20 70  |on n'avait pas p|
00000a20  72 69 73 0a 77 65 20 68  61 64 6e 27 74 20 74 61  |ris.we hadn't ta|
00000a30  6b 65 6e 20 20 28 27 6f  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  |ken  ('on').nous|
00000a40  20 6e 27 61 76 69 6f 6e  73 20 70 61 73 20 70 72  | n'avions pas pr|
00000a50  69 73 0a 77 65 20 68 61  64 6e 27 74 20 74 61 6b  |is.we hadn't tak|
00000a60  65 6e 20 20 28 6e 6f 75  73 29 0a 76 6f 75 73 20  |en  (nous).vous |
00000a70  6e 27 61 76 69 65 7a 20  70 61 73 20 70 72 69 73  |n'aviez pas pris|
00000a80  0a 79 6f 75 20 68 61 64  6e 27 74 20 74 61 6b 65  |.you hadn't take|
00000a90  6e 20 20 28 76 6f 75 73  29 0a 69 6c 73 20 6e 27  |n  (vous).ils n'|
00000aa0  61 76 61 69 65 6e 74 20  70 61 73 20 70 72 69 73  |avaient pas pris|
00000ab0  0a 74 68 65 79 20 68 61  64 6e 27 74 20 74 61 6b  |.they hadn't tak|
00000ac0  65 6e 20 20 28 6d 2e 29  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  |en  (m.).elles n|
00000ad0  27 61 76 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 70 72 69  |'avaient pas pri|
00000ae0  73 0a 74 68 65 79 20 68  61 64 6e 27 74 20 74 61  |s.they hadn't ta|
00000af0  6b 65 6e 20 20 28 66 2e  29 0a 2a 4d 45 54 54 52  |ken  (f.).*METTR|
00000b00  45 0a 6a 65 20 6e 27 61  76 61 69 73 20 70 61 73  |E.je n'avais pas|
00000b10  20 6d 69 73 0a 49 20 68  61 64 6e 27 74 20 70 75  | mis.I hadn't pu|
00000b20  74 0a 74 75 20 6e 27 61  76 61 69 73 20 70 61 73  |t.tu n'avais pas|
00000b30  20 6d 69 73 0a 79 6f 75  20 68 61 64 6e 27 74 20  | mis.you hadn't |
00000b40  70 75 74 20 20 28 74 75  29 0a 69 6c 20 6e 27 61  |put  (tu).il n'a|
00000b50  76 61 69 74 20 70 61 73  20 6d 69 73 0a 68 65 20  |vait pas mis.he |
00000b60  68 61 64 6e 27 74 20 70  75 74 0a 65 6c 6c 65 20  |hadn't put.elle |
00000b70  6e 27 61 76 61 69 74 20  70 61 73 20 6d 69 73 0a  |n'avait pas mis.|
00000b80  73 68 65 20 68 61 64 6e  27 74 20 70 75 74 0a 6f  |she hadn't put.o|
00000b90  6e 20 6e 27 61 76 61 69  74 20 70 61 73 20 6d 69  |n n'avait pas mi|
00000ba0  73 0a 77 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 70 75 74 20  |s.we hadn't put |
00000bb0  20 28 27 6f 6e 27 29 0a  6e 6f 75 73 20 6e 27 61  | ('on').nous n'a|
00000bc0  76 69 6f 6e 73 20 70 61  73 20 6d 69 73 0a 77 65  |vions pas mis.we|
00000bd0  20 68 61 64 6e 27 74 20  70 75 74 20 20 28 6e 6f  | hadn't put  (no|
00000be0  75 73 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 27 61 76 69 65 7a  |us).vous n'aviez|
00000bf0  20 70 61 73 20 6d 69 73  0a 79 6f 75 20 68 61 64  | pas mis.you had|
00000c00  6e 27 74 20 70 75 74 20  20 28 76 6f 75 73 29 0a  |n't put  (vous).|
00000c10  69 6c 73 20 6e 27 61 76  61 69 65 6e 74 20 70 61  |ils n'avaient pa|
00000c20  73 20 6d 69 73 0a 74 68  65 79 20 68 61 64 6e 27  |s mis.they hadn'|
00000c30  74 20 70 75 74 20 20 28  6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65  |t put  (m.).elle|
00000c40  73 20 6e 27 61 76 61 69  65 6e 74 20 70 61 73 20  |s n'avaient pas |
00000c50  6d 69 73 0a 74 68 65 79  20 68 61 64 6e 27 74 20  |mis.they hadn't |
00000c60  70 75 74 20 20 28 66 2e  29 0a 2a 42 4f 49 52 45  |put  (f.).*BOIRE|
00000c70  0a 6a 65 20 6e 27 61 76  61 69 73 20 70 61 73 20  |.je n'avais pas |
00000c80  62 75 0a 49 20 68 61 64  6e 27 74 20 64 72 75 6e  |bu.I hadn't drun|
00000c90  6b 0a 74 75 20 6e 27 61  76 61 69 73 20 70 61 73  |k.tu n'avais pas|
00000ca0  20 62 75 0a 79 6f 75 20  68 61 64 6e 27 74 20 64  | bu.you hadn't d|
00000cb0  72 75 6e 6b 20 20 28 74  75 29 0a 69 6c 20 6e 27  |runk  (tu).il n'|
00000cc0  61 76 61 69 74 20 70 61  73 20 62 75 0a 68 65 20  |avait pas bu.he |
00000cd0  68 61 64 6e 27 74 20 64  72 75 6e 6b 0a 65 6c 6c  |hadn't drunk.ell|
00000ce0  65 20 6e 27 61 76 61 69  74 20 70 61 73 20 62 75  |e n'avait pas bu|
00000cf0  0a 73 68 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 64 72 75 6e  |.she hadn't drun|
00000d00  6b 0a 6f 6e 20 6e 27 61  76 61 69 74 20 70 61 73  |k.on n'avait pas|
00000d10  20 62 75 0a 77 65 20 68  61 64 6e 27 74 20 64 72  | bu.we hadn't dr|
00000d20  75 6e 6b 20 20 28 27 6f  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  |unk  ('on').nous|
00000d30  20 6e 27 61 76 69 6f 6e  73 20 70 61 73 20 62 75  | n'avions pas bu|
00000d40  0a 77 65 20 68 61 64 6e  27 74 20 64 72 75 6e 6b  |.we hadn't drunk|
00000d50  20 20 28 6e 6f 75 73 29  0a 76 6f 75 73 20 6e 27  |  (nous).vous n'|
00000d60  61 76 69 65 7a 20 70 61  73 20 62 75 0a 79 6f 75  |aviez pas bu.you|
00000d70  20 68 61 64 6e 27 74 20  64 72 75 6e 6b 20 20 28  | hadn't drunk  (|
00000d80  76 6f 75 73 29 0a 69 6c  73 20 6e 27 61 76 61 69  |vous).ils n'avai|
00000d90  65 6e 74 20 70 61 73 20  62 75 0a 74 68 65 79 20  |ent pas bu.they |
00000da0  68 61 64 6e 27 74 20 64  72 75 6e 6b 20 20 28 6d  |hadn't drunk  (m|
00000db0  2e 29 0a 65 6c 6c 65 73  20 6e 27 61 76 61 69 65  |.).elles n'avaie|
00000dc0  6e 74 20 70 61 73 20 62  75 0a 74 68 65 79 20 68  |nt pas bu.they h|
00000dd0  61 64 6e 27 74 20 64 72  75 6e 6b 20 20 28 66 2e  |adn't drunk  (f.|
00000de0  29 0a 2a 44 49 52 45 0a  6a 65 20 6e 27 61 76 61  |).*DIRE.je n'ava|
00000df0  69 73 20 70 61 73 20 64  69 74 0a 49 20 68 61 64  |is pas dit.I had|
00000e00  6e 27 74 20 73 61 69 64  0a 74 75 20 6e 27 61 76  |n't said.tu n'av|
00000e10  61 69 73 20 70 61 73 20  64 69 74 0a 79 6f 75 20  |ais pas dit.you |
00000e20  68 61 64 6e 27 74 20 73  61 69 64 20 20 28 74 75  |hadn't said  (tu|
00000e30  29 0a 69 6c 20 6e 27 61  76 61 69 74 20 70 61 73  |).il n'avait pas|
00000e40  20 64 69 74 0a 68 65 20  68 61 64 6e 27 74 20 73  | dit.he hadn't s|
00000e50  61 69 64 0a 65 6c 6c 65  20 6e 27 61 76 61 69 74  |aid.elle n'avait|
00000e60  20 70 61 73 20 64 69 74  0a 73 68 65 20 68 61 64  | pas dit.she had|
00000e70  6e 27 74 20 73 61 69 64  0a 6f 6e 20 6e 27 61 76  |n't said.on n'av|
00000e80  61 69 74 20 70 61 73 20  64 69 74 0a 77 65 20 68  |ait pas dit.we h|
00000e90  61 64 6e 27 74 20 73 61  69 64 20 20 28 27 6f 6e  |adn't said  ('on|
00000ea0  27 29 0a 6e 6f 75 73 20  6e 27 61 76 69 6f 6e 73  |').nous n'avions|
00000eb0  20 70 61 73 20 64 69 74  0a 77 65 20 68 61 64 6e  | pas dit.we hadn|
00000ec0  27 74 20 73 61 69 64 20  20 28 6e 6f 75 73 29 0a  |'t said  (nous).|
00000ed0  76 6f 75 73 20 6e 27 61  76 69 65 7a 20 70 61 73  |vous n'aviez pas|
00000ee0  20 64 69 74 0a 79 6f 75  20 68 61 64 6e 27 74 20  | dit.you hadn't |
00000ef0  73 61 69 64 20 20 28 76  6f 75 73 29 0a 69 6c 73  |said  (vous).ils|
00000f00  20 6e 27 61 76 61 69 65  6e 74 20 70 61 73 20 64  | n'avaient pas d|
00000f10  69 74 0a 74 68 65 79 20  68 61 64 6e 27 74 20 73  |it.they hadn't s|
00000f20  61 69 64 20 20 28 6d 2e  29 0a 65 6c 6c 65 73 20  |aid  (m.).elles |
00000f30  6e 27 61 76 61 69 65 6e  74 20 70 61 73 20 64 69  |n'avaient pas di|
00000f40  74 0a 74 68 65 79 20 68  61 64 6e 27 74 20 73 61  |t.they hadn't sa|
00000f50  69 64 20 20 28 66 2e 29  0a 2a 52 49 52 45 0a 6a  |id  (f.).*RIRE.j|
00000f60  65 20 6e 27 61 76 61 69  73 20 70 61 73 20 72 69  |e n'avais pas ri|
00000f70  0a 49 20 68 61 64 6e 27  74 20 6c 61 75 67 68 65  |.I hadn't laughe|
00000f80  64 0a 74 75 20 6e 27 61  76 61 69 73 20 70 61 73  |d.tu n'avais pas|
00000f90  20 72 69 0a 79 6f 75 20  68 61 64 6e 27 74 20 6c  | ri.you hadn't l|
00000fa0  61 75 67 68 65 64 20 20  28 74 75 29 0a 69 6c 20  |aughed  (tu).il |
00000fb0  6e 27 61 76 61 69 74 20  70 61 73 20 72 69 0a 68  |n'avait pas ri.h|
00000fc0  65 20 68 61 64 6e 27 74  20 6c 61 75 67 68 65 64  |e hadn't laughed|
00000fd0  0a 65 6c 6c 65 20 6e 27  61 76 61 69 74 20 70 61  |.elle n'avait pa|
00000fe0  73 20 72 69 0a 73 68 65  20 68 61 64 6e 27 74 20  |s ri.she hadn't |
00000ff0  6c 61 75 67 68 65 64 0a  6f 6e 20 6e 27 61 76 61  |laughed.on n'ava|
00001000  69 74 20 70 61 73 20 72  69 0a 77 65 20 68 61 64  |it pas ri.we had|
00001010  6e 27 74 20 6c 61 75 67  68 65 64 20 20 28 27 6f  |n't laughed  ('o|
00001020  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  20 6e 27 61 76 69 6f 6e  |n').nous n'avion|
00001030  73 20 70 61 73 20 72 69  0a 77 65 20 68 61 64 6e  |s pas ri.we hadn|
00001040  27 74 20 6c 61 75 67 68  65 64 20 20 28 6e 6f 75  |'t laughed  (nou|
00001050  73 29 0a 76 6f 75 73 20  6e 27 61 76 69 65 7a 20  |s).vous n'aviez |
00001060  70 61 73 20 72 69 0a 79  6f 75 20 68 61 64 6e 27  |pas ri.you hadn'|
00001070  74 20 6c 61 75 67 68 65  64 20 20 28 76 6f 75 73  |t laughed  (vous|
00001080  29 0a 69 6c 73 20 6e 27  61 76 61 69 65 6e 74 20  |).ils n'avaient |
00001090  70 61 73 20 72 69 0a 74  68 65 79 20 68 61 64 6e  |pas ri.they hadn|
000010a0  27 74 20 6c 61 75 67 68  65 64 20 20 28 6d 2e 29  |'t laughed  (m.)|
000010b0  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  27 61 76 61 69 65 6e 74  |.elles n'avaient|
000010c0  20 70 61 73 20 72 69 0a  74 68 65 79 20 68 61 64  | pas ri.they had|
