Home » Archimedes archive » Acorn User » AU 1995-11.adf » !Regulars » Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Pcon

Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Pcon

This website contains an archive of files for the Acorn Electron, BBC Micro, Acorn Archimedes, Commodore 16 and Commodore 64 computers, which Dominic Ford has rescued from his private collection of floppy disks and cassettes.

Some of these files were originally commercial releases in the 1980s and 1990s, but they are now widely available online. I assume that copyright over them is no longer being asserted. If you own the copyright and would like files to be removed, please contact me.

Tape/disk: Home » Archimedes archive » Acorn User » AU 1995-11.adf » !Regulars
Filename: Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Pcon
Read OK:
File size: 448D bytes
Load address: 0000
Exec address: 0000
File contents
*PARLER
je n'aurais pas parl{
I wouldn't have spoken
tu n'aurais pas parl{
you wouldn't have spoken  (tu)
il n'aurait pas parl{
he wouldn't have spoken
elle n'aurait pas parl{
she wouldn't have spoken
on n'aurait pas parl{
we wouldn't have spoken  ('on')
nous n'aurions pas parl{
we wouldn't have spoken  (nous)
vous n'auriez pas parl{
you wouldn't have spoken  (vous)
ils n'auraient pas parl{
they wouldn't have spoken  (m.)
elles n'auraient pas parl{
they wouldn't have spoken  (f.)
*FINIR
je n'aurais pas fini
I wouldn't have finished
tu n'aurais pas fini
you wouldn't have finished  (tu)
il n'aurait pas fini
he wouldn't have finished
elle n'aurait pas fini
she wouldn't have finished
on n'aurait pas fini
we wouldn't have finished  ('on')
nous n'aurions pas fini
we wouldn't have finished  (nous)
vous n'auriez pas fini
you wouldn't have finished  (vous)
ils n'auraient pas fini
they wouldn't have finished  (m.)
elles n'auraient pas fini
they wouldn't have finished  (f.)
*PERDRE
je n'aurais pas perdu
I wouldn't have lost
tu n'aurais pas perdu
you wouldn't have lost  (tu)
il n'aurait pas perdu
he wouldn't have lost
elle n'aurait pas perdu
she wouldn't have lost
on n'aurait pas perdu
we wouldn't have lost  ('on')
nous n'aurions pas perdu
we wouldn't have lost  (nous)
vous n'auriez pas perdu
you wouldn't have lost  (vous)
ils n'auraient pas perdu
they wouldn't have lost  (m.)
elles n'auraient pas perdu
they wouldn't have lost  (f.)
*VOIR
je n'aurais pas vu
I wouldn't have seen
tu n'aurais pas vu
you wouldn't have seen  (tu)
il n'aurait pas vu
he wouldn't have seen
elle n'aurait pas vu
she wouldn't have seen
on n'aurait pas vu
we wouldn't have seen  ('on')
nous n'aurions pas vu
we wouldn't have seen  (nous)
vous n'auriez pas vu
you wouldn't have seen  (vous)
ils n'auraient pas vu
they wouldn't have seen  (m.)
elles n'auraient pas vu
they wouldn't have seen  (f.)
*PRENDRE
je n'aurais pas pris
I wouldn't have taken
tu n'aurais pas pris
you wouldn't have taken  (tu)
il n'aurait pas pris
he wouldn't have taken
elle n'aurait pas pris
she wouldn't have taken
on n'aurait pas pris
we wouldn't have taken  ('on')
nous n'aurions pas pris
we wouldn't have taken  (nous)
vous n'auriez pas pris
you wouldn't have taken  (vous)
ils n'auraient pas pris
they wouldn't have taken  (m.)
elles n'auraient pas pris
they wouldn't have taken  (f.)
*METTRE
je n'aurais pas mis
I wouldn't have put
tu n'aurais pas mis
you wouldn't have put  (tu)
il n'aurait pas mis
he wouldn't have put
elle n'aurait pas mis
she wouldn't have put
on n'aurait pas mis
we wouldn't have put  ('on')
nous n'aurions pas mis
we wouldn't have put  (nous)
vous n'auriez pas mis
you wouldn't have put  (vous)
ils n'auraient pas mis
they wouldn't have put  (m.)
elles n'auraient pas mis
they wouldn't have put  (f.)
*BOIRE
je n'aurais pas bu
I wouldn't have drunk
tu n'aurais pas bu
you wouldn't have drunk  (tu)
il n'aurait pas bu
he wouldn't have drunk
elle n'aurait pas bu
she wouldn't have drunk
on n'aurait pas bu
we wouldn't have drunk  ('on')
nous n'aurions pas bu
we wouldn't have drunk  (nous)
vous n'auriez pas bu
you wouldn't have drunk  (vous)
ils n'auraient pas bu
they wouldn't have drunk  (m.)
elles n'auraient pas bu
they wouldn't have drunk  (f.)
*DIRE
je n'aurais pas dit
I wouldn't have said
tu n'aurais pas dit
you wouldn't have said  (tu)
il n'aurait pas dit
he wouldn't have said
elle n'aurait pas dit
she wouldn't have said
on n'aurait pas dit
we wouldn't have said  ('on')
nous n'aurions pas dit
we wouldn't have said  (nous)
vous n'auriez pas dit
you wouldn't have said  (vous)
ils n'auraient pas dit
they wouldn't have said  (m.)
elles n'auraient pas dit
they wouldn't have said  (f.)
*RIRE
je n'aurais pas ri
I wouldn't have laughed
tu n'aurais pas ri
you wouldn't have laughed  (tu)
il n'aurait pas ri
he wouldn't have laughed
elle n'aurait pas ri
she wouldn't have laughed
on n'aurait pas ri
we wouldn't have laughed  ('on')
nous n'aurions pas ri
we wouldn't have laughed  (nous)
vous n'auriez pas ri
you wouldn't have laughed  (vous)
ils n'auraient pas ri
they wouldn't have laughed  (m.)
elles n'auraient pas ri
they wouldn't have laughed  (f.)
*CONDUIRE
je n'aurais pas conduit
I wouldn't have driven
tu n'aurais pas conduit
you wouldn't have driven  (tu)
il n'aurait pas conduit
he wouldn't have driven
elle n'aurait pas conduit
she wouldn't have driven
on n'aurait pas conduit
we wouldn't have driven  ('on')
nous n'aurions pas conduit
we wouldn't have driven  (nous)
vous n'auriez pas conduit
you wouldn't have driven  (vous)
ils n'auraient pas conduit
they wouldn't have driven  (m.)
elles n'auraient pas conduit
they wouldn't have driven  (f.)
*COURIR
je n'aurais pas couru
I wouldn't have run
tu n'aurais pas couru
you wouldn't have run  (tu)
il n'aurait pas couru
he wouldn't have run
elle n'aurait pas couru
she wouldn't have run
on n'aurait pas couru
we wouldn't have run  ('on')
nous n'aurions pas couru
we wouldn't have run  (nous)
vous n'auriez pas couru
you wouldn't have run  (vous)
ils n'auraient pas couru
they wouldn't have run  (m.)
elles n'auraient pas couru
they wouldn't have run  (f.)
*�CRIRE
je n'aurais pas {crit
I wouldn't have written
tu n'aurais pas {crit
you wouldn't have written  (tu)
il n'aurait pas {crit
he wouldn't have written
elle n'aurait pas {crit
she wouldn't have written
on n'aurait pas {crit
we wouldn't have written  ('on')
nous n'aurions pas {crit
we wouldn't have written  (nous)
vous n'auriez pas {crit
you wouldn't have written  (vous)
ils n'auraient pas {crit
they wouldn't have written  (m.)
elles n'auraient pas {crit
they wouldn't have written  (f.)
*FAIRE
je n'aurais pas fait
I wouldn't have done/made
tu n'aurais pas fait
you wouldn't have done/made  (tu)
il n'aurait pas fait
he wouldn't have done/made
elle n'aurait pas fait
she wouldn't have done/made
on n'aurait pas fait
we wouldn't have done/made  ('on')
nous n'aurions pas fait
we wouldn't have done/made  (nous)
vous n'auriez pas fait
you wouldn't have done/made  (vous)
ils n'auraient pas fait
they wouldn't have done/made  (m.)
elles n'auraient pas fait
they wouldn't have done/made  (f.)
*LIRE
je n'aurais pas lu
I wouldn't have read
tu n'aurais pas lu
you wouldn't have read  (tu)
il n'aurait pas lu
he wouldn't have read
elle n'aurait pas lu
she wouldn't have read
on n'aurait pas lu
we wouldn't have read  ('on')
nous n'aurions pas lu
we wouldn't have read  (nous)
vous n'auriez pas lu
you wouldn't have read  (vous)
ils n'auraient pas lu
they wouldn't have read  (m.)
elles n'auraient pas lu
they wouldn't have read  (f.)
*OUVRIR
je n'aurais pas ouvert
I wouldn't have opened
tu n'aurais pas ouvert
you wouldn't have opened  (tu)
il n'aurait pas ouvert
he wouldn't have opened
elle n'aurait pas ouvert
she wouldn't have opened
on n'aurait pas ouvert
we wouldn't have opened  ('on')
nous n'aurions pas ouvert
we wouldn't have opened  (nous)
vous n'auriez pas ouvert
you wouldn't have opened  (vous)
ils n'auraient pas ouvert
they wouldn't have opened  (m.)
elles n'auraient pas ouvert
they wouldn't have opened  (f.)
*SAVOIR
je n'aurais pas su
I wouldn't have known
tu n'aurais pas su
you wouldn't have known  (tu)
il n'aurait pas su
he wouldn't have known
elle n'aurait pas su
she wouldn't have known
on n'aurait pas su
we wouldn't have known  ('on')
nous n'aurions pas su
we wouldn't have known  (nous)
vous n'auriez pas su
you wouldn't have known  (vous)
ils n'auraient pas su
they wouldn't have known  (m.)
elles n'auraient pas su
they wouldn't have known  (f.)
*SUIVRE
je n'aurais pas suivi
I wouldn't have followed
tu n'aurais pas suivi
you wouldn't have followed  (tu)
il n'aurait pas suivi
he wouldn't have followed
elle n'aurait pas suivi
she wouldn't have followed
on n'aurait pas suivi
we wouldn't have followed  ('on')
nous n'aurions pas suivi
we wouldn't have followed  (nous)
vous n'auriez pas suivi
you wouldn't have followed  (vous)
ils n'auraient pas suivi
they wouldn't have followed  (m.)
elles n'auraient pas suivi
they wouldn't have followed  (f.)
*ALLER
je ne serais pas all{
I wouldn't have gone  (m.)
je ne serais pas all{e
I wouldn't have gone  (f.)
tu ne serais pas all{
you wouldn't have gone  (tu m.)
tu ne serais pas all{e
you wouldn't have gone  (tu f.)
il ne serait pas all{
he wouldn't have gone
elle ne serait pas all{e
she wouldn't have gone
on ne serait pas all{
we wouldn't have gone  ('on')
nous ne serions pas all{s
we wouldn't have gone  (nous m.)
nous ne serions pas all{es
we wouldn't have gone  (nous f.)
vous ne seriez pas all{
you wouldn't have gone  (vous m.sing)
vous ne seriez pas all{e
you wouldn't have gone  (vous f.sing)
vous ne seriez pas all{s
you wouldn't have gone  (m.pl)
vous ne seriez pas all{es
you wouldn't have gone  (f.pl)
ils ne seraient pas all{s
they wouldn't have gone  (m.)
elles ne seraient pas all{es
they wouldn't have gone  (f.)
*MONTER
je ne serais pas mont{
I wouldn't have gone upstairs  (m.)
je ne serais pas mont{e
I wouldn't have gone upstairs  (f.)
tu ne serais pas mont{
you wouldn't have gone upstairs (tu m.)
tu ne serais pas mont{e
you wouldn't have gone upstairs (tu f.)
il ne serait pas mont{
he wouldn't have gone upstairs
elle ne serait pas mont{e
she wouldn't have gone upstairs
on ne serait pas mont{
we wouldn't have gone upstairs  ('on')
nous ne serions pas mont{s
we wouldn't have gone upstairs (nous m)
nous ne serions pas mont{es
we wouldn't have gone upstairs (nous f)
vous ne seriez pas mont{s
you wouldn't have gone upstairs  (m.pl)
vous ne seriez pas mont{es
you wouldn't have gone upstairs  (f.pl)
ils ne seraient pas mont{s
they wouldn't have gone upstairs  (m.)
elles ne seraient pas mont{es
they wouldn't have gone upstairs  (f.)
*RESTER
je ne serais pas rest{
I wouldn't have stayed  (m.)
je ne serais pas rest{e
I wouldn't have stayed  (f.)
tu ne serais pas rest{
you wouldn't have stayed  (tu m.)
tu ne serais pas rest{e
you wouldn't have stayed  (tu f.)
il ne serait pas rest{
he wouldn't have stayed
elle ne serait pas rest{e
she wouldn't have stayed
on ne serait pas rest{
we wouldn't have stayed  ('on')
nous ne serions pas rest{s
we wouldn't have stayed  (nous m.)
nous ne serions pas rest{es
we wouldn't have stayed  (nous f.)
vous ne seriez pas rest{s
you wouldn't have stayed  (m.pl)
vous ne seriez pas rest{es
you wouldn't have stayed  (f.pl)
ils ne seraient pas rest{s
they wouldn't have stayed  (m.)
elles ne seraient pas rest{es
they wouldn't have stayed  (f.)
*ENTRER
je ne serais pas entr{
I wouldn't have gone/come in  (m.)
je ne serais pas entr{e
I wouldn't have gone/come in  (f.)
tu ne serais pas entr{
you wouldn't have gone/come in  (tu m.)
tu ne serais pas entr{e
you wouldn't have gone/come in  (tu f.)
il ne serait pas entr{
he wouldn't have gone/come in
elle ne serait pas entr{e
she wouldn't have gone/come in
on ne serait pas entr{
we wouldn't have gone/come in  ('on')
nous ne serions pas entr{s
we wouldn't have gone/come in (nous m.)
nous ne serions pas entr{es
we wouldn't have gone/come in (nous f.)
vous ne seriez pas entr{s
you wouldn't have gone/come in  (m.pl)
vous ne seriez pas entr{es
you wouldn't have gone/come in  (f.pl)
ils ne seraient pas entr{s
they wouldn't have gone/come in  (m.)
elles ne seraient pas entr{es
they wouldn't have gone/come in  (f.)
*VENIR
je ne serais pas venu
I wouldn't have come  (m.)
je ne serais pas venue
I wouldn't have come  (f.)
tu ne serais pas venu
you wouldn't have come  (tu m.)
tu ne serais pas venue
you wouldn't have come  (tu f.)
il ne serait pas venu
he wouldn't have come
elle ne serait pas venue
she wouldn't have come
on ne serait pas venu
we wouldn't have come  ('on')
nous ne serions pas venus
we wouldn't have come  (nous m.)
nous ne serions pas venues
we wouldn't have come  (nous f.)
vous ne seriez pas venu
you wouldn't have come  (vous m.sing)
vous ne seriez pas venue
you wouldn't have come  (vous f.sing)
vous ne seriez pas venus
you wouldn't have come  (m.pl)
vous ne seriez pas venues
you wouldn't have come  (f.pl)
ils ne seraient pas venus
they wouldn't have come  (m.)
elles ne seraient pas venues
they wouldn't have come  (f.)