000010d0  6e 27 74 20 6c 61 75 67  68 65 64 20 20 28 66 2e  |n't laughed  (f.|
000010e0  29 0a 2a 43 4f 4e 44 55  49 52 45 0a 6a 65 20 6e  |).*CONDUIRE.je n|
000010f0  27 61 76 61 69 73 20 70  61 73 20 63 6f 6e 64 75  |'avais pas condu|
00001100  69 74 0a 49 20 68 61 64  6e 27 74 20 64 72 69 76  |it.I hadn't driv|
00001110  65 6e 0a 74 75 20 6e 27  61 76 61 69 73 20 70 61  |en.tu n'avais pa|
00001120  73 20 63 6f 6e 64 75 69  74 0a 79 6f 75 20 68 61  |s conduit.you ha|
00001130  64 6e 27 74 20 64 72 69  76 65 6e 20 20 28 74 75  |dn't driven  (tu|
00001140  29 0a 69 6c 20 6e 27 61  76 61 69 74 20 70 61 73  |).il n'avait pas|
00001150  20 63 6f 6e 64 75 69 74  0a 68 65 20 68 61 64 6e  | conduit.he hadn|
00001160  27 74 20 64 72 69 76 65  6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e  |'t driven.elle n|
00001170  27 61 76 61 69 74 20 70  61 73 20 63 6f 6e 64 75  |'avait pas condu|
00001180  69 74 0a 73 68 65 20 68  61 64 6e 27 74 20 64 72  |it.she hadn't dr|
00001190  69 76 65 6e 0a 6f 6e 20  6e 27 61 76 61 69 74 20  |iven.on n'avait |
000011a0  70 61 73 20 63 6f 6e 64  75 69 74 0a 77 65 20 68  |pas conduit.we h|
000011b0  61 64 6e 27 74 20 64 72  69 76 65 6e 20 20 28 27  |adn't driven  ('|
000011c0  6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75  73 20 6e 27 61 76 69 6f  |on').nous n'avio|
000011d0  6e 73 20 70 61 73 20 63  6f 6e 64 75 69 74 0a 77  |ns pas conduit.w|
000011e0  65 20 68 61 64 6e 27 74  20 64 72 69 76 65 6e 20  |e hadn't driven |
000011f0  20 28 6e 6f 75 73 29 0a  76 6f 75 73 20 6e 27 61  | (nous).vous n'a|
00001200  76 69 65 7a 20 70 61 73  20 63 6f 6e 64 75 69 74  |viez pas conduit|
00001210  0a 79 6f 75 20 68 61 64  6e 27 74 20 64 72 69 76  |.you hadn't driv|
00001220  65 6e 20 20 28 76 6f 75  73 29 0a 69 6c 73 20 6e  |en  (vous).ils n|
00001230  27 61 76 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 63 6f 6e  |'avaient pas con|
00001240  64 75 69 74 0a 74 68 65  79 20 68 61 64 6e 27 74  |duit.they hadn't|
00001250  20 64 72 69 76 65 6e 20  20 28 6d 2e 29 0a 65 6c  | driven  (m.).el|
00001260  6c 65 73 20 6e 27 61 76  61 69 65 6e 74 20 70 61  |les n'avaient pa|
00001270  73 20 63 6f 6e 64 75 69  74 0a 74 68 65 79 20 68  |s conduit.they h|
00001280  61 64 6e 27 74 20 64 72  69 76 65 6e 20 20 28 66  |adn't driven  (f|
00001290  2e 29 0a 2a 43 4f 55 52  49 52 0a 6a 65 20 6e 27  |.).*COURIR.je n'|
000012a0  61 76 61 69 73 20 70 61  73 20 63 6f 75 72 75 0a  |avais pas couru.|
000012b0  49 20 68 61 64 6e 27 74  20 72 75 6e 0a 74 75 20  |I hadn't run.tu |
000012c0  6e 27 61 76 61 69 73 20  70 61 73 20 63 6f 75 72  |n'avais pas cour|
000012d0  75 0a 79 6f 75 20 68 61  64 6e 27 74 20 72 75 6e  |u.you hadn't run|
000012e0  20 20 28 74 75 29 0a 69  6c 20 6e 27 61 76 61 69  |  (tu).il n'avai|
000012f0  74 20 70 61 73 20 63 6f  75 72 75 0a 68 65 20 68  |t pas couru.he h|
00001300  61 64 6e 27 74 20 72 75  6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e  |adn't run.elle n|
00001310  27 61 76 61 69 74 20 70  61 73 20 63 6f 75 72 75  |'avait pas couru|
00001320  0a 73 68 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 72 75 6e 0a  |.she hadn't run.|
00001330  6f 6e 20 6e 27 61 76 61  69 74 20 70 61 73 20 63  |on n'avait pas c|
00001340  6f 75 72 75 0a 77 65 20  68 61 64 6e 27 74 20 72  |ouru.we hadn't r|
00001350  75 6e 20 20 28 27 6f 6e  27 29 0a 6e 6f 75 73 20  |un  ('on').nous |
00001360  6e 27 61 76 69 6f 6e 73  20 70 61 73 20 63 6f 75  |n'avions pas cou|
00001370  72 75 0a 77 65 20 68 61  64 6e 27 74 20 72 75 6e  |ru.we hadn't run|
00001380  20 20 28 6e 6f 75 73 29  0a 76 6f 75 73 20 6e 27  |  (nous).vous n'|
00001390  61 76 69 65 7a 20 70 61  73 20 63 6f 75 72 75 0a  |aviez pas couru.|
000013a0  79 6f 75 20 68 61 64 6e  27 74 20 72 75 6e 20 20  |you hadn't run  |
000013b0  28 76 6f 75 73 29 0a 69  6c 73 20 6e 27 61 76 61  |(vous).ils n'ava|
000013c0  69 65 6e 74 20 70 61 73  20 63 6f 75 72 75 0a 74  |ient pas couru.t|
000013d0  68 65 79 20 68 61 64 6e  27 74 20 72 75 6e 20 20  |hey hadn't run  |
000013e0  28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c  65 73 20 6e 27 61 76 61  |(m.).elles n'ava|
000013f0  69 65 6e 74 20 70 61 73  20 63 6f 75 72 75 0a 74  |ient pas couru.t|
00001400  68 65 79 20 68 61 64 6e  27 74 20 72 75 6e 20 20  |hey hadn't run  |
00001410  28 66 2e 29 0a 2a c9 43  52 49 52 45 0a 6a 65 20  |(f.).*.CRIRE.je |
00001420  6e 27 61 76 61 69 73 20  70 61 73 20 7b 63 72 69  |n'avais pas {cri|
00001430  74 0a 49 20 68 61 64 6e  27 74 20 77 72 69 74 74  |t.I hadn't writt|
00001440  65 6e 0a 74 75 20 6e 27  61 76 61 69 73 20 70 61  |en.tu n'avais pa|
00001450  73 20 7b 63 72 69 74 0a  79 6f 75 20 68 61 64 6e  |s {crit.you hadn|
00001460  27 74 20 77 72 69 74 74  65 6e 20 20 28 74 75 29  |'t written  (tu)|
00001470  0a 69 6c 20 6e 27 61 76  61 69 74 20 70 61 73 20  |.il n'avait pas |
00001480  7b 63 72 69 74 0a 68 65  20 68 61 64 6e 27 74 20  |{crit.he hadn't |
00001490  77 72 69 74 74 65 6e 0a  65 6c 6c 65 20 6e 27 61  |written.elle n'a|
000014a0  76 61 69 74 20 70 61 73  20 7b 63 72 69 74 0a 73  |vait pas {crit.s|
000014b0  68 65 20 68 61 64 6e 27  74 20 77 72 69 74 74 65  |he hadn't writte|
000014c0  6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61  76 61 69 74 20 70 61 73  |n.on n'avait pas|
000014d0  20 7b 63 72 69 74 0a 77  65 20 68 61 64 6e 27 74  | {crit.we hadn't|
000014e0  20 77 72 69 74 74 65 6e  20 20 28 27 6f 6e 27 29  | written  ('on')|
000014f0  0a 6e 6f 75 73 20 6e 27  61 76 69 6f 6e 73 20 70  |.nous n'avions p|
00001500  61 73 20 7b 63 72 69 74  0a 77 65 20 68 61 64 6e  |as {crit.we hadn|
00001510  27 74 20 77 72 69 74 74  65 6e 20 20 28 6e 6f 75  |'t written  (nou|
00001520  73 29 0a 76 6f 75 73 20  6e 27 61 76 69 65 7a 20  |s).vous n'aviez |
00001530  70 61 73 20 7b 63 72 69  74 0a 79 6f 75 20 68 61  |pas {crit.you ha|
00001540  64 6e 27 74 20 77 72 69  74 74 65 6e 20 20 28 76  |dn't written  (v|
00001550  6f 75 73 29 0a 69 6c 73  20 6e 27 61 76 61 69 65  |ous).ils n'avaie|
00001560  6e 74 20 70 61 73 20 7b  63 72 69 74 0a 74 68 65  |nt pas {crit.the|
00001570  79 20 68 61 64 6e 27 74  20 77 72 69 74 74 65 6e  |y hadn't written|
00001580  20 20 28 6d 2e 29 0a 65  6c 6c 65 73 20 6e 27 61  |  (m.).elles n'a|
00001590  76 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 7b 63 72 69 74  |vaient pas {crit|
000015a0  0a 74 68 65 79 20 68 61  64 6e 27 74 20 77 72 69  |.they hadn't wri|
000015b0  74 74 65 6e 20 20 28 66  2e 29 0a 2a 46 41 49 52  |tten  (f.).*FAIR|
000015c0  45 0a 6a 65 20 6e 27 61  76 61 69 73 20 70 61 73  |E.je n'avais pas|
000015d0  20 66 61 69 74 0a 49 20  68 61 64 6e 27 74 20 64  | fait.I hadn't d|
000015e0  6f 6e 65 2f 6d 61 64 65  0a 74 75 20 6e 27 61 76  |one/made.tu n'av|
000015f0  61 69 73 20 70 61 73 20  66 61 69 74 0a 79 6f 75  |ais pas fait.you|
00001600  20 68 61 64 6e 27 74 20  64 6f 6e 65 2f 6d 61 64  | hadn't done/mad|
00001610  65 20 20 28 74 75 29 0a  69 6c 20 6e 27 61 76 61  |e  (tu).il n'ava|
00001620  69 74 20 70 61 73 20 66  61 69 74 0a 68 65 20 68  |it pas fait.he h|
00001630  61 64 6e 27 74 20 64 6f  6e 65 2f 6d 61 64 65 0a  |adn't done/made.|
00001640  65 6c 6c 65 20 6e 27 61  76 61 69 74 20 70 61 73  |elle n'avait pas|
00001650  20 66 61 69 74 0a 73 68  65 20 68 61 64 6e 27 74  | fait.she hadn't|
00001660  20 64 6f 6e 65 2f 6d 61  64 65 0a 6f 6e 20 6e 27  | done/made.on n'|
00001670  61 76 61 69 74 20 70 61  73 20 66 61 69 74 0a 77  |avait pas fait.w|
00001680  65 20 68 61 64 6e 27 74  20 64 6f 6e 65 2f 6d 61  |e hadn't done/ma|
00001690  64 65 20 20 28 27 6f 6e  27 29 0a 6e 6f 75 73 20  |de  ('on').nous |
000016a0  6e 27 61 76 69 6f 6e 73  20 70 61 73 20 66 61 69  |n'avions pas fai|
000016b0  74 0a 77 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 64 6f 6e 65  |t.we hadn't done|
000016c0  2f 6d 61 64 65 20 20 28  6e 6f 75 73 29 0a 76 6f  |/made  (nous).vo|
000016d0  75 73 20 6e 27 61 76 69  65 7a 20 70 61 73 20 66  |us n'aviez pas f|
000016e0  61 69 74 0a 79 6f 75 20  68 61 64 6e 27 74 20 64  |ait.you hadn't d|
000016f0  6f 6e 65 2f 6d 61 64 65  20 20 28 76 6f 75 73 29  |one/made  (vous)|
00001700  0a 69 6c 73 20 6e 27 61  76 61 69 65 6e 74 20 70  |.ils n'avaient p|
00001710  61 73 20 66 61 69 74 0a  74 68 65 79 20 68 61 64  |as fait.they had|
00001720  6e 27 74 20 64 6f 6e 65  2f 6d 61 64 65 20 20 28  |n't done/made  (|
00001730  6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65  73 20 6e 27 61 76 61 69  |m.).elles n'avai|
00001740  65 6e 74 20 70 61 73 20  66 61 69 74 0a 74 68 65  |ent pas fait.the|
00001750  79 20 68 61 64 6e 27 74  20 64 6f 6e 65 2f 6d 61  |y hadn't done/ma|
00001760  64 65 20 20 28 66 2e 29  0a 2a 4c 49 52 45 0a 6a  |de  (f.).*LIRE.j|
00001770  65 20 6e 27 61 76 61 69  73 20 70 61 73 20 6c 75  |e n'avais pas lu|