*ARRIVER
je ne serais pas arriv{
I wouldn't have arrived  (m.)
je ne serais pas arriv{e
I wouldn't have arrived  (f.)
tu ne serais pas arriv{
you wouldn't have arrived  (tu m.)
tu ne serais pas arriv{e
you wouldn't have arrived  (tu f.)
il ne serait pas arriv{
he wouldn't have arrived
elle ne serait pas arriv{e
she wouldn't have arrived
on ne serait pas arriv{
we wouldn't have arrived  ('on')
nous ne serions pas arriv{s
we wouldn't have arrived  (nous m.)
nous ne serions pas arriv{es
we wouldn't have arrived  (nous f.)
vous ne seriez pas arriv{
you wouldn't have arrived (vous m.sing)
vous ne seriez pas arriv{e
you wouldn't have arrived (vous f.sing)
vous ne seriez pas arriv{s
you wouldn't have arrived  (m.pl)
vous ne seriez pas arriv{es
you wouldn't have arrived  (f.pl)
ils ne seraient pas arriv{s
they wouldn't have arrived  (m.)
elles ne seraient pas arriv{es
they wouldn't have arrived  (f.)
*SORTIR
je ne serais pas sorti
I wouldn't have come/gone out  (m.)
je ne serais pas sortie
I wouldn't have come/gone out  (f.)
tu ne serais pas sorti
you wouldn't have come/gone out (tu m.)
tu ne serais pas sortie
you wouldn't have come/gone out (tu f.)
il ne serait pas sorti
he wouldn't have come/gone out
elle ne serait pas sortie
she wouldn't have come/gone out
on ne serait pas sorti
we wouldn't have come/gone out  ('on')
nous ne serions pas sortis
we wouldn't have come/gone out (nous m)
nous ne serions pas sorties
we wouldn't have come/gone out (nous f)
vous ne seriez pas sortis
you wouldn't have come/gone out  (m.pl)
vous ne seriez pas sorties
you wouldn't have come/gone out  (f.pl)
ils ne seraient pas sortis
they wouldn't have come/gone out  (m.)
elles ne seraient pas sorties
they wouldn't have come/gone out  (f.)
*PARTIR
je ne serais pas parti
I wouldn't have set off  (m.)
je ne serais pas partie
I wouldn't have set off  (f.)
tu ne serais pas parti
you wouldn't have set off  (tu m.)
tu ne serais pas partie
you wouldn't have set off  (tu f.)
il ne serait pas parti
he wouldn't have set off
elle ne serait pas partie
she wouldn't have set off
on ne serait pas parti
we wouldn't have set off  ('on')
nous ne serions pas partis
we wouldn't have set off  (nous m.)
nous ne serions pas parties
we wouldn't have set off  (nous f.)
vous ne seriez pas partis
you wouldn't have set off  (m.pl)
vous ne seriez pas parties
you wouldn't have set off  (f.pl)
ils ne seraient pas partis
they wouldn't have set off  (m.)
elles ne seraient pas parties
they wouldn't have set off  (f.)
*TOMBER
je ne serais pas tomb{
I wouldn't have fallen  (m.)
je ne serais pas tomb{e
I wouldn't have fallen  (f.)
tu ne serais pas tomb{
you wouldn't have fallen  (tu m.)
tu ne serais pas tomb{e
you wouldn't have fallen  (tu f.)
il ne serait pas tomb{
he wouldn't have fallen
elle ne serait pas tomb{e
she wouldn't have fallen
on ne serait pas tomb{
we wouldn't have fallen  ('on')
nous ne serions pas tomb{s
we wouldn't have fallen  (nous m.)
nous ne serions pas tomb{es
we wouldn't have fallen  (nous f.)
vous ne seriez pas tomb{s
you wouldn't have fallen  (m.pl)
vous ne seriez pas tomb{es
you wouldn't have fallen  (f.pl)
ils ne seraient pas tomb{s
they wouldn't have fallen  (m.)
elles ne seraient pas tomb{es
they wouldn't have fallen  (f.)
*DESCENDRE
je ne serais pas descendu
I wouldn't have gone down  (m.)
je ne serais pas descendue
I wouldn't have come down  (f.)
tu ne serais pas descendu
you wouldn't have gone down  (tu m.)
tu ne serais pas descendue
you wouldn't have come down  (tu f.)
il ne serait pas descendu
he wouldn't have gone down
elle ne serait pas descendue
she wouldn't have come down
on ne serait pas descendu
we wouldn't have come down  ('on')
nous ne serions pas descendus
we wouldn't have gone down  (nous m.)
nous ne serions pas descendues
we wouldn't have gone down  (nous f.)
vous ne seriez pas descendus
you wouldn't have come down (m.pl)
vous ne seriez pas descendues
you wouldn't have gone down (f.pl)
ils ne seraient pas descendus
they wouldn't have come down  (m.)
elles ne seraient pas descendues
they wouldn't have gone down  (f.)
*AVOIR
je n'aurais pas eu
I wouldn't have had
tu n'aurais pas eu
you wouldn't have had  (tu)
il n'aurait pas eu
he wouldn't have had
elle n'aurait pas eu
she wouldn't have had
on n'aurait pas eu
we wouldn't have had  ('on')
nous n'aurions pas eu
we wouldn't have had  (nous)
vous n'auriez pas eu
you wouldn't have had  (vous)
ils n'auraient pas eu
they wouldn't have had  (m.)
elles n'auraient pas eu
they wouldn't have had  (f.)
*�TRE
je n'aurais pas {t{
I wouldn't have been
tu n'aurais pas {t{
you wouldn't have been  (tu)
il n'aurait pas {t{
he wouldn't have been
elle n'aurait pas {t{
she wouldn't have been
on n'aurait pas {t{
we wouldn't have been  ('on')
nous n'aurions pas {t{
we wouldn't have been  (nous)
vous n'auriez pas {t{
you wouldn't have been  (vous)
ils n'auraient pas {t{
they wouldn't have been  (m.)
elles n'auraient pas {t{
they wouldn't have been  (f.)
*RECEVOIR
je n'aurais pas re\u
I wouldn't have received
tu n'aurais pas re\u
you wouldn't have received  (tu)
il n'aurait pas re\u
he wouldn't have received
elle n'aurait pas re\u
she wouldn't have received
on n'aurait pas re\u
we wouldn't have received  ('on')
nous n'aurions pas re\u
we wouldn't have received  (nous)
vous n'auriez pas re\u
you wouldn't have received  (vous)
ils n'auraient pas re\u
they wouldn't have received  (m.)
elles n'auraient pas re\u
they wouldn't have received  (f.)
*PLEUVOIR
il n'aurait pas plu
it wouldn't have rained
00000000  2a 50 41 52 4c 45 52 0a  6a 65 20 6e 27 61 75 72  |*PARLER.je n'aur|
00000010  61 69 73 20 70 61 73 20  70 61 72 6c 7b 0a 49 20  |ais pas parl{.I |
00000020  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 73 70  |wouldn't have sp|
00000030  6f 6b 65 6e 0a 74 75 20  6e 27 61 75 72 61 69 73  |oken.tu n'aurais|
00000040  20 70 61 73 20 70 61 72  6c 7b 0a 79 6f 75 20 77  | pas parl{.you w|
00000050  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 73 70 6f  |ouldn't have spo|
00000060  6b 65 6e 20 20 28 74 75  29 0a 69 6c 20 6e 27 61  |ken  (tu).il n'a|
00000070  75 72 61 69 74 20 70 61  73 20 70 61 72 6c 7b 0a  |urait pas parl{.|
00000080  68 65 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |he wouldn't have|
00000090  20 73 70 6f 6b 65 6e 0a  65 6c 6c 65 20 6e 27 61  | spoken.elle n'a|
000000a0  75 72 61 69 74 20 70 61  73 20 70 61 72 6c 7b 0a  |urait pas parl{.|
000000b0  73 68 65 20 77 6f 75 6c  64 6e 27 74 20 68 61 76  |she wouldn't hav|
000000c0  65 20 73 70 6f 6b 65 6e  0a 6f 6e 20 6e 27 61 75  |e spoken.on n'au|
000000d0  72 61 69 74 20 70 61 73  20 70 61 72 6c 7b 0a 77  |rait pas parl{.w|
000000e0  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
000000f0  73 70 6f 6b 65 6e 20 20  28 27 6f 6e 27 29 0a 6e  |spoken  ('on').n|
00000100  6f 75 73 20 6e 27 61 75  72 69 6f 6e 73 20 70 61  |ous n'aurions pa|
00000110  73 20 70 61 72 6c 7b 0a  77 65 20 77 6f 75 6c 64  |s parl{.we would|
00000120  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 73 70 6f 6b 65 6e 20  |n't have spoken |
00000130  20 28 6e 6f 75 73 29 0a  76 6f 75 73 20 6e 27 61  | (nous).vous n'a|
00000140  75 72 69 65 7a 20 70 61  73 20 70 61 72 6c 7b 0a  |uriez pas parl{.|
00000150  79 6f 75 20 77 6f 75 6c  64 6e 27 74 20 68 61 76  |you wouldn't hav|
00000160  65 20 73 70 6f 6b 65 6e  20 20 28 76 6f 75 73 29  |e spoken  (vous)|
00000170  0a 69 6c 73 20 6e 27 61  75 72 61 69 65 6e 74 20  |.ils n'auraient |
00000180  70 61 73 20 70 61 72 6c  7b 0a 74 68 65 79 20 77  |pas parl{.they w|
00000190  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 73 70 6f  |ouldn't have spo|
000001a0  6b 65 6e 20 20 28 6d 2e  29 0a 65 6c 6c 65 73 20  |ken  (m.).elles |
000001b0  6e 27 61 75 72 61 69 65  6e 74 20 70 61 73 20 70  |n'auraient pas p|
000001c0  61 72 6c 7b 0a 74 68 65  79 20 77 6f 75 6c 64 6e  |arl{.they wouldn|
000001d0  27 74 20 68 61 76 65 20  73 70 6f 6b 65 6e 20 20  |'t have spoken  |
000001e0  28 66 2e 29 0a 2a 46 49  4e 49 52 0a 6a 65 20 6e  |(f.).*FINIR.je n|
000001f0  27 61 75 72 61 69 73 20  70 61 73 20 66 69 6e 69  |'aurais pas fini|
00000200  0a 49 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |.I wouldn't have|
00000210  20 66 69 6e 69 73 68 65  64 0a 74 75 20 6e 27 61  | finished.tu n'a|
00000220  75 72 61 69 73 20 70 61  73 20 66 69 6e 69 0a 79  |urais pas fini.y|
00000230  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ou wouldn't have|
00000240  20 66 69 6e 69 73 68 65  64 20 20 28 74 75 29 0a  | finished  (tu).|
00000250  69 6c 20 6e 27 61 75 72  61 69 74 20 70 61 73 20  |il n'aurait pas |
00000260  66 69 6e 69 0a 68 65 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |fini.he wouldn't|
00000270  20 68 61 76 65 20 66 69  6e 69 73 68 65 64 0a 65  | have finished.e|
00000280  6c 6c 65 20 6e 27 61 75  72 61 69 74 20 70 61 73  |lle n'aurait pas|
00000290  20 66 69 6e 69 0a 73 68  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  | fini.she wouldn|
000002a0  27 74 20 68 61 76 65 20  66 69 6e 69 73 68 65 64  |'t have finished|
000002b0  0a 6f 6e 20 6e 27 61 75  72 61 69 74 20 70 61 73  |.on n'aurait pas|
000002c0  20 66 69 6e 69 0a 77 65  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  | fini.we wouldn'|
000002d0  74 20 68 61 76 65 20 66  69 6e 69 73 68 65 64 20  |t have finished |
000002e0  20 28 27 6f 6e 27 29 0a  6e 6f 75 73 20 6e 27 61  | ('on').nous n'a|
000002f0  75 72 69 6f 6e 73 20 70  61 73 20 66 69 6e 69 0a  |urions pas fini.|
00000300  77 65 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |we wouldn't have|
00000310  20 66 69 6e 69 73 68 65  64 20 20 28 6e 6f 75 73  | finished  (nous|
00000320  29 0a 76 6f 75 73 20 6e  27 61 75 72 69 65 7a 20  |).vous n'auriez |
00000330  70 61 73 20 66 69 6e 69  0a 79 6f 75 20 77 6f 75  |pas fini.you wou|
00000340  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 66 69 6e 69 73  |ldn't have finis|
00000350  68 65 64 20 20 28 76 6f  75 73 29 0a 69 6c 73 20  |hed  (vous).ils |
00000360  6e 27 61 75 72 61 69 65  6e 74 20 70 61 73 20 66  |n'auraient pas f|
00000370  69 6e 69 0a 74 68 65 79  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |ini.they wouldn'|
00000380  74 20 68 61 76 65 20 66  69 6e 69 73 68 65 64 20  |t have finished |
00000390  20 28 6d 2e 29 0a 65 6c  6c 65 73 20 6e 27 61 75  | (m.).elles n'au|
000003a0  72 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 66 69 6e 69 0a  |raient pas fini.|
000003b0  74 68 65 79 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |they wouldn't ha|
000003c0  76 65 20 66 69 6e 69 73  68 65 64 20 20 28 66 2e  |ve finished  (f.|
000003d0  29 0a 2a 50 45 52 44 52  45 0a 6a 65 20 6e 27 61  |).*PERDRE.je n'a|
000003e0  75 72 61 69 73 20 70 61  73 20 70 65 72 64 75 0a  |urais pas perdu.|
000003f0  49 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |I wouldn't have |
00000400  6c 6f 73 74 0a 74 75 20  6e 27 61 75 72 61 69 73  |lost.tu n'aurais|
00000410  20 70 61 73 20 70 65 72  64 75 0a 79 6f 75 20 77  | pas perdu.you w|
00000420  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 6c 6f 73  |ouldn't have los|
00000430  74 20 20 28 74 75 29 0a  69 6c 20 6e 27 61 75 72  |t  (tu).il n'aur|
00000440  61 69 74 20 70 61 73 20  70 65 72 64 75 0a 68 65  |ait pas perdu.he|
00000450  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 6c  | wouldn't have l|
00000460  6f 73 74 0a 65 6c 6c 65  20 6e 27 61 75 72 61 69  |ost.elle n'aurai|
00000470  74 20 70 61 73 20 70 65  72 64 75 0a 73 68 65 20  |t pas perdu.she |
00000480  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 6c 6f  |wouldn't have lo|
00000490  73 74 0a 6f 6e 20 6e 27  61 75 72 61 69 74 20 70  |st.on n'aurait p|
000004a0  61 73 20 70 65 72 64 75  0a 77 65 20 77 6f 75 6c  |as perdu.we woul|
000004b0  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 6c 6f 73 74 20 20  |dn't have lost  |
000004c0  28 27 6f 6e 27 29 0a 6e  6f 75 73 20 6e 27 61 75  |('on').nous n'au|
000004d0  72 69 6f 6e 73 20 70 61  73 20 70 65 72 64 75 0a  |rions pas perdu.|
000004e0  77 65 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |we wouldn't have|
000004f0  20 6c 6f 73 74 20 20 28  6e 6f 75 73 29 0a 76 6f  | lost  (nous).vo|
00000500  75 73 20 6e 27 61 75 72  69 65 7a 20 70 61 73 20  |us n'auriez pas |
00000510  70 65 72 64 75 0a 79 6f  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  |perdu.you wouldn|