00001780  0a 49 20 68 61 64 6e 27  74 20 72 65 61 64 0a 74  |.I hadn't read.t|
00001790  75 20 6e 27 61 76 61 69  73 20 70 61 73 20 6c 75  |u n'avais pas lu|
000017a0  0a 79 6f 75 20 68 61 64  6e 27 74 20 72 65 61 64  |.you hadn't read|
000017b0  20 20 28 74 75 29 0a 69  6c 20 6e 27 61 76 61 69  |  (tu).il n'avai|
000017c0  74 20 70 61 73 20 6c 75  0a 68 65 20 68 61 64 6e  |t pas lu.he hadn|
000017d0  27 74 20 72 65 61 64 0a  65 6c 6c 65 20 6e 27 61  |'t read.elle n'a|
000017e0  76 61 69 74 20 70 61 73  20 6c 75 0a 73 68 65 20  |vait pas lu.she |
000017f0  68 61 64 6e 27 74 20 72  65 61 64 0a 6f 6e 20 6e  |hadn't read.on n|
00001800  27 61 76 61 69 74 20 70  61 73 20 6c 75 0a 77 65  |'avait pas lu.we|
00001810  20 68 61 64 6e 27 74 20  72 65 61 64 20 20 28 27  | hadn't read  ('|
00001820  6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75  73 20 6e 27 61 76 69 6f  |on').nous n'avio|
00001830  6e 73 20 70 61 73 20 6c  75 0a 77 65 20 68 61 64  |ns pas lu.we had|
00001840  6e 27 74 20 72 65 61 64  20 20 28 6e 6f 75 73 29  |n't read  (nous)|
00001850  0a 76 6f 75 73 20 6e 27  61 76 69 65 7a 20 70 61  |.vous n'aviez pa|
00001860  73 20 6c 75 0a 79 6f 75  20 68 61 64 6e 27 74 20  |s lu.you hadn't |
00001870  72 65 61 64 20 20 28 76  6f 75 73 29 0a 69 6c 73  |read  (vous).ils|
00001880  20 6e 27 61 76 61 69 65  6e 74 20 70 61 73 20 6c  | n'avaient pas l|
00001890  75 0a 74 68 65 79 20 68  61 64 6e 27 74 20 72 65  |u.they hadn't re|
000018a0  61 64 20 20 28 6d 2e 29  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  |ad  (m.).elles n|
000018b0  27 61 76 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 6c 75 0a  |'avaient pas lu.|
000018c0  74 68 65 79 20 68 61 64  6e 27 74 20 72 65 61 64  |they hadn't read|
000018d0  20 20 28 66 2e 29 0a 2a  4f 55 56 52 49 52 0a 6a  |  (f.).*OUVRIR.j|
000018e0  65 20 6e 27 61 76 61 69  73 20 70 61 73 20 6f 75  |e n'avais pas ou|
000018f0  76 65 72 74 0a 49 20 68  61 64 6e 27 74 20 6f 70  |vert.I hadn't op|
00001900  65 6e 65 64 0a 74 75 20  6e 27 61 76 61 69 73 20  |ened.tu n'avais |
00001910  70 61 73 20 6f 75 76 65  72 74 0a 79 6f 75 20 68  |pas ouvert.you h|
00001920  61 64 6e 27 74 20 6f 70  65 6e 65 64 20 20 28 74  |adn't opened  (t|
00001930  75 29 0a 69 6c 20 6e 27  61 76 61 69 74 20 70 61  |u).il n'avait pa|
00001940  73 20 6f 75 76 65 72 74  0a 68 65 20 68 61 64 6e  |s ouvert.he hadn|
00001950  27 74 20 6f 70 65 6e 65  64 0a 65 6c 6c 65 20 6e  |'t opened.elle n|
00001960  27 61 76 61 69 74 20 70  61 73 20 6f 75 76 65 72  |'avait pas ouver|
00001970  74 0a 73 68 65 20 68 61  64 6e 27 74 20 6f 70 65  |t.she hadn't ope|
00001980  6e 65 64 0a 6f 6e 20 6e  27 61 76 61 69 74 20 70  |ned.on n'avait p|
00001990  61 73 20 6f 75 76 65 72  74 0a 77 65 20 68 61 64  |as ouvert.we had|
000019a0  6e 27 74 20 6f 70 65 6e  65 64 20 20 28 27 6f 6e  |n't opened  ('on|
000019b0  27 29 0a 6e 6f 75 73 20  6e 27 61 76 69 6f 6e 73  |').nous n'avions|
000019c0  20 70 61 73 20 6f 75 76  65 72 74 0a 77 65 20 68  | pas ouvert.we h|
000019d0  61 64 6e 27 74 20 6f 70  65 6e 65 64 20 20 28 6e  |adn't opened  (n|
000019e0  6f 75 73 29 0a 76 6f 75  73 20 6e 27 61 76 69 65  |ous).vous n'avie|
000019f0  7a 20 70 61 73 20 6f 75  76 65 72 74 0a 79 6f 75  |z pas ouvert.you|
00001a00  20 68 61 64 6e 27 74 20  6f 70 65 6e 65 64 20 20  | hadn't opened  |
00001a10  28 76 6f 75 73 29 0a 69  6c 73 20 6e 27 61 76 61  |(vous).ils n'ava|
00001a20  69 65 6e 74 20 70 61 73  20 6f 75 76 65 72 74 0a  |ient pas ouvert.|
00001a30  74 68 65 79 20 68 61 64  6e 27 74 20 6f 70 65 6e  |they hadn't open|
00001a40  65 64 20 20 28 6d 2e 29  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  |ed  (m.).elles n|
00001a50  27 61 76 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 6f 75 76  |'avaient pas ouv|
00001a60  65 72 74 0a 74 68 65 79  20 68 61 64 6e 27 74 20  |ert.they hadn't |
00001a70  6f 70 65 6e 65 64 20 20  28 66 2e 29 0a 2a 53 55  |opened  (f.).*SU|
00001a80  49 56 52 45 0a 6a 65 20  6e 27 61 76 61 69 73 20  |IVRE.je n'avais |
00001a90  70 61 73 20 73 75 69 76  69 0a 49 20 68 61 64 6e  |pas suivi.I hadn|
00001aa0  27 74 20 66 6f 6c 6c 6f  77 65 64 0a 74 75 20 6e  |'t followed.tu n|
00001ab0  27 61 76 61 69 73 20 70  61 73 20 73 75 69 76 69  |'avais pas suivi|
00001ac0  0a 79 6f 75 20 68 61 64  6e 27 74 20 66 6f 6c 6c  |.you hadn't foll|
00001ad0  6f 77 65 64 20 20 28 74  75 29 0a 69 6c 20 6e 27  |owed  (tu).il n'|
00001ae0  61 76 61 69 74 20 70 61  73 20 73 75 69 76 69 0a  |avait pas suivi.|
00001af0  68 65 20 68 61 64 6e 27  74 20 66 6f 6c 6c 6f 77  |he hadn't follow|
00001b00  65 64 0a 65 6c 6c 65 20  6e 27 61 76 61 69 74 20  |ed.elle n'avait |
00001b10  70 61 73 20 73 75 69 76  69 0a 73 68 65 20 68 61  |pas suivi.she ha|
00001b20  64 6e 27 74 20 66 6f 6c  6c 6f 77 65 64 0a 6f 6e  |dn't followed.on|
00001b30  20 6e 27 61 76 61 69 74  20 70 61 73 20 73 75 69  | n'avait pas sui|
00001b40  76 69 0a 77 65 20 68 61  64 6e 27 74 20 66 6f 6c  |vi.we hadn't fol|
00001b50  6c 6f 77 65 64 20 20 28  27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f  |lowed  ('on').no|
00001b60  75 73 20 6e 27 61 76 69  6f 6e 73 20 70 61 73 20  |us n'avions pas |
00001b70  73 75 69 76 69 0a 77 65  20 68 61 64 6e 27 74 20  |suivi.we hadn't |
00001b80  66 6f 6c 6c 6f 77 65 64  20 20 28 6e 6f 75 73 29  |followed  (nous)|
00001b90  0a 76 6f 75 73 20 6e 27  61 76 69 65 7a 20 70 61  |.vous n'aviez pa|
00001ba0  73 20 73 75 69 76 69 0a  79 6f 75 20 68 61 64 6e  |s suivi.you hadn|
00001bb0  27 74 20 66 6f 6c 6c 6f  77 65 64 20 20 28 76 6f  |'t followed  (vo|
00001bc0  75 73 29 0a 69 6c 73 20  6e 27 61 76 61 69 65 6e  |us).ils n'avaien|
00001bd0  74 20 70 61 73 20 73 75  69 76 69 0a 74 68 65 79  |t pas suivi.they|
00001be0  20 68 61 64 6e 27 74 20  66 6f 6c 6c 6f 77 65 64  | hadn't followed|
00001bf0  20 20 28 6d 2e 29 0a 65  6c 6c 65 73 20 6e 27 61  |  (m.).elles n'a|
00001c00  76 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 73 75 69 76 69  |vaient pas suivi|
00001c10  0a 74 68 65 79 20 68 61  64 6e 27 74 20 66 6f 6c  |.they hadn't fol|
00001c20  6c 6f 77 65 64 20 20 28  66 2e 29 0a 2a 41 4c 4c  |lowed  (f.).*ALL|
00001c30  45 52 0a 6a 65 20 6e 27  7b 74 61 69 73 20 70 61  |ER.je n'{tais pa|
00001c40  73 20 61 6c 6c 7b 0a 49  20 68 61 64 6e 27 74 20  |s all{.I hadn't |
00001c50  67 6f 6e 65 20 20 28 6d  2e 29 0a 6a 65 20 6e 27  |gone  (m.).je n'|
00001c60  7b 74 61 69 73 20 70 61  73 20 61 6c 6c 7b 65 0a  |{tais pas all{e.|
00001c70  49 20 68 61 64 6e 27 74  20 67 6f 6e 65 20 20 28  |I hadn't gone  (|
00001c80  66 2e 29 0a 74 75 20 6e  27 7b 74 61 69 73 20 70  |f.).tu n'{tais p|
00001c90  61 73 20 61 6c 6c 7b 0a  79 6f 75 20 68 61 64 6e  |as all{.you hadn|
00001ca0  27 74 20 67 6f 6e 65 20  20 28 74 75 20 6d 2e 29  |'t gone  (tu m.)|
00001cb0  0a 74 75 20 6e 27 7b 74  61 69 73 20 70 61 73 20  |.tu n'{tais pas |
00001cc0  61 6c 6c 7b 65 0a 79 6f  75 20 68 61 64 6e 27 74  |all{e.you hadn't|
00001cd0  20 67 6f 6e 65 20 20 28  74 75 20 66 2e 29 0a 69  | gone  (tu f.).i|
00001ce0  6c 20 6e 27 7b 74 61 69  74 20 70 61 73 20 61 6c  |l n'{tait pas al|
00001cf0  6c 7b 0a 68 65 20 68 61  64 6e 27 74 20 67 6f 6e  |l{.he hadn't gon|
00001d00  65 0a 65 6c 6c 65 20 6e  27 7b 74 61 69 74 20 70  |e.elle n'{tait p|
00001d10  61 73 20 61 6c 6c 7b 65  0a 73 68 65 20 68 61 64  |as all{e.she had|
00001d20  6e 27 74 20 67 6f 6e 65  0a 6f 6e 20 6e 27 7b 74  |n't gone.on n'{t|
00001d30  61 69 74 20 70 61 73 20  61 6c 6c 7b 0a 77 65 20  |ait pas all{.we |
00001d40  68 61 64 6e 27 74 20 67  6f 6e 65 20 20 28 27 6f  |hadn't gone  ('o|
00001d50  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  20 6e 27 7b 74 69 6f 6e  |n').nous n'{tion|
00001d60  73 20 70 61 73 20 61 6c  6c 7b 73 0a 77 65 20 68  |s pas all{s.we h|
00001d70  61 64 6e 27 74 20 67 6f  6e 65 20 20 28 6e 6f 75  |adn't gone  (nou|
00001d80  73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f  75 73 20 6e 27 7b 74 69  |s m.).nous n'{ti|
00001d90  6f 6e 73 20 70 61 73 20  61 6c 6c 7b 65 73 0a 77  |ons pas all{es.w|
00001da0  65 20 68 61 64 6e 27 74  20 67 6f 6e 65 20 20 28  |e hadn't gone  (|
00001db0  6e 6f 75 73 20 66 2e 29  0a 76 6f 75 73 20 6e 27  |nous f.).vous n'|
00001dc0  7b 74 69 65 7a 20 70 61  73 20 61 6c 6c 7b 0a 79  |{tiez pas all{.y|
00001dd0  6f 75 20 68 61 64 6e 27  74 20 67 6f 6e 65 20 20  |ou hadn't gone  |
00001de0  28 76 6f 75 73 20 6d 2e  73 69 6e 67 29 0a 76 6f  |(vous m.sing).vo|
00001df0  75 73 20 6e 27 7b 74 69  65 7a 20 70 61 73 20 61  |us n'{tiez pas a|
00001e00  6c 6c 7b 65 0a 79 6f 75  20 68 61 64 6e 27 74 20  |ll{e.you hadn't |
00001e10  67 6f 6e 65 20 20 28 76  6f 75 73 20 66 2e 73 69  |gone  (vous f.si|
00001e20  6e 67 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 27 7b 74 69 65 7a  |ng).vous n'{tiez|
00001e30  20 70 61 73 20 61 6c 6c  7b 73 0a 79 6f 75 20 68  | pas all{s.you h|