00000520  27 74 20 68 61 76 65 20  6c 6f 73 74 20 20 28 76  |'t have lost  (v|
00000530  6f 75 73 29 0a 69 6c 73  20 6e 27 61 75 72 61 69  |ous).ils n'aurai|
00000540  65 6e 74 20 70 61 73 20  70 65 72 64 75 0a 74 68  |ent pas perdu.th|
00000550  65 79 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ey wouldn't have|
00000560  20 6c 6f 73 74 20 20 28  6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65  | lost  (m.).elle|
00000570  73 20 6e 27 61 75 72 61  69 65 6e 74 20 70 61 73  |s n'auraient pas|
00000580  20 70 65 72 64 75 0a 74  68 65 79 20 77 6f 75 6c  | perdu.they woul|
00000590  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 6c 6f 73 74 20 20  |dn't have lost  |
000005a0  28 66 2e 29 0a 2a 56 4f  49 52 0a 6a 65 20 6e 27  |(f.).*VOIR.je n'|
000005b0  61 75 72 61 69 73 20 70  61 73 20 76 75 0a 49 20  |aurais pas vu.I |
000005c0  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 73 65  |wouldn't have se|
000005d0  65 6e 0a 74 75 20 6e 27  61 75 72 61 69 73 20 70  |en.tu n'aurais p|
000005e0  61 73 20 76 75 0a 79 6f  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  |as vu.you wouldn|
000005f0  27 74 20 68 61 76 65 20  73 65 65 6e 20 20 28 74  |'t have seen  (t|
00000600  75 29 0a 69 6c 20 6e 27  61 75 72 61 69 74 20 70  |u).il n'aurait p|
00000610  61 73 20 76 75 0a 68 65  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |as vu.he wouldn'|
00000620  74 20 68 61 76 65 20 73  65 65 6e 0a 65 6c 6c 65  |t have seen.elle|
00000630  20 6e 27 61 75 72 61 69  74 20 70 61 73 20 76 75  | n'aurait pas vu|
00000640  0a 73 68 65 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |.she wouldn't ha|
00000650  76 65 20 73 65 65 6e 0a  6f 6e 20 6e 27 61 75 72  |ve seen.on n'aur|
00000660  61 69 74 20 70 61 73 20  76 75 0a 77 65 20 77 6f  |ait pas vu.we wo|
00000670  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 73 65 65 6e  |uldn't have seen|
00000680  20 20 28 27 6f 6e 27 29  0a 6e 6f 75 73 20 6e 27  |  ('on').nous n'|
00000690  61 75 72 69 6f 6e 73 20  70 61 73 20 76 75 0a 77  |aurions pas vu.w|
000006a0  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
000006b0  73 65 65 6e 20 20 28 6e  6f 75 73 29 0a 76 6f 75  |seen  (nous).vou|
000006c0  73 20 6e 27 61 75 72 69  65 7a 20 70 61 73 20 76  |s n'auriez pas v|
000006d0  75 0a 79 6f 75 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |u.you wouldn't h|
000006e0  61 76 65 20 73 65 65 6e  20 20 28 76 6f 75 73 29  |ave seen  (vous)|
000006f0  0a 69 6c 73 20 6e 27 61  75 72 61 69 65 6e 74 20  |.ils n'auraient |
00000700  70 61 73 20 76 75 0a 74  68 65 79 20 77 6f 75 6c  |pas vu.they woul|
00000710  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 73 65 65 6e 20 20  |dn't have seen  |
00000720  28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c  65 73 20 6e 27 61 75 72  |(m.).elles n'aur|
00000730  61 69 65 6e 74 20 70 61  73 20 76 75 0a 74 68 65  |aient pas vu.the|
00000740  79 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |y wouldn't have |
00000750  73 65 65 6e 20 20 28 66  2e 29 0a 2a 50 52 45 4e  |seen  (f.).*PREN|
00000760  44 52 45 0a 6a 65 20 6e  27 61 75 72 61 69 73 20  |DRE.je n'aurais |
00000770  70 61 73 20 70 72 69 73  0a 49 20 77 6f 75 6c 64  |pas pris.I would|
00000780  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 74 61 6b 65 6e 0a 74  |n't have taken.t|
00000790  75 20 6e 27 61 75 72 61  69 73 20 70 61 73 20 70  |u n'aurais pas p|
000007a0  72 69 73 0a 79 6f 75 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |ris.you wouldn't|
000007b0  20 68 61 76 65 20 74 61  6b 65 6e 20 20 28 74 75  | have taken  (tu|
000007c0  29 0a 69 6c 20 6e 27 61  75 72 61 69 74 20 70 61  |).il n'aurait pa|
000007d0  73 20 70 72 69 73 0a 68  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  |s pris.he wouldn|
000007e0  27 74 20 68 61 76 65 20  74 61 6b 65 6e 0a 65 6c  |'t have taken.el|
000007f0  6c 65 20 6e 27 61 75 72  61 69 74 20 70 61 73 20  |le n'aurait pas |
00000800  70 72 69 73 0a 73 68 65  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |pris.she wouldn'|
00000810  74 20 68 61 76 65 20 74  61 6b 65 6e 0a 6f 6e 20  |t have taken.on |
00000820  6e 27 61 75 72 61 69 74  20 70 61 73 20 70 72 69  |n'aurait pas pri|
00000830  73 0a 77 65 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |s.we wouldn't ha|
00000840  76 65 20 74 61 6b 65 6e  20 20 28 27 6f 6e 27 29  |ve taken  ('on')|
00000850  0a 6e 6f 75 73 20 6e 27  61 75 72 69 6f 6e 73 20  |.nous n'aurions |
00000860  70 61 73 20 70 72 69 73  0a 77 65 20 77 6f 75 6c  |pas pris.we woul|
00000870  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 74 61 6b 65 6e 20  |dn't have taken |
00000880  20 28 6e 6f 75 73 29 0a  76 6f 75 73 20 6e 27 61  | (nous).vous n'a|
00000890  75 72 69 65 7a 20 70 61  73 20 70 72 69 73 0a 79  |uriez pas pris.y|
000008a0  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ou wouldn't have|
000008b0  20 74 61 6b 65 6e 20 20  28 76 6f 75 73 29 0a 69  | taken  (vous).i|
000008c0  6c 73 20 6e 27 61 75 72  61 69 65 6e 74 20 70 61  |ls n'auraient pa|
000008d0  73 20 70 72 69 73 0a 74  68 65 79 20 77 6f 75 6c  |s pris.they woul|
000008e0  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 74 61 6b 65 6e 20  |dn't have taken |
000008f0  20 28 6d 2e 29 0a 65 6c  6c 65 73 20 6e 27 61 75  | (m.).elles n'au|
00000900  72 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 70 72 69 73 0a  |raient pas pris.|
00000910  74 68 65 79 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |they wouldn't ha|
00000920  76 65 20 74 61 6b 65 6e  20 20 28 66 2e 29 0a 2a  |ve taken  (f.).*|
00000930  4d 45 54 54 52 45 0a 6a  65 20 6e 27 61 75 72 61  |METTRE.je n'aura|
00000940  69 73 20 70 61 73 20 6d  69 73 0a 49 20 77 6f 75  |is pas mis.I wou|
00000950  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 70 75 74 0a 74  |ldn't have put.t|
00000960  75 20 6e 27 61 75 72 61  69 73 20 70 61 73 20 6d  |u n'aurais pas m|
00000970  69 73 0a 79 6f 75 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |is.you wouldn't |
00000980  68 61 76 65 20 70 75 74  20 20 28 74 75 29 0a 69  |have put  (tu).i|
00000990  6c 20 6e 27 61 75 72 61  69 74 20 70 61 73 20 6d  |l n'aurait pas m|
000009a0  69 73 0a 68 65 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |is.he wouldn't h|
000009b0  61 76 65 20 70 75 74 0a  65 6c 6c 65 20 6e 27 61  |ave put.elle n'a|
000009c0  75 72 61 69 74 20 70 61  73 20 6d 69 73 0a 73 68  |urait pas mis.sh|
000009d0  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
000009e0  70 75 74 0a 6f 6e 20 6e  27 61 75 72 61 69 74 20  |put.on n'aurait |
000009f0  70 61 73 20 6d 69 73 0a  77 65 20 77 6f 75 6c 64  |pas mis.we would|
00000a00  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 70 75 74 20 20 28 27  |n't have put  ('|
00000a10  6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75  73 20 6e 27 61 75 72 69  |on').nous n'auri|
00000a20  6f 6e 73 20 70 61 73 20  6d 69 73 0a 77 65 20 77  |ons pas mis.we w|
00000a30  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 70 75 74  |ouldn't have put|
00000a40  20 20 28 6e 6f 75 73 29  0a 76 6f 75 73 20 6e 27  |  (nous).vous n'|
00000a50  61 75 72 69 65 7a 20 70  61 73 20 6d 69 73 0a 79  |auriez pas mis.y|
00000a60  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ou wouldn't have|
00000a70  20 70 75 74 20 20 28 76  6f 75 73 29 0a 69 6c 73  | put  (vous).ils|
00000a80  20 6e 27 61 75 72 61 69  65 6e 74 20 70 61 73 20  | n'auraient pas |
00000a90  6d 69 73 0a 74 68 65 79  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |mis.they wouldn'|
00000aa0  74 20 68 61 76 65 20 70  75 74 20 20 28 6d 2e 29  |t have put  (m.)|
00000ab0  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  27 61 75 72 61 69 65 6e  |.elles n'auraien|
00000ac0  74 20 70 61 73 20 6d 69  73 0a 74 68 65 79 20 77  |t pas mis.they w|
00000ad0  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 70 75 74  |ouldn't have put|
00000ae0  20 20 28 66 2e 29 0a 2a  42 4f 49 52 45 0a 6a 65  |  (f.).*BOIRE.je|
00000af0  20 6e 27 61 75 72 61 69  73 20 70 61 73 20 62 75  | n'aurais pas bu|
00000b00  0a 49 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |.I wouldn't have|
00000b10  20 64 72 75 6e 6b 0a 74  75 20 6e 27 61 75 72 61  | drunk.tu n'aura|
00000b20  69 73 20 70 61 73 20 62  75 0a 79 6f 75 20 77 6f  |is pas bu.you wo|
00000b30  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 64 72 75 6e  |uldn't have drun|
00000b40  6b 20 20 28 74 75 29 0a  69 6c 20 6e 27 61 75 72  |k  (tu).il n'aur|
00000b50  61 69 74 20 70 61 73 20  62 75 0a 68 65 20 77 6f  |ait pas bu.he wo|
00000b60  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 64 72 75 6e  |uldn't have drun|
00000b70  6b 0a 65 6c 6c 65 20 6e  27 61 75 72 61 69 74 20  |k.elle n'aurait |
00000b80  70 61 73 20 62 75 0a 73  68 65 20 77 6f 75 6c 64  |pas bu.she would|
00000b90  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 64 72 75 6e 6b 0a 6f  |n't have drunk.o|
00000ba0  6e 20 6e 27 61 75 72 61  69 74 20 70 61 73 20 62  |n n'aurait pas b|
00000bb0  75 0a 77 65 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |u.we wouldn't ha|
00000bc0  76 65 20 64 72 75 6e 6b  20 20 28 27 6f 6e 27 29  |ve drunk  ('on')|
00000bd0  0a 6e 6f 75 73 20 6e 27  61 75 72 69 6f 6e 73 20  |.nous n'aurions |
00000be0  70 61 73 20 62 75 0a 77  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  |pas bu.we wouldn|
00000bf0  27 74 20 68 61 76 65 20  64 72 75 6e 6b 20 20 28  |'t have drunk  (|
00000c00  6e 6f 75 73 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 27 61 75 72  |nous).vous n'aur|
00000c10  69 65 7a 20 70 61 73 20  62 75 0a 79 6f 75 20 77  |iez pas bu.you w|
00000c20  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 64 72 75  |ouldn't have dru|
00000c30  6e 6b 20 20 28 76 6f 75  73 29 0a 69 6c 73 20 6e  |nk  (vous).ils n|
00000c40  27 61 75 72 61 69 65 6e  74 20 70 61 73 20 62 75  |'auraient pas bu|
00000c50  0a 74 68 65 79 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |.they wouldn't h|
00000c60  61 76 65 20 64 72 75 6e  6b 20 20 28 6d 2e 29 0a  |ave drunk  (m.).|
00000c70  65 6c 6c 65 73 20 6e 27  61 75 72 61 69 65 6e 74  |elles n'auraient|
00000c80  20 70 61 73 20 62 75 0a  74 68 65 79 20 77 6f 75  | pas bu.they wou|
00000c90  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 64 72 75 6e 6b  |ldn't have drunk|
00000ca0  20 20 28 66 2e 29 0a 2a  44 49 52 45 0a 6a 65 20  |  (f.).*DIRE.je |
00000cb0  6e 27 61 75 72 61 69 73  20 70 61 73 20 64 69 74  |n'aurais pas dit|
00000cc0  0a 49 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |.I wouldn't have|
00000cd0  20 73 61 69 64 0a 74 75  20 6e 27 61 75 72 61 69  | said.tu n'aurai|
00000ce0  73 20 70 61 73 20 64 69  74 0a 79 6f 75 20 77 6f  |s pas dit.you wo|
00000cf0  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 73 61 69 64  |uldn't have said|
00000d00  20 20 28 74 75 29 0a 69  6c 20 6e 27 61 75 72 61  |  (tu).il n'aura|
00000d10  69 74 20 70 61 73 20 64  69 74 0a 68 65 20 77 6f  |it pas dit.he wo|
00000d20  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 73 61 69 64  |uldn't have said|
00000d30  0a 65 6c 6c 65 20 6e 27  61 75 72 61 69 74 20 70  |.elle n'aurait p|
00000d40  61 73 20 64 69 74 0a 73  68 65 20 77 6f 75 6c 64  |as dit.she would|
00000d50  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 73 61 69 64 0a 6f 6e  |n't have said.on|
00000d60  20 6e 27 61 75 72 61 69  74 20 70 61 73 20 64 69  | n'aurait pas di|
00000d70  74 0a 77 65 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |t.we wouldn't ha|
00000d80  76 65 20 73 61 69 64 20  20 28 27 6f 6e 27 29 0a  |ve said  ('on').|
00000d90  6e 6f 75 73 20 6e 27 61  75 72 69 6f 6e 73 20 70  |nous n'aurions p|
00000da0  61 73 20 64 69 74 0a 77  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  |as dit.we wouldn|
00000db0  27 74 20 68 61 76 65 20  73 61 69 64 20 20 28 6e  |'t have said  (n|
00000dc0  6f 75 73 29 0a 76 6f 75  73 20 6e 27 61 75 72 69  |ous).vous n'auri|
00000dd0  65 7a 20 70 61 73 20 64  69 74 0a 79 6f 75 20 77  |ez pas dit.you w|
00000de0  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 73 61 69  |ouldn't have sai|
00000df0  64 20 20 28 76 6f 75 73  29 0a 69 6c 73 20 6e 27  |d  (vous).ils n'|
00000e00  61 75 72 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 64 69 74  |auraient pas dit|
00000e10  0a 74 68 65 79 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |.they wouldn't h|
00000e20  61 76 65 20 73 61 69 64  20 20 28 6d 2e 29 0a 65  |ave said  (m.).e|
00000e30  6c 6c 65 73 20 6e 27 61  75 72 61 69 65 6e 74 20  |lles n'auraient |
00000e40  70 61 73 20 64 69 74 0a  74 68 65 79 20 77 6f 75  |pas dit.they wou|
00000e50  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 73 61 69 64 20  |ldn't have said |
00000e60  20 28 66 2e 29 0a 2a 52  49 52 45 0a 6a 65 20 6e  | (f.).*RIRE.je n|
00000e70  27 61 75 72 61 69 73 20  70 61 73 20 72 69 0a 49  |'aurais pas ri.I|
00000e80  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 6c  | wouldn't have l|
00000e90  61 75 67 68 65 64 0a 74  75 20 6e 27 61 75 72 61  |aughed.tu n'aura|
00000ea0  69 73 20 70 61 73 20 72  69 0a 79 6f 75 20 77 6f  |is pas ri.you wo|
00000eb0  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 6c 61 75 67  |uldn't have laug|
00000ec0  68 65 64 20 20 28 74 75  29 0a 69 6c 20 6e 27 61  |hed  (tu).il n'a|
00000ed0  75 72 61 69 74 20 70 61  73 20 72 69 0a 68 65 20  |urait pas ri.he |
00000ee0  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 6c 61  |wouldn't have la|
00000ef0  75 67 68 65 64 0a 65 6c  6c 65 20 6e 27 61 75 72  |ughed.elle n'aur|
00000f00  61 69 74 20 70 61 73 20  72 69 0a 73 68 65 20 77  |ait pas ri.she w|
00000f10  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 6c 61 75  |ouldn't have lau|
00000f20  67 68 65 64 0a 6f 6e 20  6e 27 61 75 72 61 69 74  |ghed.on n'aurait|
00000f30  20 70 61 73 20 72 69 0a  77 65 20 77 6f 75 6c 64  | pas ri.we would|
00000f40  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 6c 61 75 67 68 65 64  |n't have laughed|
00000f50  20 20 28 27 6f 6e 27 29  0a 6e 6f 75 73 20 6e 27  |  ('on').nous n'|
00000f60  61 75 72 69 6f 6e 73 20  70 61 73 20 72 69 0a 77  |aurions pas ri.w|
00000f70  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
00000f80  6c 61 75 67 68 65 64 20  20 28 6e 6f 75 73 29 0a  |laughed  (nous).|
00000f90  76 6f 75 73 20 6e 27 61  75 72 69 65 7a 20 70 61  |vous n'auriez pa|
00000fa0  73 20 72 69 0a 79 6f 75  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |s ri.you wouldn'|
00000fb0  74 20 68 61 76 65 20 6c  61 75 67 68 65 64 20 20  |t have laughed  |
00000fc0  28 76 6f 75 73 29 0a 69  6c 73 20 6e 27 61 75 72  |(vous).ils n'aur|
00000fd0  61 69 65 6e 74 20 70 61  73 20 72 69 0a 74 68 65  |aient pas ri.the|
00000fe0  79 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |y wouldn't have |
00000ff0  6c 61 75 67 68 65 64 20  20 28 6d 2e 29 0a 65 6c  |laughed  (m.).el|
00001000  6c 65 73 20 6e 27 61 75  72 61 69 65 6e 74 20 70  |les n'auraient p|
00001010  61 73 20 72 69 0a 74 68  65 79 20 77 6f 75 6c 64  |as ri.they would|
00001020  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 6c 61 75 67 68 65 64  |n't have laughed|
00001030  20 20 28 66 2e 29 0a 2a  43 4f 4e 44 55 49 52 45  |  (f.).*CONDUIRE|
00001040  0a 6a 65 20 6e 27 61 75  72 61 69 73 20 70 61 73  |.je n'aurais pas|
00001050  20 63 6f 6e 64 75 69 74  0a 49 20 77 6f 75 6c 64  | conduit.I would|
00001060  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 64 72 69 76 65 6e 0a  |n't have driven.|
00001070  74 75 20 6e 27 61 75 72  61 69 73 20 70 61 73 20  |tu n'aurais pas |
00001080  63 6f 6e 64 75 69 74 0a  79 6f 75 20 77 6f 75 6c  |conduit.you woul|
00001090  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 64 72 69 76 65 6e  |dn't have driven|
000010a0  20 20 28 74 75 29 0a 69  6c 20 6e 27 61 75 72 61  |  (tu).il n'aura|
000010b0  69 74 20 70 61 73 20 63  6f 6e 64 75 69 74 0a 68  |it pas conduit.h|
000010c0  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
000010d0  64 72 69 76 65 6e 0a 65  6c 6c 65 20 6e 27 61 75  |driven.elle n'au|
000010e0  72 61 69 74 20 70 61 73  20 63 6f 6e 64 75 69 74  |rait pas conduit|
000010f0  0a 73 68 65 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |.she wouldn't ha|
00001100  76 65 20 64 72 69 76 65  6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61  |ve driven.on n'a|
00001110  75 72 61 69 74 20 70 61  73 20 63 6f 6e 64 75 69  |urait pas condui|
00001120  74 0a 77 65 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |t.we wouldn't ha|
00001130  76 65 20 64 72 69 76 65  6e 20 20 28 27 6f 6e 27  |ve driven  ('on'|
00001140  29 0a 6e 6f 75 73 20 6e  27 61 75 72 69 6f 6e 73  |).nous n'aurions|
00001150  20 70 61 73 20 63 6f 6e  64 75 69 74 0a 77 65 20  | pas conduit.we |
00001160  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 64 72  |wouldn't have dr|
00001170  69 76 65 6e 20 20 28 6e  6f 75 73 29 0a 76 6f 75  |iven  (nous).vou|
00001180  73 20 6e 27 61 75 72 69  65 7a 20 70 61 73 20 63  |s n'auriez pas c|
00001190  6f 6e 64 75 69 74 0a 79  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  |onduit.you would|
000011a0  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 64 72 69 76 65 6e 20  |n't have driven |
000011b0  20 28 76 6f 75 73 29 0a  69 6c 73 20 6e 27 61 75  | (vous).ils n'au|
000011c0  72 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 63 6f 6e 64 75  |raient pas condu|
000011d0  69 74 0a 74 68 65 79 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |it.they wouldn't|
000011e0  20 68 61 76 65 20 64 72  69 76 65 6e 20 20 28 6d  | have driven  (m|
000011f0  2e 29 0a 65 6c 6c 65 73  20 6e 27 61 75 72 61 69  |.).elles n'aurai|
00001200  65 6e 74 20 70 61 73 20  63 6f 6e 64 75 69 74 0a  |ent pas conduit.|
00001210  74 68 65 79 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |they wouldn't ha|
00001220  76 65 20 64 72 69 76 65  6e 20 20 28 66 2e 29 0a  |ve driven  (f.).|
00001230  2a 43 4f 55 52 49 52 0a  6a 65 20 6e 27 61 75 72  |*COURIR.je n'aur|
00001240  61 69 73 20 70 61 73 20  63 6f 75 72 75 0a 49 20  |ais pas couru.I |
00001250  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 72 75  |wouldn't have ru|
00001260  6e 0a 74 75 20 6e 27 61  75 72 61 69 73 20 70 61  |n.tu n'aurais pa|
00001270  73 20 63 6f 75 72 75 0a  79 6f 75 20 77 6f 75 6c  |s couru.you woul|
00001280  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 72 75 6e 20 20 28  |dn't have run  (|
00001290  74 75 29 0a 69 6c 20 6e  27 61 75 72 61 69 74 20  |tu).il n'aurait |
000012a0  70 61 73 20 63 6f 75 72  75 0a 68 65 20 77 6f 75  |pas couru.he wou|
000012b0  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 72 75 6e 0a 65  |ldn't have run.e|
000012c0  6c 6c 65 20 6e 27 61 75  72 61 69 74 20 70 61 73  |lle n'aurait pas|
000012d0  20 63 6f 75 72 75 0a 73  68 65 20 77 6f 75 6c 64  | couru.she would|
000012e0  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 72 75 6e 0a 6f 6e 20  |n't have run.on |
000012f0  6e 27 61 75 72 61 69 74  20 70 61 73 20 63 6f 75  |n'aurait pas cou|
00001300  72 75 0a 77 65 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |ru.we wouldn't h|
00001310  61 76 65 20 72 75 6e 20  20 28 27 6f 6e 27 29 0a  |ave run  ('on').|
00001320  6e 6f 75 73 20 6e 27 61  75 72 69 6f 6e 73 20 70  |nous n'aurions p|
00001330  61 73 20 63 6f 75 72 75  0a 77 65 20 77 6f 75 6c  |as couru.we woul|
00001340  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 72 75 6e 20 20 28  |dn't have run  (|
00001350  6e 6f 75 73 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 27 61 75 72  |nous).vous n'aur|
00001360  69 65 7a 20 70 61 73 20  63 6f 75 72 75 0a 79 6f  |iez pas couru.yo|
00001370  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |u wouldn't have |
00001380  72 75 6e 20 20 28 76 6f  75 73 29 0a 69 6c 73 20  |run  (vous).ils |
00001390  6e 27 61 75 72 61 69 65  6e 74 20 70 61 73 20 63  |n'auraient pas c|
000013a0  6f 75 72 75 0a 74 68 65  79 20 77 6f 75 6c 64 6e  |ouru.they wouldn|
000013b0  27 74 20 68 61 76 65 20  72 75 6e 20 20 28 6d 2e  |'t have run  (m.|
000013c0  29 0a 65 6c 6c 65 73 20  6e 27 61 75 72 61 69 65  |).elles n'auraie|
000013d0  6e 74 20 70 61 73 20 63  6f 75 72 75 0a 74 68 65  |nt pas couru.the|
000013e0  79 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |y wouldn't have |
000013f0  72 75 6e 20 20 28 66 2e  29 0a 2a c9 43 52 49 52  |run  (f.).*.CRIR|
00001400  45 0a 6a 65 20 6e 27 61  75 72 61 69 73 20 70 61  |E.je n'aurais pa|
00001410  73 20 7b 63 72 69 74 0a  49 20 77 6f 75 6c 64 6e  |s {crit.I wouldn|
00001420  27 74 20 68 61 76 65 20  77 72 69 74 74 65 6e 0a  |'t have written.|
00001430  74 75 20 6e 27 61 75 72  61 69 73 20 70 61 73 20  |tu n'aurais pas |
00001440  7b 63 72 69 74 0a 79 6f  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  |{crit.you wouldn|
00001450  27 74 20 68 61 76 65 20  77 72 69 74 74 65 6e 20  |'t have written |
00001460  20 28 74 75 29 0a 69 6c  20 6e 27 61 75 72 61 69  | (tu).il n'aurai|
00001470  74 20 70 61 73 20 7b 63  72 69 74 0a 68 65 20 77  |t pas {crit.he w|
00001480  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 77 72 69  |ouldn't have wri|
00001490  74 74 65 6e 0a 65 6c 6c  65 20 6e 27 61 75 72 61  |tten.elle n'aura|
000014a0  69 74 20 70 61 73 20 7b  63 72 69 74 0a 73 68 65  |it pas {crit.she|
000014b0  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 77  | wouldn't have w|
000014c0  72 69 74 74 65 6e 0a 6f  6e 20 6e 27 61 75 72 61  |ritten.on n'aura|
000014d0  69 74 20 70 61 73 20 7b  63 72 69 74 0a 77 65 20  |it pas {crit.we |
000014e0  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 77 72  |wouldn't have wr|
000014f0  69 74 74 65 6e 20 20 28  27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f  |itten  ('on').no|
00001500  75 73 20 6e 27 61 75 72  69 6f 6e 73 20 70 61 73  |us n'aurions pas|
00001510  20 7b 63 72 69 74 0a 77  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  | {crit.we wouldn|
00001520  27 74 20 68 61 76 65 20  77 72 69 74 74 65 6e 20  |'t have written |
00001530  20 28 6e 6f 75 73 29 0a  76 6f 75 73 20 6e 27 61  | (nous).vous n'a|
00001540  75 72 69 65 7a 20 70 61  73 20 7b 63 72 69 74 0a  |uriez pas {crit.|
00001550  79 6f 75 20 77 6f 75 6c  64 6e 27 74 20 68 61 76  |you wouldn't hav|
00001560  65 20 77 72 69 74 74 65  6e 20 20 28 76 6f 75 73  |e written  (vous|
00001570  29 0a 69 6c 73 20 6e 27  61 75 72 61 69 65 6e 74  |).ils n'auraient|
00001580  20 70 61 73 20 7b 63 72  69 74 0a 74 68 65 79 20  | pas {crit.they |
00001590  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 77 72  |wouldn't have wr|
000015a0  69 74 74 65 6e 20 20 28  6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65  |itten  (m.).elle|
000015b0  73 20 6e 27 61 75 72 61  69 65 6e 74 20 70 61 73  |s n'auraient pas|
000015c0  20 7b 63 72 69 74 0a 74  68 65 79 20 77 6f 75 6c  | {crit.they woul|
000015d0  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 77 72 69 74 74 65  |dn't have writte|
000015e0  6e 20 20 28 66 2e 29 0a  2a 46 41 49 52 45 0a 6a  |n  (f.).*FAIRE.j|
000015f0  65 20 6e 27 61 75 72 61  69 73 20 70 61 73 20 66  |e n'aurais pas f|
00001600  61 69 74 0a 49 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |ait.I wouldn't h|
00001610  61 76 65 20 64 6f 6e 65  2f 6d 61 64 65 0a 74 75  |ave done/made.tu|
00001620  20 6e 27 61 75 72 61 69  73 20 70 61 73 20 66 61  | n'aurais pas fa|
00001630  69 74 0a 79 6f 75 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |it.you wouldn't |
00001640  68 61 76 65 20 64 6f 6e  65 2f 6d 61 64 65 20 20  |have done/made  |
00001650  28 74 75 29 0a 69 6c 20  6e 27 61 75 72 61 69 74  |(tu).il n'aurait|
00001660  20 70 61 73 20 66 61 69  74 0a 68 65 20 77 6f 75  | pas fait.he wou|
00001670  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 64 6f 6e 65 2f  |ldn't have done/|
00001680  6d 61 64 65 0a 65 6c 6c  65 20 6e 27 61 75 72 61  |made.elle n'aura|
00001690  69 74 20 70 61 73 20 66  61 69 74 0a 73 68 65 20  |it pas fait.she |
000016a0  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 64 6f  |wouldn't have do|
000016b0  6e 65 2f 6d 61 64 65 0a  6f 6e 20 6e 27 61 75 72  |ne/made.on n'aur|
000016c0  61 69 74 20 70 61 73 20  66 61 69 74 0a 77 65 20  |ait pas fait.we |
000016d0  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 64 6f  |wouldn't have do|
000016e0  6e 65 2f 6d 61 64 65 20  20 28 27 6f 6e 27 29 0a  |ne/made  ('on').|
000016f0  6e 6f 75 73 20 6e 27 61  75 72 69 6f 6e 73 20 70  |nous n'aurions p|
00001700  61 73 20 66 61 69 74 0a  77 65 20 77 6f 75 6c 64  |as fait.we would|
00001710  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 64 6f 6e 65 2f 6d 61  |n't have done/ma|
00001720  64 65 20 20 28 6e 6f 75  73 29 0a 76 6f 75 73 20  |de  (nous).vous |