00001e40  61 64 6e 27 74 20 67 6f  6e 65 20 20 28 6d 2e 70  |adn't gone  (m.p|
00001e50  6c 29 0a 76 6f 75 73 20  6e 27 7b 74 69 65 7a 20  |l).vous n'{tiez |
00001e60  70 61 73 20 61 6c 6c 7b  65 73 0a 79 6f 75 20 68  |pas all{es.you h|
00001e70  61 64 6e 27 74 20 67 6f  6e 65 20 20 28 66 2e 70  |adn't gone  (f.p|
00001e80  6c 29 0a 69 6c 73 20 6e  27 7b 74 61 69 65 6e 74  |l).ils n'{taient|
00001e90  20 70 61 73 20 61 6c 6c  7b 73 0a 74 68 65 79 20  | pas all{s.they |
00001ea0  68 61 64 6e 27 74 20 67  6f 6e 65 20 20 28 6d 2e  |hadn't gone  (m.|
00001eb0  29 0a 65 6c 6c 65 73 20  6e 27 7b 74 61 69 65 6e  |).elles n'{taien|
00001ec0  74 20 70 61 73 20 61 6c  6c 7b 65 73 0a 74 68 65  |t pas all{es.the|
00001ed0  79 20 68 61 64 6e 27 74  20 67 6f 6e 65 20 20 28  |y hadn't gone  (|
00001ee0  66 2e 29 0a 2a 4d 4f 4e  54 45 52 0a 6a 65 20 6e  |f.).*MONTER.je n|
00001ef0  27 7b 74 61 69 73 20 70  61 73 20 6d 6f 6e 74 7b  |'{tais pas mont{|
00001f00  0a 49 20 68 61 64 6e 27  74 20 67 6f 6e 65 20 75  |.I hadn't gone u|
00001f10  70 73 74 61 69 72 73 20  20 28 6d 2e 29 0a 6a 65  |pstairs  (m.).je|
00001f20  20 6e 27 7b 74 61 69 73  20 70 61 73 20 6d 6f 6e  | n'{tais pas mon|
00001f30  74 7b 65 0a 49 20 68 61  64 6e 27 74 20 67 6f 6e  |t{e.I hadn't gon|
00001f40  65 20 75 70 73 74 61 69  72 73 20 20 28 66 2e 29  |e upstairs  (f.)|
00001f50  0a 74 75 20 6e 27 7b 74  61 69 73 20 70 61 73 20  |.tu n'{tais pas |
00001f60  6d 6f 6e 74 7b 0a 79 6f  75 20 68 61 64 6e 27 74  |mont{.you hadn't|
00001f70  20 67 6f 6e 65 20 75 70  73 74 61 69 72 73 20 20  | gone upstairs  |
00001f80  28 74 75 20 6d 2e 29 0a  74 75 20 6e 27 7b 74 61  |(tu m.).tu n'{ta|
00001f90  69 73 20 70 61 73 20 6d  6f 6e 74 7b 65 0a 79 6f  |is pas mont{e.yo|
00001fa0  75 20 68 61 64 6e 27 74  20 67 6f 6e 65 20 75 70  |u hadn't gone up|
00001fb0  73 74 61 69 72 73 20 20  28 74 75 20 66 2e 29 0a  |stairs  (tu f.).|
00001fc0  69 6c 20 6e 27 7b 74 61  69 74 20 70 61 73 20 6d  |il n'{tait pas m|
00001fd0  6f 6e 74 7b 0a 68 65 20  68 61 64 6e 27 74 20 67  |ont{.he hadn't g|
00001fe0  6f 6e 65 20 75 70 73 74  61 69 72 73 0a 65 6c 6c  |one upstairs.ell|
00001ff0  65 20 6e 27 7b 74 61 69  74 20 70 61 73 20 6d 6f  |e n'{tait pas mo|
00002000  6e 74 7b 65 0a 73 68 65  20 68 61 64 6e 27 74 20  |nt{e.she hadn't |
00002010  67 6f 6e 65 20 75 70 73  74 61 69 72 73 0a 6f 6e  |gone upstairs.on|
00002020  20 6e 27 7b 74 61 69 74  20 70 61 73 20 6d 6f 6e  | n'{tait pas mon|
00002030  74 7b 0a 77 65 20 68 61  64 6e 27 74 20 67 6f 6e  |t{.we hadn't gon|
00002040  65 20 75 70 73 74 61 69  72 73 20 20 28 27 6f 6e  |e upstairs  ('on|
00002050  27 29 0a 6e 6f 75 73 20  6e 27 7b 74 69 6f 6e 73  |').nous n'{tions|
00002060  20 70 61 73 20 6d 6f 6e  74 7b 73 0a 77 65 20 68  | pas mont{s.we h|
00002070  61 64 6e 27 74 20 67 6f  6e 65 20 75 70 73 74 61  |adn't gone upsta|
00002080  69 72 73 20 28 6e 6f 75  73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f  |irs (nous m.).no|
00002090  75 73 20 6e 27 7b 74 69  6f 6e 73 20 70 61 73 20  |us n'{tions pas |
000020a0  6d 6f 6e 74 7b 65 73 0a  77 65 20 68 61 64 6e 27  |mont{es.we hadn'|
000020b0  74 20 67 6f 6e 65 20 75  70 73 74 61 69 72 73 20  |t gone upstairs |
000020c0  20 28 6e 6f 75 73 20 66  2e 29 0a 76 6f 75 73 20  | (nous f.).vous |
000020d0  6e 27 7b 74 69 65 7a 20  70 61 73 20 6d 6f 6e 74  |n'{tiez pas mont|
000020e0  7b 73 0a 79 6f 75 20 68  61 64 6e 27 74 20 67 6f  |{s.you hadn't go|
000020f0  6e 65 20 75 70 73 74 61  69 72 73 20 20 28 6d 2e  |ne upstairs  (m.|
00002100  70 6c 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 27 7b 74 69 65 7a  |pl).vous n'{tiez|
00002110  20 70 61 73 20 6d 6f 6e  74 7b 65 73 0a 79 6f 75  | pas mont{es.you|
00002120  20 68 61 64 6e 27 74 20  67 6f 6e 65 20 75 70 73  | hadn't gone ups|
00002130  74 61 69 72 73 20 20 28  66 2e 70 6c 29 0a 69 6c  |tairs  (f.pl).il|
00002140  73 20 6e 27 7b 74 61 69  65 6e 74 20 70 61 73 20  |s n'{taient pas |
00002150  6d 6f 6e 74 7b 73 0a 74  68 65 79 20 68 61 64 6e  |mont{s.they hadn|
00002160  27 74 20 67 6f 6e 65 20  75 70 73 74 61 69 72 73  |'t gone upstairs|
00002170  20 20 28 6d 2e 29 0a 65  6c 6c 65 73 20 6e 27 7b  |  (m.).elles n'{|
00002180  74 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 6d 6f 6e 74 7b  |taient pas mont{|
00002190  65 73 0a 74 68 65 79 20  68 61 64 6e 27 74 20 67  |es.they hadn't g|
000021a0  6f 6e 65 20 75 70 73 74  61 69 72 73 20 20 28 66  |one upstairs  (f|
000021b0  2e 29 0a 2a 52 45 53 54  45 52 0a 6a 65 20 6e 27  |.).*RESTER.je n'|
000021c0  7b 74 61 69 73 20 70 61  73 20 72 65 73 74 7b 0a  |{tais pas rest{.|
000021d0  49 20 68 61 64 6e 27 74  20 73 74 61 79 65 64 20  |I hadn't stayed |
000021e0  62 65 68 69 6e 64 20 20  28 6d 2e 29 0a 6a 65 20  |behind  (m.).je |
000021f0  6e 27 7b 74 61 69 73 20  70 61 73 20 72 65 73 74  |n'{tais pas rest|
00002200  7b 65 0a 49 20 68 61 64  6e 27 74 20 73 74 61 79  |{e.I hadn't stay|
00002210  65 64 20 62 65 68 69 6e  64 20 20 28 66 2e 29 0a  |ed behind  (f.).|
00002220  74 75 20 6e 27 7b 74 61  69 73 20 70 61 73 20 72  |tu n'{tais pas r|
00002230  65 73 74 7b 0a 79 6f 75  20 68 61 64 6e 27 74 20  |est{.you hadn't |
00002240  73 74 61 79 65 64 20 62  65 68 69 6e 64 20 20 28  |stayed behind  (|
00002250  74 75 20 6d 2e 29 0a 74  75 20 6e 27 7b 74 61 69  |tu m.).tu n'{tai|
00002260  73 20 70 61 73 20 72 65  73 74 7b 65 0a 79 6f 75  |s pas rest{e.you|
00002270  20 68 61 64 6e 27 74 20  73 74 61 79 65 64 20 62  | hadn't stayed b|
00002280  65 68 69 6e 64 20 20 28  74 75 20 66 2e 29 0a 69  |ehind  (tu f.).i|
00002290  6c 20 6e 27 7b 74 61 69  74 20 70 61 73 20 72 65  |l n'{tait pas re|
000022a0  73 74 7b 0a 68 65 20 68  61 64 6e 27 74 20 73 74  |st{.he hadn't st|
000022b0  61 79 65 64 20 62 65 68  69 6e 64 0a 65 6c 6c 65  |ayed behind.elle|
000022c0  20 6e 27 7b 74 61 69 74  20 70 61 73 20 72 65 73  | n'{tait pas res|
000022d0  74 7b 65 0a 73 68 65 20  68 61 64 6e 27 74 20 73  |t{e.she hadn't s|
000022e0  74 61 79 65 64 20 62 65  68 69 6e 64 0a 6f 6e 20  |tayed behind.on |
000022f0  6e 27 7b 74 61 69 74 20  70 61 73 20 72 65 73 74  |n'{tait pas rest|
00002300  7b 0a 77 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 73 74 61 79  |{.we hadn't stay|
00002310  65 64 20 62 65 68 69 6e  64 20 20 28 27 6f 6e 27  |ed behind  ('on'|
00002320  29 0a 6e 6f 75 73 20 6e  27 7b 74 69 6f 6e 73 20  |).nous n'{tions |
00002330  70 61 73 20 72 65 73 74  7b 73 0a 77 65 20 68 61  |pas rest{s.we ha|
00002340  64 6e 27 74 20 73 74 61  79 65 64 20 62 65 68 69  |dn't stayed behi|
00002350  6e 64 20 20 28 6e 6f 75  73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f  |nd  (nous m.).no|
00002360  75 73 20 6e 27 7b 74 69  6f 6e 73 20 70 61 73 20  |us n'{tions pas |
00002370  72 65 73 74 7b 65 73 0a  77 65 20 68 61 64 6e 27  |rest{es.we hadn'|
00002380  74 20 73 74 61 79 65 64  20 62 65 68 69 6e 64 20  |t stayed behind |
00002390  20 28 6e 6f 75 73 20 66  2e 29 0a 76 6f 75 73 20  | (nous f.).vous |
000023a0  6e 27 7b 74 69 65 7a 20  70 61 73 20 72 65 73 74  |n'{tiez pas rest|
000023b0  7b 73 0a 79 6f 75 20 68  61 64 6e 27 74 20 73 74  |{s.you hadn't st|
000023c0  61 79 65 64 20 62 65 68  69 6e 64 20 20 28 6d 2e  |ayed behind  (m.|
000023d0  70 6c 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 27 7b 74 69 65 7a  |pl).vous n'{tiez|
000023e0  20 70 61 73 20 72 65 73  74 7b 65 73 0a 79 6f 75  | pas rest{es.you|
000023f0  20 68 61 64 6e 27 74 20  73 74 61 79 65 64 20 62  | hadn't stayed b|
00002400  65 68 69 6e 64 20 20 28  66 2e 70 6c 29 0a 69 6c  |ehind  (f.pl).il|
00002410  73 20 6e 27 7b 74 61 69  65 6e 74 20 70 61 73 20  |s n'{taient pas |
00002420  72 65 73 74 7b 73 0a 74  68 65 79 20 68 61 64 6e  |rest{s.they hadn|
00002430  27 74 20 73 74 61 79 65  64 20 62 65 68 69 6e 64  |'t stayed behind|
00002440  20 20 28 6d 2e 29 0a 65  6c 6c 65 73 20 6e 27 7b  |  (m.).elles n'{|
00002450  74 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 72 65 73 74 7b  |taient pas rest{|
00002460  65 73 0a 74 68 65 79 20  68 61 64 6e 27 74 20 73  |es.they hadn't s|
00002470  74 61 79 65 64 20 62 65  68 69 6e 64 20 20 28 66  |tayed behind  (f|
00002480  2e 29 0a 6a 65 20 6e 27  7b 74 61 69 73 20 70 61  |.).je n'{tais pa|
00002490  73 20 72 65 73 74 7b 0a  49 20 68 61 64 6e 27 74  |s rest{.I hadn't|
000024a0  20 73 74 61 79 65 64 20  20 28 6d 2e 29 0a 6a 65  | stayed  (m.).je|
000024b0  20 6e 27 7b 74 61 69 73  20 70 61 73 20 72 65 73  | n'{tais pas res|
000024c0  74 7b 65 0a 49 20 68 61  64 6e 27 74 20 73 74 61  |t{e.I hadn't sta|
000024d0  79 65 64 20 20 28 66 2e  29 0a 74 75 20 6e 27 7b  |yed  (f.).tu n'{|
000024e0  74 61 69 73 20 70 61 73  20 72 65 73 74 7b 0a 79  |tais pas rest{.y|
000024f0  6f 75 20 68 61 64 6e 27  74 20 73 74 61 79 65 64  |ou hadn't stayed|
00002500  20 20 28 74 75 20 6d 2e  29 0a 74 75 20 6e 27 7b  |  (tu m.).tu n'{|
00002510  74 61 69 73 20 70 61 73  20 72 65 73 74 7b 65 0a  |tais pas rest{e.|
00002520  79 6f 75 20 68 61 64 6e  27 74 20 73 74 61 79 65  |you hadn't staye|
00002530  64 20 20 28 74 75 20 66  2e 29 0a 69 6c 20 6e 27  |d  (tu f.).il n'|
00002540  7b 74 61 69 74 20 70 61  73 20 72 65 73 74 7b 0a  |{tait pas rest{.|
00002550  68 65 20 68 61 64 6e 27  74 20 73 74 61 79 65 64  |he hadn't stayed|
00002560  0a 65 6c 6c 65 20 6e 27  7b 74 61 69 74 20 70 61  |.elle n'{tait pa|
00002570  73 20 72 65 73 74 7b 65  0a 73 68 65 20 68 61 64  |s rest{e.she had|
00002580  6e 27 74 20 73 74 61 79  65 64 0a 6f 6e 20 6e 27  |n't stayed.on n'|
00002590  7b 74 61 69 74 20 70 61  73 20 72 65 73 74 7b 0a  |{tait pas rest{.|
000025a0  77 65 20 68 61 64 6e 27  74 20 73 74 61 79 65 64  |we hadn't stayed|
000025b0  20 20 28 27 6f 6e 27 29  0a 6e 6f 75 73 20 6e 27  |  ('on').nous n'|
000025c0  7b 74 69 6f 6e 73 20 70  61 73 20 72 65 73 74 7b  |{tions pas rest{|
000025d0  73 0a 77 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 73 74 61 79  |s.we hadn't stay|
000025e0  65 64 20 20 28 6e 6f 75  73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f  |ed  (nous m.).no|
000025f0  75 73 20 6e 27 7b 74 69  6f 6e 73 20 70 61 73 20  |us n'{tions pas |
00002600  72 65 73 74 7b 65 73 0a  77 65 20 68 61 64 6e 27  |rest{es.we hadn'|
00002610  74 20 73 74 61 79 65 64  20 20 28 6e 6f 75 73 20  |t stayed  (nous |
00002620  66 2e 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 27 7b 74 69 65 7a  |f.).vous n'{tiez|
00002630  20 70 61 73 20 72 65 73  74 7b 73 0a 79 6f 75 20  | pas rest{s.you |
00002640  68 61 64 6e 27 74 20 73  74 61 79 65 64 20 20 28  |hadn't stayed  (|
00002650  6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 27 7b 74 69  |m.pl).vous n'{ti|
00002660  65 7a 20 70 61 73 20 72  65 73 74 7b 65 73 0a 79  |ez pas rest{es.y|
00002670  6f 75 20 68 61 64 6e 27  74 20 73 74 61 79 65 64  |ou hadn't stayed|
00002680  20 20 28 66 2e 70 6c 29  0a 69 6c 73 20 6e 27 7b  |  (f.pl).ils n'{|
00002690  74 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 72 65 73 74 7b  |taient pas rest{|
000026a0  73 0a 74 68 65 79 20 68  61 64 6e 27 74 20 73 74  |s.they hadn't st|
000026b0  61 79 65 64 20 20 28 6d  2e 29 0a 65 6c 6c 65 73  |ayed  (m.).elles|
000026c0  20 6e 27 7b 74 61 69 65  6e 74 20 70 61 73 20 72  | n'{taient pas r|
000026d0  65 73 74 7b 65 73 0a 74  68 65 79 20 68 61 64 6e  |est{es.they hadn|
000026e0  27 74 20 73 74 61 79 65  64 20 20 28 66 2e 29 0a  |'t stayed  (f.).|
000026f0  2a 45 4e 54 52 45 52 0a  6a 65 20 6e 27 7b 74 61  |*ENTRER.je n'{ta|
00002700  69 73 20 70 61 73 20 65  6e 74 72 7b 0a 49 20 68  |is pas entr{.I h|
00002710  61 64 6e 27 74 20 67 6f  6e 65 2f 63 6f 6d 65 20  |adn't gone/come |
00002720  69 6e 20 20 28 6d 2e 29  0a 6a 65 20 6e 27 7b 74  |in  (m.).je n'{t|
00002730  61 69 73 20 70 61 73 20  65 6e 74 72 7b 65 0a 49  |ais pas entr{e.I|
00002740  20 68 61 64 6e 27 74 20  67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d  | hadn't gone/com|
00002750  65 20 69 6e 20 20 28 66  2e 29 0a 74 75 20 6e 27  |e in  (f.).tu n'|
00002760  7b 74 61 69 73 20 70 61  73 20 65 6e 74 72 7b 0a  |{tais pas entr{.|
00002770  79 6f 75 20 68 61 64 6e  27 74 20 67 6f 6e 65 2f  |you hadn't gone/|
00002780  63 6f 6d 65 20 69 6e 20  20 28 74 75 20 6d 2e 29  |come in  (tu m.)|
00002790  0a 74 75 20 6e 27 7b 74  61 69 73 20 70 61 73 20  |.tu n'{tais pas |
000027a0  65 6e 74 72 7b 65 0a 79  6f 75 20 68 61 64 6e 27  |entr{e.you hadn'|
000027b0  74 20 67 6f 6e 65 2f 63  6f 6d 65 20 69 6e 20 20  |t gone/come in  |
000027c0  28 74 75 20 66 2e 29 0a  69 6c 20 6e 27 7b 74 61  |(tu f.).il n'{ta|
000027d0  69 74 20 70 61 73 20 65  6e 74 72 7b 0a 68 65 20  |it pas entr{.he |
000027e0  68 61 64 6e 27 74 20 67  6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65  |hadn't gone/come|
000027f0  20 69 6e 0a 65 6c 6c 65  20 6e 27 7b 74 61 69 74  | in.elle n'{tait|
00002800  20 70 61 73 20 65 6e 74  72 7b 65 0a 73 68 65 20  | pas entr{e.she |
00002810  68 61 64 6e 27 74 20 67  6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65  |hadn't gone/come|
00002820  20 69 6e 0a 6f 6e 20 6e  27 7b 74 61 69 74 20 70  | in.on n'{tait p|
00002830  61 73 20 65 6e 74 72 7b  0a 77 65 20 68 61 64 6e  |as entr{.we hadn|
00002840  27 74 20 67 6f 6e 65 2f  63 6f 6d 65 20 69 6e 20  |'t gone/come in |
00002850  20 28 27 6f 6e 27 29 0a  6e 6f 75 73 20 6e 27 7b  | ('on').nous n'{|
00002860  74 69 6f 6e 73 20 70 61  73 20 65 6e 74 72 7b 73  |tions pas entr{s|
00002870  0a 77 65 20 68 61 64 6e  27 74 20 67 6f 6e 65 2f  |.we hadn't gone/|
00002880  63 6f 6d 65 20 69 6e 20  20 28 6e 6f 75 73 20 6d  |come in  (nous m|
00002890  2e 29 0a 6e 6f 75 73 20  6e 27 7b 74 69 6f 6e 73  |.).nous n'{tions|
000028a0  20 70 61 73 20 65 6e 74  72 7b 65 73 0a 77 65 20  | pas entr{es.we |
000028b0  68 61 64 6e 27 74 20 67  6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65  |hadn't gone/come|
000028c0  20 69 6e 20 20 28 6e 6f  75 73 20 66 2e 29 0a 76  | in  (nous f.).v|
000028d0  6f 75 73 20 6e 27 7b 74  69 65 7a 20 70 61 73 20  |ous n'{tiez pas |
000028e0  65 6e 74 72 7b 73 0a 79  6f 75 20 68 61 64 6e 27  |entr{s.you hadn'|
000028f0  74 20 67 6f 6e 65 2f 63  6f 6d 65 20 69 6e 20 20  |t gone/come in  |
00002900  28 6d 2e 70 6c 29 0a 76  6f 75 73 20 6e 27 7b 74  |(m.pl).vous n'{t|
00002910  69 65 7a 20 70 61 73 20  65 6e 74 72 7b 65 73 0a  |iez pas entr{es.|
00002920  79 6f 75 20 68 61 64 6e  27 74 20 67 6f 6e 65 2f  |you hadn't gone/|
00002930  63 6f 6d 65 20 69 6e 20  20 28 66 2e 70 6c 29 0a  |come in  (f.pl).|
00002940  69 6c 73 20 6e 27 7b 74  61 69 65 6e 74 20 70 61  |ils n'{taient pa|
00002950  73 20 65 6e 74 72 7b 73  0a 74 68 65 79 20 68 61  |s entr{s.they ha|
00002960  64 6e 27 74 20 67 6f 6e  65 2f 63 6f 6d 65 20 69  |dn't gone/come i|
00002970  6e 20 20 28 6d 2e 29 0a  65 6c 6c 65 73 20 6e 27  |n  (m.).elles n'|
00002980  7b 74 61 69 65 6e 74 20  70 61 73 20 65 6e 74 72  |{taient pas entr|
00002990  7b 65 73 0a 74 68 65 79  20 68 61 64 6e 27 74 20  |{es.they hadn't |
000029a0  67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d  65 20 69 6e 20 20 28 66  |gone/come in  (f|
000029b0  2e 29 0a 2a 56 45 4e 49  52 0a 6a 65 20 6e 27 7b  |.).*VENIR.je n'{|
000029c0  74 61 69 73 20 70 61 73  20 76 65 6e 75 0a 49 20  |tais pas venu.I |
000029d0  68 61 64 6e 27 74 20 63  6f 6d 65 20 20 28 6d 2e  |hadn't come  (m.|
000029e0  29 0a 6a 65 20 6e 27 7b  74 61 69 73 20 70 61 73  |).je n'{tais pas|
000029f0  20 76 65 6e 75 65 0a 49  20 68 61 64 6e 27 74 20  | venue.I hadn't |
00002a00  63 6f 6d 65 20 20 28 66  2e 29 0a 74 75 20 6e 27  |come  (f.).tu n'|
00002a10  7b 74 61 69 73 20 70 61  73 20 76 65 6e 75 0a 79  |{tais pas venu.y|
00002a20  6f 75 20 68 61 64 6e 27  74 20 63 6f 6d 65 20 20  |ou hadn't come  |
00002a30  28 74 75 20 6d 2e 29 0a  74 75 20 6e 27 7b 74 61  |(tu m.).tu n'{ta|
00002a40  69 73 20 70 61 73 20 76  65 6e 75 65 0a 79 6f 75  |is pas venue.you|
00002a50  20 68 61 64 6e 27 74 20  63 6f 6d 65 20 20 28 74  | hadn't come  (t|
00002a60  75 20 66 2e 29 0a 69 6c  20 6e 27 7b 74 61 69 74  |u f.).il n'{tait|
00002a70  20 70 61 73 20 76 65 6e  75 0a 68 65 20 68 61 64  | pas venu.he had|
00002a80  6e 27 74 20 63 6f 6d 65  0a 65 6c 6c 65 20 6e 27  |n't come.elle n'|
00002a90  7b 74 61 69 74 20 70 61  73 20 76 65 6e 75 65 0a  |{tait pas venue.|
00002aa0  73 68 65 20 68 61 64 6e  27 74 20 63 6f 6d 65 0a  |she hadn't come.|
00002ab0  6f 6e 20 6e 27 7b 74 61  69 74 20 70 61 73 20 76  |on n'{tait pas v|
00002ac0  65 6e 75 0a 77 65 20 68  61 64 6e 27 74 20 63 6f  |enu.we hadn't co|
00002ad0  6d 65 20 20 28 27 6f 6e  27 29 0a 6e 6f 75 73 20  |me  ('on').nous |
00002ae0  6e 27 7b 74 69 6f 6e 73  20 70 61 73 20 76 65 6e  |n'{tions pas ven|
00002af0  75 73 0a 77 65 20 68 61  64 6e 27 74 20 63 6f 6d  |us.we hadn't com|
00002b00  65 20 20 28 6e 6f 75 73  20 6d 2e 29 0a 6e 6f 75  |e  (nous m.).nou|
00002b10  73 20 6e 27 7b 74 69 6f  6e 73 20 70 61 73 20 76  |s n'{tions pas v|
00002b20  65 6e 75 65 73 0a 77 65  20 68 61 64 6e 27 74 20  |enues.we hadn't |
00002b30  63 6f 6d 65 20 20 28 6e  6f 75 73 20 66 2e 29 0a  |come  (nous f.).|
00002b40  76 6f 75 73 20 6e 27 7b  74 69 65 7a 20 70 61 73  |vous n'{tiez pas|
00002b50  20 76 65 6e 75 0a 79 6f  75 20 68 61 64 6e 27 74  | venu.you hadn't|
00002b60  20 63 6f 6d 65 20 20 28  76 6f 75 73 20 6d 2e 73  | come  (vous m.s|
00002b70  69 6e 67 29 0a 76 6f 75  73 20 6e 27 7b 74 69 65  |ing).vous n'{tie|
00002b80  7a 20 70 61 73 20 76 65  6e 75 65 0a 79 6f 75 20  |z pas venue.you |
00002b90  68 61 64 6e 27 74 20 63  6f 6d 65 20 20 28 76 6f  |hadn't come  (vo|
00002ba0  75 73 20 66 2e 73 69 6e  67 29 0a 76 6f 75 73 20  |us f.sing).vous |