00001730  6e 27 61 75 72 69 65 7a  20 70 61 73 20 66 61 69  |n'auriez pas fai|
00001740  74 0a 79 6f 75 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |t.you wouldn't h|
00001750  61 76 65 20 64 6f 6e 65  2f 6d 61 64 65 20 20 28  |ave done/made  (|
00001760  76 6f 75 73 29 0a 69 6c  73 20 6e 27 61 75 72 61  |vous).ils n'aura|
00001770  69 65 6e 74 20 70 61 73  20 66 61 69 74 0a 74 68  |ient pas fait.th|
00001780  65 79 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ey wouldn't have|
00001790  20 64 6f 6e 65 2f 6d 61  64 65 20 20 28 6d 2e 29  | done/made  (m.)|
000017a0  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  27 61 75 72 61 69 65 6e  |.elles n'auraien|
000017b0  74 20 70 61 73 20 66 61  69 74 0a 74 68 65 79 20  |t pas fait.they |
000017c0  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 64 6f  |wouldn't have do|
000017d0  6e 65 2f 6d 61 64 65 20  20 28 66 2e 29 0a 2a 4c  |ne/made  (f.).*L|
000017e0  49 52 45 0a 6a 65 20 6e  27 61 75 72 61 69 73 20  |IRE.je n'aurais |
000017f0  70 61 73 20 6c 75 0a 49  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |pas lu.I wouldn'|
00001800  74 20 68 61 76 65 20 72  65 61 64 0a 74 75 20 6e  |t have read.tu n|
00001810  27 61 75 72 61 69 73 20  70 61 73 20 6c 75 0a 79  |'aurais pas lu.y|
00001820  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ou wouldn't have|
00001830  20 72 65 61 64 20 20 28  74 75 29 0a 69 6c 20 6e  | read  (tu).il n|
00001840  27 61 75 72 61 69 74 20  70 61 73 20 6c 75 0a 68  |'aurait pas lu.h|
00001850  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
00001860  72 65 61 64 0a 65 6c 6c  65 20 6e 27 61 75 72 61  |read.elle n'aura|
00001870  69 74 20 70 61 73 20 6c  75 0a 73 68 65 20 77 6f  |it pas lu.she wo|
00001880  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 72 65 61 64  |uldn't have read|
00001890  0a 6f 6e 20 6e 27 61 75  72 61 69 74 20 70 61 73  |.on n'aurait pas|
000018a0  20 6c 75 0a 77 65 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  | lu.we wouldn't |
000018b0  68 61 76 65 20 72 65 61  64 20 20 28 27 6f 6e 27  |have read  ('on'|
000018c0  29 0a 6e 6f 75 73 20 6e  27 61 75 72 69 6f 6e 73  |).nous n'aurions|
000018d0  20 70 61 73 20 6c 75 0a  77 65 20 77 6f 75 6c 64  | pas lu.we would|
000018e0  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 72 65 61 64 20 20 28  |n't have read  (|
000018f0  6e 6f 75 73 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 27 61 75 72  |nous).vous n'aur|
00001900  69 65 7a 20 70 61 73 20  6c 75 0a 79 6f 75 20 77  |iez pas lu.you w|
00001910  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 72 65 61  |ouldn't have rea|
00001920  64 20 20 28 76 6f 75 73  29 0a 69 6c 73 20 6e 27  |d  (vous).ils n'|
00001930  61 75 72 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 6c 75 0a  |auraient pas lu.|
00001940  74 68 65 79 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |they wouldn't ha|
00001950  76 65 20 72 65 61 64 20  20 28 6d 2e 29 0a 65 6c  |ve read  (m.).el|
00001960  6c 65 73 20 6e 27 61 75  72 61 69 65 6e 74 20 70  |les n'auraient p|
00001970  61 73 20 6c 75 0a 74 68  65 79 20 77 6f 75 6c 64  |as lu.they would|
00001980  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 72 65 61 64 20 20 28  |n't have read  (|
00001990  66 2e 29 0a 2a 4f 55 56  52 49 52 0a 6a 65 20 6e  |f.).*OUVRIR.je n|
000019a0  27 61 75 72 61 69 73 20  70 61 73 20 6f 75 76 65  |'aurais pas ouve|
000019b0  72 74 0a 49 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |rt.I wouldn't ha|
000019c0  76 65 20 6f 70 65 6e 65  64 0a 74 75 20 6e 27 61  |ve opened.tu n'a|
000019d0  75 72 61 69 73 20 70 61  73 20 6f 75 76 65 72 74  |urais pas ouvert|
000019e0  0a 79 6f 75 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |.you wouldn't ha|
000019f0  76 65 20 6f 70 65 6e 65  64 20 20 28 74 75 29 0a  |ve opened  (tu).|
00001a00  69 6c 20 6e 27 61 75 72  61 69 74 20 70 61 73 20  |il n'aurait pas |
00001a10  6f 75 76 65 72 74 0a 68  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  |ouvert.he wouldn|
00001a20  27 74 20 68 61 76 65 20  6f 70 65 6e 65 64 0a 65  |'t have opened.e|
00001a30  6c 6c 65 20 6e 27 61 75  72 61 69 74 20 70 61 73  |lle n'aurait pas|
00001a40  20 6f 75 76 65 72 74 0a  73 68 65 20 77 6f 75 6c  | ouvert.she woul|
00001a50  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 6f 70 65 6e 65 64  |dn't have opened|
00001a60  0a 6f 6e 20 6e 27 61 75  72 61 69 74 20 70 61 73  |.on n'aurait pas|
00001a70  20 6f 75 76 65 72 74 0a  77 65 20 77 6f 75 6c 64  | ouvert.we would|
00001a80  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 6f 70 65 6e 65 64 20  |n't have opened |
00001a90  20 28 27 6f 6e 27 29 0a  6e 6f 75 73 20 6e 27 61  | ('on').nous n'a|
00001aa0  75 72 69 6f 6e 73 20 70  61 73 20 6f 75 76 65 72  |urions pas ouver|
00001ab0  74 0a 77 65 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |t.we wouldn't ha|
00001ac0  76 65 20 6f 70 65 6e 65  64 20 20 28 6e 6f 75 73  |ve opened  (nous|
00001ad0  29 0a 76 6f 75 73 20 6e  27 61 75 72 69 65 7a 20  |).vous n'auriez |
00001ae0  70 61 73 20 6f 75 76 65  72 74 0a 79 6f 75 20 77  |pas ouvert.you w|
00001af0  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 6f 70 65  |ouldn't have ope|
00001b00  6e 65 64 20 20 28 76 6f  75 73 29 0a 69 6c 73 20  |ned  (vous).ils |
00001b10  6e 27 61 75 72 61 69 65  6e 74 20 70 61 73 20 6f  |n'auraient pas o|
00001b20  75 76 65 72 74 0a 74 68  65 79 20 77 6f 75 6c 64  |uvert.they would|
00001b30  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 6f 70 65 6e 65 64 20  |n't have opened |
00001b40  20 28 6d 2e 29 0a 65 6c  6c 65 73 20 6e 27 61 75  | (m.).elles n'au|
00001b50  72 61 69 65 6e 74 20 70  61 73 20 6f 75 76 65 72  |raient pas ouver|
00001b60  74 0a 74 68 65 79 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |t.they wouldn't |
00001b70  68 61 76 65 20 6f 70 65  6e 65 64 20 20 28 66 2e  |have opened  (f.|
00001b80  29 0a 2a 53 41 56 4f 49  52 0a 6a 65 20 6e 27 61  |).*SAVOIR.je n'a|
00001b90  75 72 61 69 73 20 70 61  73 20 73 75 0a 49 20 77  |urais pas su.I w|
00001ba0  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 6b 6e 6f  |ouldn't have kno|
00001bb0  77 6e 0a 74 75 20 6e 27  61 75 72 61 69 73 20 70  |wn.tu n'aurais p|
00001bc0  61 73 20 73 75 0a 79 6f  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  |as su.you wouldn|
00001bd0  27 74 20 68 61 76 65 20  6b 6e 6f 77 6e 20 20 28  |'t have known  (|
00001be0  74 75 29 0a 69 6c 20 6e  27 61 75 72 61 69 74 20  |tu).il n'aurait |
00001bf0  70 61 73 20 73 75 0a 68  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  |pas su.he wouldn|
00001c00  27 74 20 68 61 76 65 20  6b 6e 6f 77 6e 0a 65 6c  |'t have known.el|
00001c10  6c 65 20 6e 27 61 75 72  61 69 74 20 70 61 73 20  |le n'aurait pas |
00001c20  73 75 0a 73 68 65 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |su.she wouldn't |
00001c30  68 61 76 65 20 6b 6e 6f  77 6e 0a 6f 6e 20 6e 27  |have known.on n'|
00001c40  61 75 72 61 69 74 20 70  61 73 20 73 75 0a 77 65  |aurait pas su.we|
00001c50  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 6b  | wouldn't have k|
00001c60  6e 6f 77 6e 20 20 28 27  6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75  |nown  ('on').nou|
00001c70  73 20 6e 27 61 75 72 69  6f 6e 73 20 70 61 73 20  |s n'aurions pas |
00001c80  73 75 0a 77 65 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |su.we wouldn't h|
00001c90  61 76 65 20 6b 6e 6f 77  6e 20 20 28 6e 6f 75 73  |ave known  (nous|
00001ca0  29 0a 76 6f 75 73 20 6e  27 61 75 72 69 65 7a 20  |).vous n'auriez |
00001cb0  70 61 73 20 73 75 0a 79  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  |pas su.you would|
00001cc0  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 6b 6e 6f 77 6e 20 20  |n't have known  |
00001cd0  28 76 6f 75 73 29 0a 69  6c 73 20 6e 27 61 75 72  |(vous).ils n'aur|
00001ce0  61 69 65 6e 74 20 70 61  73 20 73 75 0a 74 68 65  |aient pas su.the|
00001cf0  79 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |y wouldn't have |
00001d00  6b 6e 6f 77 6e 20 20 28  6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65  |known  (m.).elle|
00001d10  73 20 6e 27 61 75 72 61  69 65 6e 74 20 70 61 73  |s n'auraient pas|
00001d20  20 73 75 0a 74 68 65 79  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  | su.they wouldn'|
00001d30  74 20 68 61 76 65 20 6b  6e 6f 77 6e 20 20 28 66  |t have known  (f|
00001d40  2e 29 0a 2a 53 55 49 56  52 45 0a 6a 65 20 6e 27  |.).*SUIVRE.je n'|
00001d50  61 75 72 61 69 73 20 70  61 73 20 73 75 69 76 69  |aurais pas suivi|
00001d60  0a 49 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |.I wouldn't have|
00001d70  20 66 6f 6c 6c 6f 77 65  64 0a 74 75 20 6e 27 61  | followed.tu n'a|
00001d80  75 72 61 69 73 20 70 61  73 20 73 75 69 76 69 0a  |urais pas suivi.|
00001d90  79 6f 75 20 77 6f 75 6c  64 6e 27 74 20 68 61 76  |you wouldn't hav|
00001da0  65 20 66 6f 6c 6c 6f 77  65 64 20 20 28 74 75 29  |e followed  (tu)|
00001db0  0a 69 6c 20 6e 27 61 75  72 61 69 74 20 70 61 73  |.il n'aurait pas|
00001dc0  20 73 75 69 76 69 0a 68  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  | suivi.he wouldn|
00001dd0  27 74 20 68 61 76 65 20  66 6f 6c 6c 6f 77 65 64  |'t have followed|
00001de0  0a 65 6c 6c 65 20 6e 27  61 75 72 61 69 74 20 70  |.elle n'aurait p|
00001df0  61 73 20 73 75 69 76 69  0a 73 68 65 20 77 6f 75  |as suivi.she wou|
00001e00  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 66 6f 6c 6c 6f  |ldn't have follo|
00001e10  77 65 64 0a 6f 6e 20 6e  27 61 75 72 61 69 74 20  |wed.on n'aurait |
00001e20  70 61 73 20 73 75 69 76  69 0a 77 65 20 77 6f 75  |pas suivi.we wou|
00001e30  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 66 6f 6c 6c 6f  |ldn't have follo|
00001e40  77 65 64 20 20 28 27 6f  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  |wed  ('on').nous|
00001e50  20 6e 27 61 75 72 69 6f  6e 73 20 70 61 73 20 73  | n'aurions pas s|
00001e60  75 69 76 69 0a 77 65 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |uivi.we wouldn't|
00001e70  20 68 61 76 65 20 66 6f  6c 6c 6f 77 65 64 20 20  | have followed  |
00001e80  28 6e 6f 75 73 29 0a 76  6f 75 73 20 6e 27 61 75  |(nous).vous n'au|
00001e90  72 69 65 7a 20 70 61 73  20 73 75 69 76 69 0a 79  |riez pas suivi.y|
00001ea0  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ou wouldn't have|
00001eb0  20 66 6f 6c 6c 6f 77 65  64 20 20 28 76 6f 75 73  | followed  (vous|
00001ec0  29 0a 69 6c 73 20 6e 27  61 75 72 61 69 65 6e 74  |).ils n'auraient|
00001ed0  20 70 61 73 20 73 75 69  76 69 0a 74 68 65 79 20  | pas suivi.they |
00001ee0  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 66 6f  |wouldn't have fo|
00001ef0  6c 6c 6f 77 65 64 20 20  28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c  |llowed  (m.).ell|
00001f00  65 73 20 6e 27 61 75 72  61 69 65 6e 74 20 70 61  |es n'auraient pa|
00001f10  73 20 73 75 69 76 69 0a  74 68 65 79 20 77 6f 75  |s suivi.they wou|
00001f20  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 66 6f 6c 6c 6f  |ldn't have follo|
00001f30  77 65 64 20 20 28 66 2e  29 0a 2a 41 4c 4c 45 52  |wed  (f.).*ALLER|
00001f40  0a 6a 65 20 6e 65 20 73  65 72 61 69 73 20 70 61  |.je ne serais pa|
00001f50  73 20 61 6c 6c 7b 0a 49  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |s all{.I wouldn'|
00001f60  74 20 68 61 76 65 20 67  6f 6e 65 20 20 28 6d 2e  |t have gone  (m.|
00001f70  29 0a 6a 65 20 6e 65 20  73 65 72 61 69 73 20 70  |).je ne serais p|
00001f80  61 73 20 61 6c 6c 7b 65  0a 49 20 77 6f 75 6c 64  |as all{e.I would|
00001f90  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 67 6f 6e 65 20 20 28  |n't have gone  (|
00001fa0  66 2e 29 0a 74 75 20 6e  65 20 73 65 72 61 69 73  |f.).tu ne serais|
00001fb0  20 70 61 73 20 61 6c 6c  7b 0a 79 6f 75 20 77 6f  | pas all{.you wo|
00001fc0  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 67 6f 6e 65  |uldn't have gone|
00001fd0  20 20 28 74 75 20 6d 2e  29 0a 74 75 20 6e 65 20  |  (tu m.).tu ne |
00001fe0  73 65 72 61 69 73 20 70  61 73 20 61 6c 6c 7b 65  |serais pas all{e|
00001ff0  0a 79 6f 75 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |.you wouldn't ha|
00002000  76 65 20 67 6f 6e 65 20  20 28 74 75 20 66 2e 29  |ve gone  (tu f.)|
00002010  0a 69 6c 20 6e 65 20 73  65 72 61 69 74 20 70 61  |.il ne serait pa|
00002020  73 20 61 6c 6c 7b 0a 68  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  |s all{.he wouldn|