00002bb0  6e 27 7b 74 69 65 7a 20  70 61 73 20 76 65 6e 75  |n'{tiez pas venu|
00002bc0  73 0a 79 6f 75 20 68 61  64 6e 27 74 20 63 6f 6d  |s.you hadn't com|
00002bd0  65 20 20 28 6d 2e 70 6c  29 0a 76 6f 75 73 20 6e  |e  (m.pl).vous n|
00002be0  27 7b 74 69 65 7a 20 70  61 73 20 76 65 6e 75 65  |'{tiez pas venue|
00002bf0  73 0a 79 6f 75 20 68 61  64 6e 27 74 20 63 6f 6d  |s.you hadn't com|
00002c00  65 20 20 28 66 2e 70 6c  29 0a 69 6c 73 20 6e 27  |e  (f.pl).ils n'|
00002c10  7b 74 61 69 65 6e 74 20  70 61 73 20 76 65 6e 75  |{taient pas venu|
00002c20  73 0a 74 68 65 79 20 68  61 64 6e 27 74 20 63 6f  |s.they hadn't co|
00002c30  6d 65 20 20 28 6d 2e 29  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  |me  (m.).elles n|
00002c40  27 7b 74 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 76 65 6e  |'{taient pas ven|
00002c50  75 65 73 0a 74 68 65 79  20 68 61 64 6e 27 74 20  |ues.they hadn't |
00002c60  63 6f 6d 65 20 20 28 66  2e 29 0a 2a 41 52 52 49  |come  (f.).*ARRI|
00002c70  56 45 52 0a 6a 65 20 6e  27 7b 74 61 69 73 20 70  |VER.je n'{tais p|
00002c80  61 73 20 61 72 72 69 76  7b 0a 49 20 68 61 64 6e  |as arriv{.I hadn|
00002c90  27 74 20 61 72 72 69 76  65 64 20 20 28 6d 2e 29  |'t arrived  (m.)|
00002ca0  0a 6a 65 20 6e 27 7b 74  61 69 73 20 70 61 73 20  |.je n'{tais pas |
00002cb0  61 72 72 69 76 7b 65 0a  49 20 68 61 64 6e 27 74  |arriv{e.I hadn't|
00002cc0  20 61 72 72 69 76 65 64  20 20 28 66 2e 29 0a 74  | arrived  (f.).t|
00002cd0  75 20 6e 27 7b 74 61 69  73 20 70 61 73 20 61 72  |u n'{tais pas ar|
00002ce0  72 69 76 7b 0a 79 6f 75  20 68 61 64 6e 27 74 20  |riv{.you hadn't |
00002cf0  61 72 72 69 76 65 64 20  20 28 74 75 20 6d 2e 29  |arrived  (tu m.)|
00002d00  0a 74 75 20 6e 27 7b 74  61 69 73 20 70 61 73 20  |.tu n'{tais pas |
00002d10  61 72 72 69 76 7b 65 0a  79 6f 75 20 68 61 64 6e  |arriv{e.you hadn|
00002d20  27 74 20 61 72 72 69 76  65 64 20 20 28 74 75 20  |'t arrived  (tu |
00002d30  66 2e 29 0a 69 6c 20 6e  27 7b 74 61 69 74 20 70  |f.).il n'{tait p|
00002d40  61 73 20 61 72 72 69 76  7b 0a 68 65 20 68 61 64  |as arriv{.he had|
00002d50  6e 27 74 20 61 72 72 69  76 65 64 0a 65 6c 6c 65  |n't arrived.elle|
00002d60  20 6e 27 7b 74 61 69 74  20 70 61 73 20 61 72 72  | n'{tait pas arr|
00002d70  69 76 7b 65 0a 73 68 65  20 68 61 64 6e 27 74 20  |iv{e.she hadn't |
00002d80  61 72 72 69 76 65 64 0a  6f 6e 20 6e 27 7b 74 61  |arrived.on n'{ta|
00002d90  69 74 20 70 61 73 20 61  72 72 69 76 7b 0a 77 65  |it pas arriv{.we|
00002da0  20 68 61 64 6e 27 74 20  61 72 72 69 76 65 64 20  | hadn't arrived |
00002db0  20 28 27 6f 6e 27 29 0a  6e 6f 75 73 20 6e 27 7b  | ('on').nous n'{|
00002dc0  74 69 6f 6e 73 20 70 61  73 20 61 72 72 69 76 7b  |tions pas arriv{|
00002dd0  73 0a 77 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 61 72 72 69  |s.we hadn't arri|
00002de0  76 65 64 20 20 28 6e 6f  75 73 20 6d 2e 29 0a 6e  |ved  (nous m.).n|
00002df0  6f 75 73 20 6e 27 7b 74  69 6f 6e 73 20 70 61 73  |ous n'{tions pas|
00002e00  20 61 72 72 69 76 7b 65  73 0a 77 65 20 68 61 64  | arriv{es.we had|
00002e10  6e 27 74 20 61 72 72 69  76 65 64 20 20 28 6e 6f  |n't arrived  (no|
00002e20  75 73 20 66 2e 29 0a 76  6f 75 73 20 6e 27 7b 74  |us f.).vous n'{t|
00002e30  69 65 7a 20 70 61 73 20  61 72 72 69 76 7b 0a 79  |iez pas arriv{.y|
00002e40  6f 75 20 68 61 64 6e 27  74 20 61 72 72 69 76 65  |ou hadn't arrive|
00002e50  64 20 20 28 76 6f 75 73  20 6d 2e 73 69 6e 67 29  |d  (vous m.sing)|
00002e60  0a 76 6f 75 73 20 6e 27  7b 74 69 65 7a 20 70 61  |.vous n'{tiez pa|
00002e70  73 20 61 72 72 69 76 7b  65 0a 79 6f 75 20 68 61  |s arriv{e.you ha|
00002e80  64 6e 27 74 20 61 72 72  69 76 65 64 20 20 28 76  |dn't arrived  (v|
00002e90  6f 75 73 20 66 2e 73 69  6e 67 29 0a 76 6f 75 73  |ous f.sing).vous|
00002ea0  20 6e 27 7b 74 69 65 7a  20 70 61 73 20 61 72 72  | n'{tiez pas arr|
00002eb0  69 76 7b 73 0a 79 6f 75  20 68 61 64 6e 27 74 20  |iv{s.you hadn't |
00002ec0  61 72 72 69 76 65 64 20  20 28 6d 2e 70 6c 29 0a  |arrived  (m.pl).|
00002ed0  76 6f 75 73 20 6e 27 7b  74 69 65 7a 20 70 61 73  |vous n'{tiez pas|
00002ee0  20 61 72 72 69 76 7b 65  73 0a 79 6f 75 20 68 61  | arriv{es.you ha|
00002ef0  64 6e 27 74 20 61 72 72  69 76 65 64 20 20 28 66  |dn't arrived  (f|
00002f00  2e 70 6c 29 0a 69 6c 73  20 6e 27 7b 74 61 69 65  |.pl).ils n'{taie|
00002f10  6e 74 20 70 61 73 20 61  72 72 69 76 7b 73 0a 74  |nt pas arriv{s.t|
00002f20  68 65 79 20 68 61 64 6e  27 74 20 61 72 72 69 76  |hey hadn't arriv|
00002f30  65 64 20 20 28 6d 2e 29  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  |ed  (m.).elles n|
00002f40  27 7b 74 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 61 72 72  |'{taient pas arr|
00002f50  69 76 7b 65 73 0a 74 68  65 79 20 68 61 64 6e 27  |iv{es.they hadn'|
00002f60  74 20 61 72 72 69 76 65  64 20 20 28 66 2e 29 0a  |t arrived  (f.).|
00002f70  2a 53 4f 52 54 49 52 0a  6a 65 20 6e 27 7b 74 61  |*SORTIR.je n'{ta|
00002f80  69 73 20 70 61 73 20 73  6f 72 74 69 0a 49 20 68  |is pas sorti.I h|
00002f90  61 64 6e 27 74 20 67 6f  6e 65 20 6f 75 74 20 20  |adn't gone out  |
00002fa0  28 6d 2e 29 0a 6a 65 20  6e 27 7b 74 61 69 73 20  |(m.).je n'{tais |
00002fb0  70 61 73 20 73 6f 72 74  69 65 0a 49 20 68 61 64  |pas sortie.I had|
00002fc0  6e 27 74 20 67 6f 6e 65  20 6f 75 74 20 20 28 66  |n't gone out  (f|
00002fd0  2e 29 0a 74 75 20 6e 27  7b 74 61 69 73 20 70 61  |.).tu n'{tais pa|
00002fe0  73 20 73 6f 72 74 69 0a  79 6f 75 20 68 61 64 6e  |s sorti.you hadn|
00002ff0  27 74 20 67 6f 6e 65 20  6f 75 74 20 20 28 74 75  |'t gone out  (tu|
00003000  20 6d 2e 29 0a 74 75 20  6e 27 7b 74 61 69 73 20  | m.).tu n'{tais |
00003010  70 61 73 20 73 6f 72 74  69 65 0a 79 6f 75 20 68  |pas sortie.you h|
00003020  61 64 6e 27 74 20 67 6f  6e 65 20 6f 75 74 20 20  |adn't gone out  |
00003030  28 74 75 20 66 2e 29 0a  69 6c 20 6e 27 7b 74 61  |(tu f.).il n'{ta|
00003040  69 74 20 70 61 73 20 73  6f 72 74 69 0a 68 65 20  |it pas sorti.he |
00003050  68 61 64 6e 27 74 20 67  6f 6e 65 20 6f 75 74 0a  |hadn't gone out.|
00003060  65 6c 6c 65 20 6e 27 7b  74 61 69 74 20 70 61 73  |elle n'{tait pas|
00003070  20 73 6f 72 74 69 65 0a  73 68 65 20 68 61 64 6e  | sortie.she hadn|
00003080  27 74 20 67 6f 6e 65 20  6f 75 74 0a 6f 6e 20 6e  |'t gone out.on n|
00003090  27 7b 74 61 69 74 20 70  61 73 20 73 6f 72 74 69  |'{tait pas sorti|
000030a0  0a 77 65 20 68 61 64 6e  27 74 20 67 6f 6e 65 20  |.we hadn't gone |
000030b0  6f 75 74 20 20 28 27 6f  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  |out  ('on').nous|
000030c0  20 6e 27 7b 74 69 6f 6e  73 20 70 61 73 20 73 6f  | n'{tions pas so|
000030d0  72 74 69 73 0a 77 65 20  68 61 64 6e 27 74 20 67  |rtis.we hadn't g|
000030e0  6f 6e 65 20 6f 75 74 20  20 28 6e 6f 75 73 20 6d  |one out  (nous m|
000030f0  2e 29 0a 6e 6f 75 73 20  6e 27 7b 74 69 6f 6e 73  |.).nous n'{tions|
00003100  20 70 61 73 20 73 6f 72  74 69 65 73 0a 77 65 20  | pas sorties.we |
00003110  68 61 64 6e 27 74 20 67  6f 6e 65 20 6f 75 74 20  |hadn't gone out |
00003120  20 28 6e 6f 75 73 20 66  2e 29 0a 76 6f 75 73 20  | (nous f.).vous |
00003130  6e 27 7b 74 69 65 7a 20  70 61 73 20 73 6f 72 74  |n'{tiez pas sort|
00003140  69 0a 79 6f 75 20 68 61  64 6e 27 74 20 67 6f 6e  |i.you hadn't gon|
00003150  65 20 6f 75 74 20 20 28  76 6f 75 73 20 6d 2e 73  |e out  (vous m.s|
00003160  69 6e 67 29 0a 76 6f 75  73 20 6e 27 7b 74 69 65  |ing).vous n'{tie|
00003170  7a 20 70 61 73 20 73 6f  72 74 69 65 0a 79 6f 75  |z pas sortie.you|
00003180  20 68 61 64 6e 27 74 20  67 6f 6e 65 20 6f 75 74  | hadn't gone out|
00003190  20 20 28 76 6f 75 73 20  66 2e 73 69 6e 67 29 0a  |  (vous f.sing).|
000031a0  76 6f 75 73 20 6e 27 7b  74 69 65 7a 20 70 61 73  |vous n'{tiez pas|
000031b0  20 73 6f 72 74 69 73 0a  79 6f 75 20 68 61 64 6e  | sortis.you hadn|
000031c0  27 74 20 67 6f 6e 65 20  6f 75 74 20 20 28 6d 2e  |'t gone out  (m.|
000031d0  70 6c 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 27 7b 74 69 65 7a  |pl).vous n'{tiez|
000031e0  20 70 61 73 20 73 6f 72  74 69 65 73 0a 79 6f 75  | pas sorties.you|
000031f0  20 68 61 64 6e 27 74 20  67 6f 6e 65 20 6f 75 74  | hadn't gone out|
00003200  20 20 28 66 2e 70 6c 29  0a 69 6c 73 20 6e 27 7b  |  (f.pl).ils n'{|
00003210  74 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 73 6f 72 74 69  |taient pas sorti|
00003220  73 0a 74 68 65 79 20 68  61 64 6e 27 74 20 67 6f  |s.they hadn't go|
00003230  6e 65 20 6f 75 74 20 20  28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c  |ne out  (m.).ell|
00003240  65 73 20 6e 27 7b 74 61  69 65 6e 74 20 70 61 73  |es n'{taient pas|
00003250  20 73 6f 72 74 69 65 73  0a 74 68 65 79 20 68 61  | sorties.they ha|
00003260  64 6e 27 74 20 67 6f 6e  65 20 6f 75 74 20 20 28  |dn't gone out  (|
00003270  66 2e 29 0a 2a 50 41 52  54 49 52 0a 6a 65 20 6e  |f.).*PARTIR.je n|
00003280  27 7b 74 61 69 73 20 70  61 73 20 70 61 72 74 69  |'{tais pas parti|
00003290  0a 49 20 68 61 64 6e 27  74 20 73 65 74 20 6f 66  |.I hadn't set of|
000032a0  66 20 20 28 6d 2e 29 0a  6a 65 20 6e 27 7b 74 61  |f  (m.).je n'{ta|
000032b0  69 73 20 70 61 73 20 70  61 72 74 69 65 0a 49 20  |is pas partie.I |
000032c0  68 61 64 6e 27 74 20 73  65 74 20 6f 66 66 20 20  |hadn't set off  |
000032d0  28 66 2e 29 0a 74 75 20  6e 27 7b 74 61 69 73 20  |(f.).tu n'{tais |
000032e0  70 61 73 20 70 61 72 74  69 0a 79 6f 75 20 68 61  |pas parti.you ha|
000032f0  64 6e 27 74 20 73 65 74  20 6f 66 66 20 20 28 74  |dn't set off  (t|
00003300  75 20 6d 2e 29 0a 74 75  20 6e 27 7b 74 61 69 73  |u m.).tu n'{tais|
00003310  20 70 61 73 20 70 61 72  74 69 65 0a 79 6f 75 20  | pas partie.you |
00003320  68 61 64 6e 27 74 20 73  65 74 20 6f 66 66 20 20  |hadn't set off  |
00003330  28 74 75 20 66 2e 29 0a  69 6c 20 6e 27 7b 74 61  |(tu f.).il n'{ta|
00003340  69 74 20 70 61 73 20 70  61 72 74 69 0a 68 65 20  |it pas parti.he |
00003350  68 61 64 6e 27 74 20 73  65 74 20 6f 66 66 0a 65  |hadn't set off.e|
00003360  6c 6c 65 20 6e 27 7b 74  61 69 74 20 70 61 73 20  |lle n'{tait pas |
00003370  70 61 72 74 69 65 0a 73  68 65 20 68 61 64 6e 27  |partie.she hadn'|
00003380  74 20 73 65 74 20 6f 66  66 0a 6f 6e 20 6e 27 7b  |t set off.on n'{|
00003390  74 61 69 74 20 70 61 73  20 70 61 72 74 69 0a 77  |tait pas parti.w|
000033a0  65 20 68 61 64 6e 27 74  20 73 65 74 20 6f 66 66  |e hadn't set off|
000033b0  20 20 28 27 6f 6e 27 29  0a 6e 6f 75 73 20 6e 27  |  ('on').nous n'|
000033c0  7b 74 69 6f 6e 73 20 70  61 73 20 70 61 72 74 69  |{tions pas parti|
000033d0  73 0a 77 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 73 65 74 20  |s.we hadn't set |
000033e0  6f 66 66 20 20 28 6e 6f  75 73 20 6d 2e 29 0a 6e  |off  (nous m.).n|
000033f0  6f 75 73 20 6e 27 7b 74  69 6f 6e 73 20 70 61 73  |ous n'{tions pas|
00003400  20 70 61 72 74 69 65 73  0a 77 65 20 68 61 64 6e  | parties.we hadn|
00003410  27 74 20 73 65 74 20 6f  66 66 20 20 28 6e 6f 75  |'t set off  (nou|
00003420  73 20 66 2e 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 27 7b 74 69  |s f.).vous n'{ti|
00003430  65 7a 20 70 61 73 20 70  61 72 74 69 0a 79 6f 75  |ez pas parti.you|
00003440  20 68 61 64 6e 27 74 20  73 65 74 20 6f 66 66 20  | hadn't set off |
00003450  20 28 76 6f 75 73 20 6d  2e 73 69 6e 67 29 0a 76  | (vous m.sing).v|
00003460  6f 75 73 20 6e 27 7b 74  69 65 7a 20 70 61 73 20  |ous n'{tiez pas |
00003470  70 61 72 74 69 65 0a 79  6f 75 20 68 61 64 6e 27  |partie.you hadn'|
00003480  74 20 73 65 74 20 6f 66  66 20 20 28 76 6f 75 73  |t set off  (vous|
00003490  20 66 2e 73 69 6e 67 29  0a 76 6f 75 73 20 6e 27  | f.sing).vous n'|
000034a0  7b 74 69 65 7a 20 70 61  73 20 70 61 72 74 69 73  |{tiez pas partis|
000034b0  0a 79 6f 75 20 68 61 64  6e 27 74 20 73 65 74 20  |.you hadn't set |
000034c0  6f 66 66 20 20 28 6d 2e  70 6c 29 0a 76 6f 75 73  |off  (m.pl).vous|
000034d0  20 6e 27 7b 74 69 65 7a  20 70 61 73 20 70 61 72  | n'{tiez pas par|
000034e0  74 69 65 73 0a 79 6f 75  20 68 61 64 6e 27 74 20  |ties.you hadn't |
000034f0  73 65 74 20 6f 66 66 20  20 28 66 2e 70 6c 29 0a  |set off  (f.pl).|
00003500  69 6c 73 20 6e 27 7b 74  61 69 65 6e 74 20 70 61  |ils n'{taient pa|
00003510  73 20 70 61 72 74 69 73  0a 74 68 65 79 20 68 61  |s partis.they ha|
00003520  64 6e 27 74 20 73 65 74  20 6f 66 66 20 20 28 6d  |dn't set off  (m|
00003530  2e 29 0a 65 6c 6c 65 73  20 6e 27 7b 74 61 69 65  |.).elles n'{taie|
00003540  6e 74 20 70 61 73 20 70  61 72 74 69 65 73 0a 74  |nt pas parties.t|
00003550  68 65 79 20 68 61 64 6e  27 74 20 73 65 74 20 6f  |hey hadn't set o|
00003560  66 66 20 20 28 66 2e 29  0a 2a 54 4f 4d 42 45 52  |ff  (f.).*TOMBER|
00003570  0a 6a 65 20 6e 27 7b 74  61 69 73 20 70 61 73 20  |.je n'{tais pas |
00003580  74 6f 6d 62 7b 0a 49 20  68 61 64 6e 27 74 20 66  |tomb{.I hadn't f|
00003590  61 6c 6c 65 6e 20 20 28  6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e  |allen  (m.).je n|
000035a0  27 7b 74 61 69 73 20 70  61 73 20 74 6f 6d 62 7b  |'{tais pas tomb{|
000035b0  65 0a 49 20 68 61 64 6e  27 74 20 66 61 6c 6c 65  |e.I hadn't falle|
000035c0  6e 20 20 28 66 2e 29 0a  74 75 20 6e 27 7b 74 61  |n  (f.).tu n'{ta|
000035d0  69 73 20 70 61 73 20 74  6f 6d 62 7b 0a 79 6f 75  |is pas tomb{.you|
000035e0  20 68 61 64 6e 27 74 20  66 61 6c 6c 65 6e 20 20  | hadn't fallen  |
000035f0  28 74 75 20 6d 2e 29 0a  74 75 20 6e 27 7b 74 61  |(tu m.).tu n'{ta|
00003600  69 73 20 70 61 73 20 74  6f 6d 62 7b 65 0a 79 6f  |is pas tomb{e.yo|
00003610  75 20 68 61 64 6e 27 74  20 66 61 6c 6c 65 6e 20  |u hadn't fallen |
00003620  20 28 74 75 20 66 2e 29  0a 69 6c 20 6e 27 7b 74  | (tu f.).il n'{t|
00003630  61 69 74 20 70 61 73 20  74 6f 6d 62 7b 0a 68 65  |ait pas tomb{.he|
00003640  20 68 61 64 6e 27 74 20  66 61 6c 6c 65 6e 0a 65  | hadn't fallen.e|
00003650  6c 6c 65 20 6e 27 7b 74  61 69 74 20 70 61 73 20  |lle n'{tait pas |
00003660  74 6f 6d 62 7b 65 0a 73  68 65 20 68 61 64 6e 27  |tomb{e.she hadn'|
00003670  74 20 66 61 6c 6c 65 6e  0a 6f 6e 20 6e 27 7b 74  |t fallen.on n'{t|
00003680  61 69 74 20 70 61 73 20  74 6f 6d 62 7b 0a 77 65  |ait pas tomb{.we|
00003690  20 68 61 64 6e 27 74 20  66 61 6c 6c 65 6e 20 20  | hadn't fallen  |
000036a0  28 27 6f 6e 27 29 0a 6e  6f 75 73 20 6e 27 7b 74  |('on').nous n'{t|
000036b0  69 6f 6e 73 20 70 61 73  20 74 6f 6d 62 7b 73 0a  |ions pas tomb{s.|
000036c0  77 65 20 68 61 64 6e 27  74 20 66 61 6c 6c 65 6e  |we hadn't fallen|
000036d0  20 20 28 6e 6f 75 73 20  6d 2e 29 0a 6e 6f 75 73  |  (nous m.).nous|
000036e0  20 6e 27 7b 74 69 6f 6e  73 20 70 61 73 20 74 6f  | n'{tions pas to|
000036f0  6d 62 7b 65 73 0a 77 65  20 68 61 64 6e 27 74 20  |mb{es.we hadn't |
00003700  66 61 6c 6c 65 6e 20 20  28 6e 6f 75 73 20 66 2e  |fallen  (nous f.|
00003710  29 0a 76 6f 75 73 20 6e  27 7b 74 69 65 7a 20 70  |).vous n'{tiez p|
00003720  61 73 20 74 6f 6d 62 7b  73 0a 79 6f 75 20 68 61  |as tomb{s.you ha|
00003730  64 6e 27 74 20 66 61 6c  6c 65 6e 20 20 28 6d 2e  |dn't fallen  (m.|
00003740  70 6c 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 27 7b 74 69 65 7a  |pl).vous n'{tiez|
00003750  20 70 61 73 20 74 6f 6d  62 7b 65 73 0a 79 6f 75  | pas tomb{es.you|
00003760  20 68 61 64 6e 27 74 20  66 61 6c 6c 65 6e 20 20  | hadn't fallen  |
00003770  28 66 2e 70 6c 29 0a 69  6c 73 20 6e 27 7b 74 61  |(f.pl).ils n'{ta|
00003780  69 65 6e 74 20 70 61 73  20 74 6f 6d 62 7b 73 0a  |ient pas tomb{s.|
00003790  74 68 65 79 20 68 61 64  6e 27 74 20 66 61 6c 6c  |they hadn't fall|
000037a0  65 6e 20 20 28 6d 2e 29  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  |en  (m.).elles n|
000037b0  27 7b 74 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 74 6f 6d  |'{taient pas tom|
000037c0  62 7b 65 73 0a 74 68 65  79 20 68 61 64 6e 27 74  |b{es.they hadn't|
000037d0  20 66 61 6c 6c 65 6e 20  20 28 66 2e 29 0a 2a 44  | fallen  (f.).*D|
000037e0  45 53 43 45 4e 44 52 45  0a 6a 65 20 6e 27 7b 74  |ESCENDRE.je n'{t|
000037f0  61 69 73 20 70 61 73 20  64 65 73 63 65 6e 64 75  |ais pas descendu|
00003800  0a 49 20 68 61 64 6e 27  74 20 67 6f 6e 65 2f 63  |.I hadn't gone/c|
00003810  6f 6d 65 20 64 6f 77 6e  20 20 28 6d 2e 29 0a 6a  |ome down  (m.).j|
00003820  65 20 6e 27 7b 74 61 69  73 20 70 61 73 20 64 65  |e n'{tais pas de|
00003830  73 63 65 6e 64 75 65 0a  49 20 68 61 64 6e 27 74  |scendue.I hadn't|
00003840  20 67 6f 6e 65 2f 63 6f  6d 65 20 64 6f 77 6e 20  | gone/come down |
00003850  20 28 66 2e 29 0a 74 75  20 6e 27 7b 74 61 69 73  | (f.).tu n'{tais|
00003860  20 70 61 73 20 64 65 73  63 65 6e 64 75 0a 79 6f  | pas descendu.yo|
00003870  75 20 68 61 64 6e 27 74  20 67 6f 6e 65 2f 63 6f  |u hadn't gone/co|
00003880  6d 65 20 64 6f 77 6e 20  20 28 74 75 20 6d 2e 29  |me down  (tu m.)|
00003890  0a 74 75 20 6e 27 7b 74  61 69 73 20 70 61 73 20  |.tu n'{tais pas |
000038a0  64 65 73 63 65 6e 64 75  65 0a 79 6f 75 20 68 61  |descendue.you ha|
000038b0  64 6e 27 74 20 67 6f 6e  65 2f 63 6f 6d 65 20 64  |dn't gone/come d|
000038c0  6f 77 6e 20 20 28 74 75  20 66 2e 29 0a 69 6c 20  |own  (tu f.).il |
000038d0  6e 27 7b 74 61 69 74 20  70 61 73 20 64 65 73 63  |n'{tait pas desc|
000038e0  65 6e 64 75 0a 68 65 20  68 61 64 6e 27 74 20 67  |endu.he hadn't g|
000038f0  6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65  20 64 6f 77 6e 0a 65 6c  |one/come down.el|
00003900  6c 65 20 6e 27 7b 74 61  69 74 20 70 61 73 20 64  |le n'{tait pas d|
00003910  65 73 63 65 6e 64 75 65  0a 73 68 65 20 68 61 64  |escendue.she had|
00003920  6e 27 74 20 67 6f 6e 65  2f 63 6f 6d 65 20 64 6f  |n't gone/come do|
00003930  77 6e 0a 6f 6e 20 6e 27  7b 74 61 69 74 20 70 61  |wn.on n'{tait pa|