00002030  27 74 20 68 61 76 65 20  67 6f 6e 65 0a 65 6c 6c  |'t have gone.ell|
00002040  65 20 6e 65 20 73 65 72  61 69 74 20 70 61 73 20  |e ne serait pas |
00002050  61 6c 6c 7b 65 0a 73 68  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  |all{e.she wouldn|
00002060  27 74 20 68 61 76 65 20  67 6f 6e 65 0a 6f 6e 20  |'t have gone.on |
00002070  6e 65 20 73 65 72 61 69  74 20 70 61 73 20 61 6c  |ne serait pas al|
00002080  6c 7b 0a 77 65 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |l{.we wouldn't h|
00002090  61 76 65 20 67 6f 6e 65  20 20 28 27 6f 6e 27 29  |ave gone  ('on')|
000020a0  0a 6e 6f 75 73 20 6e 65  20 73 65 72 69 6f 6e 73  |.nous ne serions|
000020b0  20 70 61 73 20 61 6c 6c  7b 73 0a 77 65 20 77 6f  | pas all{s.we wo|
000020c0  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 67 6f 6e 65  |uldn't have gone|
000020d0  20 20 28 6e 6f 75 73 20  6d 2e 29 0a 6e 6f 75 73  |  (nous m.).nous|
000020e0  20 6e 65 20 73 65 72 69  6f 6e 73 20 70 61 73 20  | ne serions pas |
000020f0  61 6c 6c 7b 65 73 0a 77  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  |all{es.we wouldn|
00002100  27 74 20 68 61 76 65 20  67 6f 6e 65 20 20 28 6e  |'t have gone  (n|
00002110  6f 75 73 20 66 2e 29 0a  76 6f 75 73 20 6e 65 20  |ous f.).vous ne |
00002120  73 65 72 69 65 7a 20 70  61 73 20 61 6c 6c 7b 0a  |seriez pas all{.|
00002130  79 6f 75 20 77 6f 75 6c  64 6e 27 74 20 68 61 76  |you wouldn't hav|
00002140  65 20 67 6f 6e 65 20 20  28 76 6f 75 73 20 6d 2e  |e gone  (vous m.|
00002150  73 69 6e 67 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 65 20 73 65  |sing).vous ne se|
00002160  72 69 65 7a 20 70 61 73  20 61 6c 6c 7b 65 0a 79  |riez pas all{e.y|
00002170  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ou wouldn't have|
00002180  20 67 6f 6e 65 20 20 28  76 6f 75 73 20 66 2e 73  | gone  (vous f.s|
00002190  69 6e 67 29 0a 76 6f 75  73 20 6e 65 20 73 65 72  |ing).vous ne ser|
000021a0  69 65 7a 20 70 61 73 20  61 6c 6c 7b 73 0a 79 6f  |iez pas all{s.yo|
000021b0  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |u wouldn't have |
000021c0  67 6f 6e 65 20 20 28 6d  2e 70 6c 29 0a 76 6f 75  |gone  (m.pl).vou|
000021d0  73 20 6e 65 20 73 65 72  69 65 7a 20 70 61 73 20  |s ne seriez pas |
000021e0  61 6c 6c 7b 65 73 0a 79  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  |all{es.you would|
000021f0  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 67 6f 6e 65 20 20 28  |n't have gone  (|
00002200  66 2e 70 6c 29 0a 69 6c  73 20 6e 65 20 73 65 72  |f.pl).ils ne ser|
00002210  61 69 65 6e 74 20 70 61  73 20 61 6c 6c 7b 73 0a  |aient pas all{s.|
00002220  74 68 65 79 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |they wouldn't ha|
00002230  76 65 20 67 6f 6e 65 20  20 28 6d 2e 29 0a 65 6c  |ve gone  (m.).el|
00002240  6c 65 73 20 6e 65 20 73  65 72 61 69 65 6e 74 20  |les ne seraient |
00002250  70 61 73 20 61 6c 6c 7b  65 73 0a 74 68 65 79 20  |pas all{es.they |
00002260  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 67 6f  |wouldn't have go|
00002270  6e 65 20 20 28 66 2e 29  0a 2a 4d 4f 4e 54 45 52  |ne  (f.).*MONTER|
00002280  0a 6a 65 20 6e 65 20 73  65 72 61 69 73 20 70 61  |.je ne serais pa|
00002290  73 20 6d 6f 6e 74 7b 0a  49 20 77 6f 75 6c 64 6e  |s mont{.I wouldn|
000022a0  27 74 20 68 61 76 65 20  67 6f 6e 65 20 75 70 73  |'t have gone ups|
000022b0  74 61 69 72 73 20 20 28  6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e  |tairs  (m.).je n|
000022c0  65 20 73 65 72 61 69 73  20 70 61 73 20 6d 6f 6e  |e serais pas mon|
000022d0  74 7b 65 0a 49 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |t{e.I wouldn't h|
000022e0  61 76 65 20 67 6f 6e 65  20 75 70 73 74 61 69 72  |ave gone upstair|
000022f0  73 20 20 28 66 2e 29 0a  74 75 20 6e 65 20 73 65  |s  (f.).tu ne se|
00002300  72 61 69 73 20 70 61 73  20 6d 6f 6e 74 7b 0a 79  |rais pas mont{.y|
00002310  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ou wouldn't have|
00002320  20 67 6f 6e 65 20 75 70  73 74 61 69 72 73 20 28  | gone upstairs (|
00002330  74 75 20 6d 2e 29 0a 74  75 20 6e 65 20 73 65 72  |tu m.).tu ne ser|
00002340  61 69 73 20 70 61 73 20  6d 6f 6e 74 7b 65 0a 79  |ais pas mont{e.y|
00002350  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ou wouldn't have|
00002360  20 67 6f 6e 65 20 75 70  73 74 61 69 72 73 20 28  | gone upstairs (|
00002370  74 75 20 66 2e 29 0a 69  6c 20 6e 65 20 73 65 72  |tu f.).il ne ser|
00002380  61 69 74 20 70 61 73 20  6d 6f 6e 74 7b 0a 68 65  |ait pas mont{.he|
00002390  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 67  | wouldn't have g|
000023a0  6f 6e 65 20 75 70 73 74  61 69 72 73 0a 65 6c 6c  |one upstairs.ell|
000023b0  65 20 6e 65 20 73 65 72  61 69 74 20 70 61 73 20  |e ne serait pas |
000023c0  6d 6f 6e 74 7b 65 0a 73  68 65 20 77 6f 75 6c 64  |mont{e.she would|
000023d0  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 67 6f 6e 65 20 75 70  |n't have gone up|
000023e0  73 74 61 69 72 73 0a 6f  6e 20 6e 65 20 73 65 72  |stairs.on ne ser|
000023f0  61 69 74 20 70 61 73 20  6d 6f 6e 74 7b 0a 77 65  |ait pas mont{.we|
00002400  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 67  | wouldn't have g|
00002410  6f 6e 65 20 75 70 73 74  61 69 72 73 20 20 28 27  |one upstairs  ('|
00002420  6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75  73 20 6e 65 20 73 65 72  |on').nous ne ser|
00002430  69 6f 6e 73 20 70 61 73  20 6d 6f 6e 74 7b 73 0a  |ions pas mont{s.|
00002440  77 65 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |we wouldn't have|
00002450  20 67 6f 6e 65 20 75 70  73 74 61 69 72 73 20 28  | gone upstairs (|
00002460  6e 6f 75 73 20 6d 29 0a  6e 6f 75 73 20 6e 65 20  |nous m).nous ne |
00002470  73 65 72 69 6f 6e 73 20  70 61 73 20 6d 6f 6e 74  |serions pas mont|
00002480  7b 65 73 0a 77 65 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |{es.we wouldn't |
00002490  68 61 76 65 20 67 6f 6e  65 20 75 70 73 74 61 69  |have gone upstai|
000024a0  72 73 20 28 6e 6f 75 73  20 66 29 0a 76 6f 75 73  |rs (nous f).vous|
000024b0  20 6e 65 20 73 65 72 69  65 7a 20 70 61 73 20 6d  | ne seriez pas m|
000024c0  6f 6e 74 7b 73 0a 79 6f  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  |ont{s.you wouldn|
000024d0  27 74 20 68 61 76 65 20  67 6f 6e 65 20 75 70 73  |'t have gone ups|
000024e0  74 61 69 72 73 20 20 28  6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f  |tairs  (m.pl).vo|
000024f0  75 73 20 6e 65 20 73 65  72 69 65 7a 20 70 61 73  |us ne seriez pas|
00002500  20 6d 6f 6e 74 7b 65 73  0a 79 6f 75 20 77 6f 75  | mont{es.you wou|
00002510  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 67 6f 6e 65 20  |ldn't have gone |
00002520  75 70 73 74 61 69 72 73  20 20 28 66 2e 70 6c 29  |upstairs  (f.pl)|
00002530  0a 69 6c 73 20 6e 65 20  73 65 72 61 69 65 6e 74  |.ils ne seraient|
00002540  20 70 61 73 20 6d 6f 6e  74 7b 73 0a 74 68 65 79  | pas mont{s.they|
00002550  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 67  | wouldn't have g|
00002560  6f 6e 65 20 75 70 73 74  61 69 72 73 20 20 28 6d  |one upstairs  (m|
00002570  2e 29 0a 65 6c 6c 65 73  20 6e 65 20 73 65 72 61  |.).elles ne sera|
00002580  69 65 6e 74 20 70 61 73  20 6d 6f 6e 74 7b 65 73  |ient pas mont{es|
00002590  0a 74 68 65 79 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |.they wouldn't h|
000025a0  61 76 65 20 67 6f 6e 65  20 75 70 73 74 61 69 72  |ave gone upstair|
000025b0  73 20 20 28 66 2e 29 0a  2a 52 45 53 54 45 52 0a  |s  (f.).*RESTER.|
000025c0  6a 65 20 6e 65 20 73 65  72 61 69 73 20 70 61 73  |je ne serais pas|
000025d0  20 72 65 73 74 7b 0a 49  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  | rest{.I wouldn'|
000025e0  74 20 68 61 76 65 20 73  74 61 79 65 64 20 20 28  |t have stayed  (|
000025f0  6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e  65 20 73 65 72 61 69 73  |m.).je ne serais|
00002600  20 70 61 73 20 72 65 73  74 7b 65 0a 49 20 77 6f  | pas rest{e.I wo|
00002610  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 73 74 61 79  |uldn't have stay|
00002620  65 64 20 20 28 66 2e 29  0a 74 75 20 6e 65 20 73  |ed  (f.).tu ne s|
00002630  65 72 61 69 73 20 70 61  73 20 72 65 73 74 7b 0a  |erais pas rest{.|
00002640  79 6f 75 20 77 6f 75 6c  64 6e 27 74 20 68 61 76  |you wouldn't hav|
00002650  65 20 73 74 61 79 65 64  20 20 28 74 75 20 6d 2e  |e stayed  (tu m.|
00002660  29 0a 74 75 20 6e 65 20  73 65 72 61 69 73 20 70  |).tu ne serais p|
00002670  61 73 20 72 65 73 74 7b  65 0a 79 6f 75 20 77 6f  |as rest{e.you wo|
00002680  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 73 74 61 79  |uldn't have stay|
00002690  65 64 20 20 28 74 75 20  66 2e 29 0a 69 6c 20 6e  |ed  (tu f.).il n|
000026a0  65 20 73 65 72 61 69 74  20 70 61 73 20 72 65 73  |e serait pas res|
000026b0  74 7b 0a 68 65 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |t{.he wouldn't h|
000026c0  61 76 65 20 73 74 61 79  65 64 0a 65 6c 6c 65 20  |ave stayed.elle |
000026d0  6e 65 20 73 65 72 61 69  74 20 70 61 73 20 72 65  |ne serait pas re|
000026e0  73 74 7b 65 0a 73 68 65  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |st{e.she wouldn'|
000026f0  74 20 68 61 76 65 20 73  74 61 79 65 64 0a 6f 6e  |t have stayed.on|
00002700  20 6e 65 20 73 65 72 61  69 74 20 70 61 73 20 72  | ne serait pas r|
00002710  65 73 74 7b 0a 77 65 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |est{.we wouldn't|
00002720  20 68 61 76 65 20 73 74  61 79 65 64 20 20 28 27  | have stayed  ('|
00002730  6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75  73 20 6e 65 20 73 65 72  |on').nous ne ser|
00002740  69 6f 6e 73 20 70 61 73  20 72 65 73 74 7b 73 0a  |ions pas rest{s.|
00002750  77 65 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |we wouldn't have|
00002760  20 73 74 61 79 65 64 20  20 28 6e 6f 75 73 20 6d  | stayed  (nous m|
00002770  2e 29 0a 6e 6f 75 73 20  6e 65 20 73 65 72 69 6f  |.).nous ne serio|
00002780  6e 73 20 70 61 73 20 72  65 73 74 7b 65 73 0a 77  |ns pas rest{es.w|
00002790  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
000027a0  73 74 61 79 65 64 20 20  28 6e 6f 75 73 20 66 2e  |stayed  (nous f.|
000027b0  29 0a 76 6f 75 73 20 6e  65 20 73 65 72 69 65 7a  |).vous ne seriez|
000027c0  20 70 61 73 20 72 65 73  74 7b 73 0a 79 6f 75 20  | pas rest{s.you |
000027d0  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 73 74  |wouldn't have st|
000027e0  61 79 65 64 20 20 28 6d  2e 70 6c 29 0a 76 6f 75  |ayed  (m.pl).vou|
000027f0  73 20 6e 65 20 73 65 72  69 65 7a 20 70 61 73 20  |s ne seriez pas |
00002800  72 65 73 74 7b 65 73 0a  79 6f 75 20 77 6f 75 6c  |rest{es.you woul|
00002810  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 73 74 61 79 65 64  |dn't have stayed|
00002820  20 20 28 66 2e 70 6c 29  0a 69 6c 73 20 6e 65 20  |  (f.pl).ils ne |
00002830  73 65 72 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 72 65 73  |seraient pas res|
00002840  74 7b 73 0a 74 68 65 79  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |t{s.they wouldn'|
00002850  74 20 68 61 76 65 20 73  74 61 79 65 64 20 20 28  |t have stayed  (|
00002860  6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65  73 20 6e 65 20 73 65 72  |m.).elles ne ser|
00002870  61 69 65 6e 74 20 70 61  73 20 72 65 73 74 7b 65  |aient pas rest{e|
00002880  73 0a 74 68 65 79 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |s.they wouldn't |
00002890  68 61 76 65 20 73 74 61  79 65 64 20 20 28 66 2e  |have stayed  (f.|
000028a0  29 0a 2a 45 4e 54 52 45  52 0a 6a 65 20 6e 65 20  |).*ENTRER.je ne |
000028b0  73 65 72 61 69 73 20 70  61 73 20 65 6e 74 72 7b  |serais pas entr{|
000028c0  0a 49 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |.I wouldn't have|
000028d0  20 67 6f 6e 65 2f 63 6f  6d 65 20 69 6e 20 20 28  | gone/come in  (|
000028e0  6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e  65 20 73 65 72 61 69 73  |m.).je ne serais|
000028f0  20 70 61 73 20 65 6e 74  72 7b 65 0a 49 20 77 6f  | pas entr{e.I wo|
00002900  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 67 6f 6e 65  |uldn't have gone|
00002910  2f 63 6f 6d 65 20 69 6e  20 20 28 66 2e 29 0a 74  |/come in  (f.).t|
00002920  75 20 6e 65 20 73 65 72  61 69 73 20 70 61 73 20  |u ne serais pas |
00002930  65 6e 74 72 7b 0a 79 6f  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  |entr{.you wouldn|