00003940  73 20 64 65 73 63 65 6e  64 75 0a 77 65 20 68 61  |s descendu.we ha|
00003950  64 6e 27 74 20 67 6f 6e  65 2f 63 6f 6d 65 20 64  |dn't gone/come d|
00003960  6f 77 6e 20 20 28 27 6f  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  |own  ('on').nous|
00003970  20 6e 27 7b 74 69 6f 6e  73 20 70 61 73 20 64 65  | n'{tions pas de|
00003980  73 63 65 6e 64 75 73 0a  77 65 20 68 61 64 6e 27  |scendus.we hadn'|
00003990  74 20 67 6f 6e 65 2f 63  6f 6d 65 20 64 6f 77 6e  |t gone/come down|
000039a0  20 20 28 6e 6f 75 73 20  6d 2e 29 0a 6e 6f 75 73  |  (nous m.).nous|
000039b0  20 6e 27 7b 74 69 6f 6e  73 20 70 61 73 20 64 65  | n'{tions pas de|
000039c0  73 63 65 6e 64 75 65 73  0a 77 65 20 68 61 64 6e  |scendues.we hadn|
000039d0  27 74 20 67 6f 6e 65 2f  63 6f 6d 65 20 64 6f 77  |'t gone/come dow|
000039e0  6e 20 20 28 6e 6f 75 73  20 66 2e 29 0a 76 6f 75  |n  (nous f.).vou|
000039f0  73 20 6e 27 7b 74 69 65  7a 20 70 61 73 20 64 65  |s n'{tiez pas de|
00003a00  73 63 65 6e 64 75 73 0a  79 6f 75 20 68 61 64 6e  |scendus.you hadn|
00003a10  27 74 20 67 6f 6e 65 2f  63 6f 6d 65 20 64 6f 77  |'t gone/come dow|
00003a20  6e 20 20 28 6d 2e 70 6c  29 0a 76 6f 75 73 20 6e  |n  (m.pl).vous n|
00003a30  27 7b 74 69 65 7a 20 70  61 73 20 64 65 73 63 65  |'{tiez pas desce|
00003a40  6e 64 75 65 73 0a 79 6f  75 20 68 61 64 6e 27 74  |ndues.you hadn't|
00003a50  20 67 6f 6e 65 2f 63 6f  6d 65 20 64 6f 77 6e 20  | gone/come down |
00003a60  20 28 66 2e 70 6c 29 0a  69 6c 73 20 6e 27 7b 74  | (f.pl).ils n'{t|
00003a70  61 69 65 6e 74 20 70 61  73 20 64 65 73 63 65 6e  |aient pas descen|
00003a80  64 75 73 0a 74 68 65 79  20 68 61 64 6e 27 74 20  |dus.they hadn't |
00003a90  67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d  65 20 64 6f 77 6e 20 20  |gone/come down  |
00003aa0  28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c  65 73 20 6e 27 7b 74 61  |(m.).elles n'{ta|
00003ab0  69 65 6e 74 20 70 61 73  20 64 65 73 63 65 6e 64  |ient pas descend|
00003ac0  75 65 73 0a 74 68 65 79  20 68 61 64 6e 27 74 20  |ues.they hadn't |
00003ad0  67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d  65 20 64 6f 77 6e 20 20  |gone/come down  |
00003ae0  28 66 2e 29 0a 2a 41 56  4f 49 52 0a 6a 65 20 6e  |(f.).*AVOIR.je n|
00003af0  27 61 76 61 69 73 20 70  61 73 20 65 75 0a 49 20  |'avais pas eu.I |
00003b00  68 61 64 6e 27 74 20 68  61 64 20 20 28 6d 2e 29  |hadn't had  (m.)|
00003b10  0a 74 75 20 6e 27 61 76  61 69 73 20 70 61 73 20  |.tu n'avais pas |
00003b20  65 75 0a 79 6f 75 20 68  61 64 6e 27 74 20 68 61  |eu.you hadn't ha|
00003b30  64 20 20 28 74 75 29 0a  69 6c 20 6e 27 61 76 61  |d  (tu).il n'ava|
00003b40  69 74 20 70 61 73 20 65  75 0a 68 65 20 68 61 64  |it pas eu.he had|
00003b50  6e 27 74 20 68 61 64 0a  65 6c 6c 65 20 6e 27 61  |n't had.elle n'a|
00003b60  76 61 69 74 20 70 61 73  20 65 75 0a 73 68 65 20  |vait pas eu.she |
00003b70  68 61 64 6e 27 74 20 68  61 64 0a 6f 6e 20 6e 27  |hadn't had.on n'|
00003b80  61 76 61 69 74 20 70 61  73 20 65 75 0a 77 65 20  |avait pas eu.we |
00003b90  68 61 64 6e 27 74 20 68  61 64 20 20 28 27 6f 6e  |hadn't had  ('on|
00003ba0  27 29 0a 6e 6f 75 73 20  6e 27 61 76 69 6f 6e 73  |').nous n'avions|
00003bb0  20 70 61 73 20 65 75 0a  77 65 20 68 61 64 6e 27  | pas eu.we hadn'|
00003bc0  74 20 68 61 64 20 20 28  6e 6f 75 73 29 0a 76 6f  |t had  (nous).vo|
00003bd0  75 73 20 6e 27 61 76 69  65 7a 20 70 61 73 20 65  |us n'aviez pas e|
00003be0  75 0a 79 6f 75 20 68 61  64 6e 27 74 20 68 61 64  |u.you hadn't had|
00003bf0  20 20 28 76 6f 75 73 29  0a 69 6c 73 20 6e 27 61  |  (vous).ils n'a|
00003c00  76 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 65 75 0a 74 68  |vaient pas eu.th|
00003c10  65 79 20 68 61 64 6e 27  74 20 68 61 64 20 20 28  |ey hadn't had  (|
00003c20  6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65  73 20 6e 27 61 76 61 69  |m.).elles n'avai|
00003c30  65 6e 74 20 70 61 73 20  65 75 0a 74 68 65 79 20  |ent pas eu.they |
00003c40  68 61 64 6e 27 74 20 68  61 64 20 20 28 66 2e 29  |hadn't had  (f.)|
00003c50  0a 2a ca 54 52 45 0a 6a  65 20 6e 27 61 76 61 69  |.*.TRE.je n'avai|
00003c60  73 20 70 61 73 20 7b 74  7b 0a 49 20 68 61 64 6e  |s pas {t{.I hadn|
00003c70  27 74 20 62 65 65 6e 0a  74 75 20 6e 27 61 76 61  |'t been.tu n'ava|
00003c80  69 73 20 70 61 73 20 7b  74 7b 0a 79 6f 75 20 68  |is pas {t{.you h|
00003c90  61 64 6e 27 74 20 62 65  65 6e 20 20 28 74 75 29  |adn't been  (tu)|
00003ca0  0a 69 6c 20 6e 27 61 76  61 69 74 20 70 61 73 20  |.il n'avait pas |
00003cb0  7b 74 7b 0a 68 65 20 68  61 64 6e 27 74 20 62 65  |{t{.he hadn't be|
00003cc0  65 6e 0a 65 6c 6c 65 20  6e 27 61 76 61 69 74 20  |en.elle n'avait |
00003cd0  70 61 73 20 7b 74 7b 0a  73 68 65 20 68 61 64 6e  |pas {t{.she hadn|
00003ce0  27 74 20 62 65 65 6e 0a  6f 6e 20 6e 27 61 76 61  |'t been.on n'ava|
00003cf0  69 74 20 70 61 73 20 7b  74 7b 0a 77 65 20 68 61  |it pas {t{.we ha|
00003d00  64 6e 27 74 20 62 65 65  6e 20 20 28 27 6f 6e 27  |dn't been  ('on'|
00003d10  29 0a 6e 6f 75 73 20 6e  27 61 76 69 6f 6e 73 20  |).nous n'avions |
00003d20  70 61 73 20 7b 74 7b 0a  77 65 20 68 61 64 6e 27  |pas {t{.we hadn'|
00003d30  74 20 62 65 65 6e 20 20  28 6e 6f 75 73 29 0a 76  |t been  (nous).v|
00003d40  6f 75 73 20 6e 27 61 76  69 65 7a 20 70 61 73 20  |ous n'aviez pas |
00003d50  7b 74 7b 0a 79 6f 75 20  68 61 64 6e 27 74 20 62  |{t{.you hadn't b|
00003d60  65 65 6e 20 20 28 76 6f  75 73 29 0a 69 6c 73 20  |een  (vous).ils |
00003d70  6e 27 61 76 61 69 65 6e  74 20 70 61 73 20 7b 74  |n'avaient pas {t|
00003d80  7b 0a 74 68 65 79 20 68  61 64 6e 27 74 20 62 65  |{.they hadn't be|
00003d90  65 6e 20 20 28 6d 2e 29  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  |en  (m.).elles n|
00003da0  27 61 76 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 7b 74 7b  |'avaient pas {t{|
00003db0  0a 74 68 65 79 20 68 61  64 6e 27 74 20 62 65 65  |.they hadn't bee|
00003dc0  6e 20 20 28 66 2e 29 0a  2a 52 45 43 45 56 4f 49  |n  (f.).*RECEVOI|
00003dd0  52 0a 6a 65 20 6e 27 61  76 61 69 73 20 70 61 73  |R.je n'avais pas|
00003de0  20 72 65 5c 75 0a 49 20  68 61 64 6e 27 74 20 72  | re\u.I hadn't r|
00003df0  65 63 65 69 76 65 64 2f  67 6f 74 0a 74 75 20 6e  |eceived/got.tu n|
00003e00  27 61 76 61 69 73 20 70  61 73 20 72 65 5c 75 0a  |'avais pas re\u.|
00003e10  79 6f 75 20 68 61 64 6e  27 74 20 72 65 63 65 69  |you hadn't recei|
00003e20  76 65 64 2f 67 6f 74 20  20 28 74 75 29 0a 69 6c  |ved/got  (tu).il|
00003e30  20 6e 27 61 76 61 69 74  20 70 61 73 20 72 65 5c  | n'avait pas re\|
00003e40  75 0a 68 65 20 68 61 64  6e 27 74 20 72 65 63 65  |u.he hadn't rece|
00003e50  69 76 65 64 2f 67 6f 74  0a 65 6c 6c 65 20 6e 27  |ived/got.elle n'|
00003e60  61 76 61 69 74 20 70 61  73 20 72 65 5c 75 0a 73  |avait pas re\u.s|
00003e70  68 65 20 68 61 64 6e 27  74 20 72 65 63 65 69 76  |he hadn't receiv|
00003e80  65 64 2f 67 6f 74 0a 6f  6e 20 6e 27 61 76 61 69  |ed/got.on n'avai|
00003e90  74 20 70 61 73 20 72 65  5c 75 0a 77 65 20 68 61  |t pas re\u.we ha|
00003ea0  64 6e 27 74 20 72 65 63  65 69 76 65 64 2f 67 6f  |dn't received/go|
00003eb0  74 20 20 28 27 6f 6e 27  29 0a 6e 6f 75 73 20 6e  |t  ('on').nous n|
00003ec0  27 61 76 69 6f 6e 73 20  70 61 73 20 72 65 5c 75  |'avions pas re\u|
00003ed0  0a 77 65 20 68 61 64 6e  27 74 20 72 65 63 65 69  |.we hadn't recei|
00003ee0  76 65 64 2f 67 6f 74 20  20 28 6e 6f 75 73 29 0a  |ved/got  (nous).|
00003ef0  76 6f 75 73 20 6e 27 61  76 69 65 7a 20 70 61 73  |vous n'aviez pas|
00003f00  20 72 65 5c 75 0a 79 6f  75 20 68 61 64 6e 27 74  | re\u.you hadn't|
00003f10  20 72 65 63 65 69 76 65  64 2f 67 6f 74 20 20 28  | received/got  (|
00003f20  76 6f 75 73 29 0a 69 6c  73 20 6e 27 61 76 61 69  |vous).ils n'avai|
00003f30  65 6e 74 20 70 61 73 20  72 65 5c 75 0a 74 68 65  |ent pas re\u.the|
00003f40  79 20 68 61 64 6e 27 74  20 72 65 63 65 69 76 65  |y hadn't receive|
00003f50  64 2f 67 6f 74 20 20 28  6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65  |d/got  (m.).elle|
00003f60  73 20 6e 27 61 76 61 69  65 6e 74 20 70 61 73 20  |s n'avaient pas |
00003f70  72 65 5c 75 0a 74 68 65  79 20 68 61 64 6e 27 74  |re\u.they hadn't|
00003f80  20 72 65 63 65 69 76 65  64 2f 67 6f 74 20 20 28  | received/got  (|
00003f90  66 2e 29 0a 2a 50 4c 45  55 56 4f 49 52 0a 69 6c  |f.).*PLEUVOIR.il|
00003fa0  20 6e 27 61 76 61 69 74  20 70 61 73 20 70 6c 75  | n'avait pas plu|
00003fb0  0a 69 74 20 68 61 64 6e  27 74 20 72 61 69 6e 65  |.it hadn't raine|
00003fc0  64 0a 69 6c 20 6e 27 61  76 61 69 74 20 70 61 73  |d.il n'avait pas|
00003fd0  20 70 6c 75 0a 69 74 20  68 61 64 6e 27 74 20 62  | plu.it hadn't b|
00003fe0  65 65 6e 20 72 61 69 6e  69 6e 67 0a              |een raining.|
00003fec