00002940  27 74 20 68 61 76 65 20  67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d  |'t have gone/com|
00002950  65 20 69 6e 20 20 28 74  75 20 6d 2e 29 0a 74 75  |e in  (tu m.).tu|
00002960  20 6e 65 20 73 65 72 61  69 73 20 70 61 73 20 65  | ne serais pas e|
00002970  6e 74 72 7b 65 0a 79 6f  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  |ntr{e.you wouldn|
00002980  27 74 20 68 61 76 65 20  67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d  |'t have gone/com|
00002990  65 20 69 6e 20 20 28 74  75 20 66 2e 29 0a 69 6c  |e in  (tu f.).il|
000029a0  20 6e 65 20 73 65 72 61  69 74 20 70 61 73 20 65  | ne serait pas e|
000029b0  6e 74 72 7b 0a 68 65 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |ntr{.he wouldn't|
000029c0  20 68 61 76 65 20 67 6f  6e 65 2f 63 6f 6d 65 20  | have gone/come |
000029d0  69 6e 0a 65 6c 6c 65 20  6e 65 20 73 65 72 61 69  |in.elle ne serai|
000029e0  74 20 70 61 73 20 65 6e  74 72 7b 65 0a 73 68 65  |t pas entr{e.she|
000029f0  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 67  | wouldn't have g|
00002a00  6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65  20 69 6e 0a 6f 6e 20 6e  |one/come in.on n|
00002a10  65 20 73 65 72 61 69 74  20 70 61 73 20 65 6e 74  |e serait pas ent|
00002a20  72 7b 0a 77 65 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |r{.we wouldn't h|
00002a30  61 76 65 20 67 6f 6e 65  2f 63 6f 6d 65 20 69 6e  |ave gone/come in|
00002a40  20 20 28 27 6f 6e 27 29  0a 6e 6f 75 73 20 6e 65  |  ('on').nous ne|
00002a50  20 73 65 72 69 6f 6e 73  20 70 61 73 20 65 6e 74  | serions pas ent|
00002a60  72 7b 73 0a 77 65 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |r{s.we wouldn't |
00002a70  68 61 76 65 20 67 6f 6e  65 2f 63 6f 6d 65 20 69  |have gone/come i|
00002a80  6e 20 28 6e 6f 75 73 20  6d 2e 29 0a 6e 6f 75 73  |n (nous m.).nous|
00002a90  20 6e 65 20 73 65 72 69  6f 6e 73 20 70 61 73 20  | ne serions pas |
00002aa0  65 6e 74 72 7b 65 73 0a  77 65 20 77 6f 75 6c 64  |entr{es.we would|
00002ab0  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 67 6f 6e 65 2f 63 6f  |n't have gone/co|
00002ac0  6d 65 20 69 6e 20 28 6e  6f 75 73 20 66 2e 29 0a  |me in (nous f.).|
00002ad0  76 6f 75 73 20 6e 65 20  73 65 72 69 65 7a 20 70  |vous ne seriez p|
00002ae0  61 73 20 65 6e 74 72 7b  73 0a 79 6f 75 20 77 6f  |as entr{s.you wo|
00002af0  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 67 6f 6e 65  |uldn't have gone|
00002b00  2f 63 6f 6d 65 20 69 6e  20 20 28 6d 2e 70 6c 29  |/come in  (m.pl)|
00002b10  0a 76 6f 75 73 20 6e 65  20 73 65 72 69 65 7a 20  |.vous ne seriez |
00002b20  70 61 73 20 65 6e 74 72  7b 65 73 0a 79 6f 75 20  |pas entr{es.you |
00002b30  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 67 6f  |wouldn't have go|
00002b40  6e 65 2f 63 6f 6d 65 20  69 6e 20 20 28 66 2e 70  |ne/come in  (f.p|
00002b50  6c 29 0a 69 6c 73 20 6e  65 20 73 65 72 61 69 65  |l).ils ne seraie|
00002b60  6e 74 20 70 61 73 20 65  6e 74 72 7b 73 0a 74 68  |nt pas entr{s.th|
00002b70  65 79 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ey wouldn't have|
00002b80  20 67 6f 6e 65 2f 63 6f  6d 65 20 69 6e 20 20 28  | gone/come in  (|
00002b90  6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65  73 20 6e 65 20 73 65 72  |m.).elles ne ser|
00002ba0  61 69 65 6e 74 20 70 61  73 20 65 6e 74 72 7b 65  |aient pas entr{e|
00002bb0  73 0a 74 68 65 79 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |s.they wouldn't |
00002bc0  68 61 76 65 20 67 6f 6e  65 2f 63 6f 6d 65 20 69  |have gone/come i|
00002bd0  6e 20 20 28 66 2e 29 0a  2a 56 45 4e 49 52 0a 6a  |n  (f.).*VENIR.j|
00002be0  65 20 6e 65 20 73 65 72  61 69 73 20 70 61 73 20  |e ne serais pas |
00002bf0  76 65 6e 75 0a 49 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |venu.I wouldn't |
00002c00  68 61 76 65 20 63 6f 6d  65 20 20 28 6d 2e 29 0a  |have come  (m.).|
00002c10  6a 65 20 6e 65 20 73 65  72 61 69 73 20 70 61 73  |je ne serais pas|
00002c20  20 76 65 6e 75 65 0a 49  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  | venue.I wouldn'|
00002c30  74 20 68 61 76 65 20 63  6f 6d 65 20 20 28 66 2e  |t have come  (f.|
00002c40  29 0a 74 75 20 6e 65 20  73 65 72 61 69 73 20 70  |).tu ne serais p|
00002c50  61 73 20 76 65 6e 75 0a  79 6f 75 20 77 6f 75 6c  |as venu.you woul|
00002c60  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 63 6f 6d 65 20 20  |dn't have come  |
00002c70  28 74 75 20 6d 2e 29 0a  74 75 20 6e 65 20 73 65  |(tu m.).tu ne se|
00002c80  72 61 69 73 20 70 61 73  20 76 65 6e 75 65 0a 79  |rais pas venue.y|
00002c90  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ou wouldn't have|
00002ca0  20 63 6f 6d 65 20 20 28  74 75 20 66 2e 29 0a 69  | come  (tu f.).i|
00002cb0  6c 20 6e 65 20 73 65 72  61 69 74 20 70 61 73 20  |l ne serait pas |
00002cc0  76 65 6e 75 0a 68 65 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |venu.he wouldn't|
00002cd0  20 68 61 76 65 20 63 6f  6d 65 0a 65 6c 6c 65 20  | have come.elle |
00002ce0  6e 65 20 73 65 72 61 69  74 20 70 61 73 20 76 65  |ne serait pas ve|
00002cf0  6e 75 65 0a 73 68 65 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |nue.she wouldn't|
00002d00  20 68 61 76 65 20 63 6f  6d 65 0a 6f 6e 20 6e 65  | have come.on ne|
00002d10  20 73 65 72 61 69 74 20  70 61 73 20 76 65 6e 75  | serait pas venu|
00002d20  0a 77 65 20 77 6f 75 6c  64 6e 27 74 20 68 61 76  |.we wouldn't hav|
00002d30  65 20 63 6f 6d 65 20 20  28 27 6f 6e 27 29 0a 6e  |e come  ('on').n|
00002d40  6f 75 73 20 6e 65 20 73  65 72 69 6f 6e 73 20 70  |ous ne serions p|
00002d50  61 73 20 76 65 6e 75 73  0a 77 65 20 77 6f 75 6c  |as venus.we woul|
00002d60  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 63 6f 6d 65 20 20  |dn't have come  |
00002d70  28 6e 6f 75 73 20 6d 2e  29 0a 6e 6f 75 73 20 6e  |(nous m.).nous n|
00002d80  65 20 73 65 72 69 6f 6e  73 20 70 61 73 20 76 65  |e serions pas ve|
00002d90  6e 75 65 73 0a 77 65 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |nues.we wouldn't|
00002da0  20 68 61 76 65 20 63 6f  6d 65 20 20 28 6e 6f 75  | have come  (nou|
00002db0  73 20 66 2e 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 65 20 73 65  |s f.).vous ne se|
00002dc0  72 69 65 7a 20 70 61 73  20 76 65 6e 75 0a 79 6f  |riez pas venu.yo|
00002dd0  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |u wouldn't have |
00002de0  63 6f 6d 65 20 20 28 76  6f 75 73 20 6d 2e 73 69  |come  (vous m.si|
00002df0  6e 67 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 65 20 73 65 72 69  |ng).vous ne seri|
00002e00  65 7a 20 70 61 73 20 76  65 6e 75 65 0a 79 6f 75  |ez pas venue.you|
00002e10  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 63  | wouldn't have c|
00002e20  6f 6d 65 20 20 28 76 6f  75 73 20 66 2e 73 69 6e  |ome  (vous f.sin|
00002e30  67 29 0a 76 6f 75 73 20  6e 65 20 73 65 72 69 65  |g).vous ne serie|
00002e40  7a 20 70 61 73 20 76 65  6e 75 73 0a 79 6f 75 20  |z pas venus.you |
00002e50  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 63 6f  |wouldn't have co|
00002e60  6d 65 20 20 28 6d 2e 70  6c 29 0a 76 6f 75 73 20  |me  (m.pl).vous |
00002e70  6e 65 20 73 65 72 69 65  7a 20 70 61 73 20 76 65  |ne seriez pas ve|
00002e80  6e 75 65 73 0a 79 6f 75  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |nues.you wouldn'|
00002e90  74 20 68 61 76 65 20 63  6f 6d 65 20 20 28 66 2e  |t have come  (f.|
00002ea0  70 6c 29 0a 69 6c 73 20  6e 65 20 73 65 72 61 69  |pl).ils ne serai|
00002eb0  65 6e 74 20 70 61 73 20  76 65 6e 75 73 0a 74 68  |ent pas venus.th|
00002ec0  65 79 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ey wouldn't have|
00002ed0  20 63 6f 6d 65 20 20 28  6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65  | come  (m.).elle|
00002ee0  73 20 6e 65 20 73 65 72  61 69 65 6e 74 20 70 61  |s ne seraient pa|
00002ef0  73 20 76 65 6e 75 65 73  0a 74 68 65 79 20 77 6f  |s venues.they wo|
00002f00  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 63 6f 6d 65  |uldn't have come|
00002f10  20 20 28 66 2e 29 0a 2a  41 52 52 49 56 45 52 0a  |  (f.).*ARRIVER.|
00002f20  6a 65 20 6e 65 20 73 65  72 61 69 73 20 70 61 73  |je ne serais pas|
00002f30  20 61 72 72 69 76 7b 0a  49 20 77 6f 75 6c 64 6e  | arriv{.I wouldn|
00002f40  27 74 20 68 61 76 65 20  61 72 72 69 76 65 64 20  |'t have arrived |
00002f50  20 28 6d 2e 29 0a 6a 65  20 6e 65 20 73 65 72 61  | (m.).je ne sera|
00002f60  69 73 20 70 61 73 20 61  72 72 69 76 7b 65 0a 49  |is pas arriv{e.I|
00002f70  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 61  | wouldn't have a|
00002f80  72 72 69 76 65 64 20 20  28 66 2e 29 0a 74 75 20  |rrived  (f.).tu |
00002f90  6e 65 20 73 65 72 61 69  73 20 70 61 73 20 61 72  |ne serais pas ar|
00002fa0  72 69 76 7b 0a 79 6f 75  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |riv{.you wouldn'|
00002fb0  74 20 68 61 76 65 20 61  72 72 69 76 65 64 20 20  |t have arrived  |
00002fc0  28 74 75 20 6d 2e 29 0a  74 75 20 6e 65 20 73 65  |(tu m.).tu ne se|
00002fd0  72 61 69 73 20 70 61 73  20 61 72 72 69 76 7b 65  |rais pas arriv{e|
00002fe0  0a 79 6f 75 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |.you wouldn't ha|
00002ff0  76 65 20 61 72 72 69 76  65 64 20 20 28 74 75 20  |ve arrived  (tu |
00003000  66 2e 29 0a 69 6c 20 6e  65 20 73 65 72 61 69 74  |f.).il ne serait|
00003010  20 70 61 73 20 61 72 72  69 76 7b 0a 68 65 20 77  | pas arriv{.he w|
00003020  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 61 72 72  |ouldn't have arr|
00003030  69 76 65 64 0a 65 6c 6c  65 20 6e 65 20 73 65 72  |ived.elle ne ser|
00003040  61 69 74 20 70 61 73 20  61 72 72 69 76 7b 65 0a  |ait pas arriv{e.|
00003050  73 68 65 20 77 6f 75 6c  64 6e 27 74 20 68 61 76  |she wouldn't hav|
00003060  65 20 61 72 72 69 76 65  64 0a 6f 6e 20 6e 65 20  |e arrived.on ne |
00003070  73 65 72 61 69 74 20 70  61 73 20 61 72 72 69 76  |serait pas arriv|
00003080  7b 0a 77 65 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |{.we wouldn't ha|
00003090  76 65 20 61 72 72 69 76  65 64 20 20 28 27 6f 6e  |ve arrived  ('on|
000030a0  27 29 0a 6e 6f 75 73 20  6e 65 20 73 65 72 69 6f  |').nous ne serio|
000030b0  6e 73 20 70 61 73 20 61  72 72 69 76 7b 73 0a 77  |ns pas arriv{s.w|
000030c0  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
000030d0  61 72 72 69 76 65 64 20  20 28 6e 6f 75 73 20 6d  |arrived  (nous m|
000030e0  2e 29 0a 6e 6f 75 73 20  6e 65 20 73 65 72 69 6f  |.).nous ne serio|
000030f0  6e 73 20 70 61 73 20 61  72 72 69 76 7b 65 73 0a  |ns pas arriv{es.|
00003100  77 65 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |we wouldn't have|
00003110  20 61 72 72 69 76 65 64  20 20 28 6e 6f 75 73 20  | arrived  (nous |
00003120  66 2e 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 65 20 73 65 72 69  |f.).vous ne seri|
00003130  65 7a 20 70 61 73 20 61  72 72 69 76 7b 0a 79 6f  |ez pas arriv{.yo|
00003140  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |u wouldn't have |
00003150  61 72 72 69 76 65 64 20  28 76 6f 75 73 20 6d 2e  |arrived (vous m.|
00003160  73 69 6e 67 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 65 20 73 65  |sing).vous ne se|
00003170  72 69 65 7a 20 70 61 73  20 61 72 72 69 76 7b 65  |riez pas arriv{e|
00003180  0a 79 6f 75 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |.you wouldn't ha|
00003190  76 65 20 61 72 72 69 76  65 64 20 28 76 6f 75 73  |ve arrived (vous|
000031a0  20 66 2e 73 69 6e 67 29  0a 76 6f 75 73 20 6e 65  | f.sing).vous ne|
000031b0  20 73 65 72 69 65 7a 20  70 61 73 20 61 72 72 69  | seriez pas arri|
000031c0  76 7b 73 0a 79 6f 75 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |v{s.you wouldn't|
000031d0  20 68 61 76 65 20 61 72  72 69 76 65 64 20 20 28  | have arrived  (|
000031e0  6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 65 20 73 65  |m.pl).vous ne se|
000031f0  72 69 65 7a 20 70 61 73  20 61 72 72 69 76 7b 65  |riez pas arriv{e|
00003200  73 0a 79 6f 75 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |s.you wouldn't h|
00003210  61 76 65 20 61 72 72 69  76 65 64 20 20 28 66 2e  |ave arrived  (f.|
00003220  70 6c 29 0a 69 6c 73 20  6e 65 20 73 65 72 61 69  |pl).ils ne serai|
00003230  65 6e 74 20 70 61 73 20  61 72 72 69 76 7b 73 0a  |ent pas arriv{s.|
00003240  74 68 65 79 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |they wouldn't ha|
00003250  76 65 20 61 72 72 69 76  65 64 20 20 28 6d 2e 29  |ve arrived  (m.)|
00003260  0a 65 6c 6c 65 73 20 6e  65 20 73 65 72 61 69 65  |.elles ne seraie|
00003270  6e 74 20 70 61 73 20 61  72 72 69 76 7b 65 73 0a  |nt pas arriv{es.|
00003280  74 68 65 79 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |they wouldn't ha|
00003290  76 65 20 61 72 72 69 76  65 64 20 20 28 66 2e 29  |ve arrived  (f.)|
000032a0  0a 2a 53 4f 52 54 49 52  0a 6a 65 20 6e 65 20 73  |.*SORTIR.je ne s|
000032b0  65 72 61 69 73 20 70 61  73 20 73 6f 72 74 69 0a  |erais pas sorti.|
000032c0  49 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |I wouldn't have |
000032d0  63 6f 6d 65 2f 67 6f 6e  65 20 6f 75 74 20 20 28  |come/gone out  (|
000032e0  6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e  65 20 73 65 72 61 69 73  |m.).je ne serais|
000032f0  20 70 61 73 20 73 6f 72  74 69 65 0a 49 20 77 6f  | pas sortie.I wo|
00003300  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 63 6f 6d 65  |uldn't have come|
00003310  2f 67 6f 6e 65 20 6f 75  74 20 20 28 66 2e 29 0a  |/gone out  (f.).|
00003320  74 75 20 6e 65 20 73 65  72 61 69 73 20 70 61 73  |tu ne serais pas|
00003330  20 73 6f 72 74 69 0a 79  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  | sorti.you would|
00003340  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 63 6f 6d 65 2f 67 6f  |n't have come/go|
00003350  6e 65 20 6f 75 74 20 28  74 75 20 6d 2e 29 0a 74  |ne out (tu m.).t|
00003360  75 20 6e 65 20 73 65 72  61 69 73 20 70 61 73 20  |u ne serais pas |
00003370  73 6f 72 74 69 65 0a 79  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  |sortie.you would|
00003380  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 63 6f 6d 65 2f 67 6f  |n't have come/go|
00003390  6e 65 20 6f 75 74 20 28  74 75 20 66 2e 29 0a 69  |ne out (tu f.).i|
000033a0  6c 20 6e 65 20 73 65 72  61 69 74 20 70 61 73 20  |l ne serait pas |
000033b0  73 6f 72 74 69 0a 68 65  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |sorti.he wouldn'|
000033c0  74 20 68 61 76 65 20 63  6f 6d 65 2f 67 6f 6e 65  |t have come/gone|
000033d0  20 6f 75 74 0a 65 6c 6c  65 20 6e 65 20 73 65 72  | out.elle ne ser|
000033e0  61 69 74 20 70 61 73 20  73 6f 72 74 69 65 0a 73  |ait pas sortie.s|
000033f0  68 65 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |he wouldn't have|
00003400  20 63 6f 6d 65 2f 67 6f  6e 65 20 6f 75 74 0a 6f  | come/gone out.o|
00003410  6e 20 6e 65 20 73 65 72  61 69 74 20 70 61 73 20  |n ne serait pas |
00003420  73 6f 72 74 69 0a 77 65  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |sorti.we wouldn'|
00003430  74 20 68 61 76 65 20 63  6f 6d 65 2f 67 6f 6e 65  |t have come/gone|
00003440  20 6f 75 74 20 20 28 27  6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75  | out  ('on').nou|
00003450  73 20 6e 65 20 73 65 72  69 6f 6e 73 20 70 61 73  |s ne serions pas|
00003460  20 73 6f 72 74 69 73 0a  77 65 20 77 6f 75 6c 64  | sortis.we would|
00003470  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 63 6f 6d 65 2f 67 6f  |n't have come/go|
00003480  6e 65 20 6f 75 74 20 28  6e 6f 75 73 20 6d 29 0a  |ne out (nous m).|
00003490  6e 6f 75 73 20 6e 65 20  73 65 72 69 6f 6e 73 20  |nous ne serions |
000034a0  70 61 73 20 73 6f 72 74  69 65 73 0a 77 65 20 77  |pas sorties.we w|
000034b0  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 63 6f 6d  |ouldn't have com|
000034c0  65 2f 67 6f 6e 65 20 6f  75 74 20 28 6e 6f 75 73  |e/gone out (nous|
000034d0  20 66 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 65 20 73 65 72 69  | f).vous ne seri|
000034e0  65 7a 20 70 61 73 20 73  6f 72 74 69 73 0a 79 6f  |ez pas sortis.yo|
000034f0  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |u wouldn't have |
00003500  63 6f 6d 65 2f 67 6f 6e  65 20 6f 75 74 20 20 28  |come/gone out  (|
00003510  6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 65 20 73 65  |m.pl).vous ne se|
00003520  72 69 65 7a 20 70 61 73  20 73 6f 72 74 69 65 73  |riez pas sorties|
00003530  0a 79 6f 75 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |.you wouldn't ha|
00003540  76 65 20 63 6f 6d 65 2f  67 6f 6e 65 20 6f 75 74  |ve come/gone out|
00003550  20 20 28 66 2e 70 6c 29  0a 69 6c 73 20 6e 65 20  |  (f.pl).ils ne |
00003560  73 65 72 61 69 65 6e 74  20 70 61 73 20 73 6f 72  |seraient pas sor|
00003570  74 69 73 0a 74 68 65 79  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |tis.they wouldn'|
00003580  74 20 68 61 76 65 20 63  6f 6d 65 2f 67 6f 6e 65  |t have come/gone|
00003590  20 6f 75 74 20 20 28 6d  2e 29 0a 65 6c 6c 65 73  | out  (m.).elles|
000035a0  20 6e 65 20 73 65 72 61  69 65 6e 74 20 70 61 73  | ne seraient pas|
000035b0  20 73 6f 72 74 69 65 73  0a 74 68 65 79 20 77 6f  | sorties.they wo|
000035c0  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 63 6f 6d 65  |uldn't have come|
000035d0  2f 67 6f 6e 65 20 6f 75  74 20 20 28 66 2e 29 0a  |/gone out  (f.).|
000035e0  2a 50 41 52 54 49 52 0a  6a 65 20 6e 65 20 73 65  |*PARTIR.je ne se|
000035f0  72 61 69 73 20 70 61 73  20 70 61 72 74 69 0a 49  |rais pas parti.I|
00003600  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 73  | wouldn't have s|
00003610  65 74 20 6f 66 66 20 20  28 6d 2e 29 0a 6a 65 20  |et off  (m.).je |
00003620  6e 65 20 73 65 72 61 69  73 20 70 61 73 20 70 61  |ne serais pas pa|
00003630  72 74 69 65 0a 49 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |rtie.I wouldn't |
00003640  68 61 76 65 20 73 65 74  20 6f 66 66 20 20 28 66  |have set off  (f|
00003650  2e 29 0a 74 75 20 6e 65  20 73 65 72 61 69 73 20  |.).tu ne serais |
00003660  70 61 73 20 70 61 72 74  69 0a 79 6f 75 20 77 6f  |pas parti.you wo|
00003670  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 73 65 74 20  |uldn't have set |
00003680  6f 66 66 20 20 28 74 75  20 6d 2e 29 0a 74 75 20  |off  (tu m.).tu |
00003690  6e 65 20 73 65 72 61 69  73 20 70 61 73 20 70 61  |ne serais pas pa|
000036a0  72 74 69 65 0a 79 6f 75  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  |rtie.you wouldn'|
000036b0  74 20 68 61 76 65 20 73  65 74 20 6f 66 66 20 20  |t have set off  |
000036c0  28 74 75 20 66 2e 29 0a  69 6c 20 6e 65 20 73 65  |(tu f.).il ne se|
000036d0  72 61 69 74 20 70 61 73  20 70 61 72 74 69 0a 68  |rait pas parti.h|
000036e0  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
000036f0  73 65 74 20 6f 66 66 0a  65 6c 6c 65 20 6e 65 20  |set off.elle ne |
00003700  73 65 72 61 69 74 20 70  61 73 20 70 61 72 74 69  |serait pas parti|
00003710  65 0a 73 68 65 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |e.she wouldn't h|
00003720  61 76 65 20 73 65 74 20  6f 66 66 0a 6f 6e 20 6e  |ave set off.on n|
00003730  65 20 73 65 72 61 69 74  20 70 61 73 20 70 61 72  |e serait pas par|
00003740  74 69 0a 77 65 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |ti.we wouldn't h|
00003750  61 76 65 20 73 65 74 20  6f 66 66 20 20 28 27 6f  |ave set off  ('o|
00003760  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  20 6e 65 20 73 65 72 69  |n').nous ne seri|
00003770  6f 6e 73 20 70 61 73 20  70 61 72 74 69 73 0a 77  |ons pas partis.w|
00003780  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
00003790  73 65 74 20 6f 66 66 20  20 28 6e 6f 75 73 20 6d  |set off  (nous m|
000037a0  2e 29 0a 6e 6f 75 73 20  6e 65 20 73 65 72 69 6f  |.).nous ne serio|
000037b0  6e 73 20 70 61 73 20 70  61 72 74 69 65 73 0a 77  |ns pas parties.w|
000037c0  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
000037d0  73 65 74 20 6f 66 66 20  20 28 6e 6f 75 73 20 66  |set off  (nous f|
000037e0  2e 29 0a 76 6f 75 73 20  6e 65 20 73 65 72 69 65  |.).vous ne serie|
000037f0  7a 20 70 61 73 20 70 61  72 74 69 73 0a 79 6f 75  |z pas partis.you|
00003800  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 73  | wouldn't have s|
00003810  65 74 20 6f 66 66 20 20  28 6d 2e 70 6c 29 0a 76  |et off  (m.pl).v|
00003820  6f 75 73 20 6e 65 20 73  65 72 69 65 7a 20 70 61  |ous ne seriez pa|
00003830  73 20 70 61 72 74 69 65  73 0a 79 6f 75 20 77 6f  |s parties.you wo|
00003840  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 73 65 74 20  |uldn't have set |
00003850  6f 66 66 20 20 28 66 2e  70 6c 29 0a 69 6c 73 20  |off  (f.pl).ils |
00003860  6e 65 20 73 65 72 61 69  65 6e 74 20 70 61 73 20  |ne seraient pas |
00003870  70 61 72 74 69 73 0a 74  68 65 79 20 77 6f 75 6c  |partis.they woul|
00003880  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 73 65 74 20 6f 66  |dn't have set of|
00003890  66 20 20 28 6d 2e 29 0a  65 6c 6c 65 73 20 6e 65  |f  (m.).elles ne|
000038a0  20 73 65 72 61 69 65 6e  74 20 70 61 73 20 70 61  | seraient pas pa|
000038b0  72 74 69 65 73 0a 74 68  65 79 20 77 6f 75 6c 64  |rties.they would|
000038c0  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 73 65 74 20 6f 66 66  |n't have set off|
000038d0  20 20 28 66 2e 29 0a 2a  54 4f 4d 42 45 52 0a 6a  |  (f.).*TOMBER.j|
000038e0  65 20 6e 65 20 73 65 72  61 69 73 20 70 61 73 20  |e ne serais pas |
000038f0  74 6f 6d 62 7b 0a 49 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |tomb{.I wouldn't|
00003900  20 68 61 76 65 20 66 61  6c 6c 65 6e 20 20 28 6d  | have fallen  (m|
00003910  2e 29 0a 6a 65 20 6e 65  20 73 65 72 61 69 73 20  |.).je ne serais |
00003920  70 61 73 20 74 6f 6d 62  7b 65 0a 49 20 77 6f 75  |pas tomb{e.I wou|
00003930  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 66 61 6c 6c 65  |ldn't have falle|
00003940  6e 20 20 28 66 2e 29 0a  74 75 20 6e 65 20 73 65  |n  (f.).tu ne se|
00003950  72 61 69 73 20 70 61 73  20 74 6f 6d 62 7b 0a 79  |rais pas tomb{.y|
00003960  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |ou wouldn't have|
00003970  20 66 61 6c 6c 65 6e 20  20 28 74 75 20 6d 2e 29  | fallen  (tu m.)|
00003980  0a 74 75 20 6e 65 20 73  65 72 61 69 73 20 70 61  |.tu ne serais pa|
00003990  73 20 74 6f 6d 62 7b 65  0a 79 6f 75 20 77 6f 75  |s tomb{e.you wou|
000039a0  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 66 61 6c 6c 65  |ldn't have falle|
000039b0  6e 20 20 28 74 75 20 66  2e 29 0a 69 6c 20 6e 65  |n  (tu f.).il ne|
000039c0  20 73 65 72 61 69 74 20  70 61 73 20 74 6f 6d 62  | serait pas tomb|
000039d0  7b 0a 68 65 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |{.he wouldn't ha|
000039e0  76 65 20 66 61 6c 6c 65  6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e  |ve fallen.elle n|
000039f0  65 20 73 65 72 61 69 74  20 70 61 73 20 74 6f 6d  |e serait pas tom|
00003a00  62 7b 65 0a 73 68 65 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |b{e.she wouldn't|
00003a10  20 68 61 76 65 20 66 61  6c 6c 65 6e 0a 6f 6e 20  | have fallen.on |
00003a20  6e 65 20 73 65 72 61 69  74 20 70 61 73 20 74 6f  |ne serait pas to|
00003a30  6d 62 7b 0a 77 65 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |mb{.we wouldn't |
00003a40  68 61 76 65 20 66 61 6c  6c 65 6e 20 20 28 27 6f  |have fallen  ('o|
00003a50  6e 27 29 0a 6e 6f 75 73  20 6e 65 20 73 65 72 69  |n').nous ne seri|
00003a60  6f 6e 73 20 70 61 73 20  74 6f 6d 62 7b 73 0a 77  |ons pas tomb{s.w|
00003a70  65 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |e wouldn't have |
00003a80  66 61 6c 6c 65 6e 20 20  28 6e 6f 75 73 20 6d 2e  |fallen  (nous m.|
00003a90  29 0a 6e 6f 75 73 20 6e  65 20 73 65 72 69 6f 6e  |).nous ne serion|
00003aa0  73 20 70 61 73 20 74 6f  6d 62 7b 65 73 0a 77 65  |s pas tomb{es.we|
00003ab0  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 66  | wouldn't have f|
00003ac0  61 6c 6c 65 6e 20 20 28  6e 6f 75 73 20 66 2e 29  |allen  (nous f.)|
00003ad0  0a 76 6f 75 73 20 6e 65  20 73 65 72 69 65 7a 20  |.vous ne seriez |
00003ae0  70 61 73 20 74 6f 6d 62  7b 73 0a 79 6f 75 20 77  |pas tomb{s.you w|
00003af0  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 66 61 6c  |ouldn't have fal|
00003b00  6c 65 6e 20 20 28 6d 2e  70 6c 29 0a 76 6f 75 73  |len  (m.pl).vous|
00003b10  20 6e 65 20 73 65 72 69  65 7a 20 70 61 73 20 74  | ne seriez pas t|
00003b20  6f 6d 62 7b 65 73 0a 79  6f 75 20 77 6f 75 6c 64  |omb{es.you would|
00003b30  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 66 61 6c 6c 65 6e 20  |n't have fallen |
00003b40  20 28 66 2e 70 6c 29 0a  69 6c 73 20 6e 65 20 73  | (f.pl).ils ne s|
00003b50  65 72 61 69 65 6e 74 20  70 61 73 20 74 6f 6d 62  |eraient pas tomb|
00003b60  7b 73 0a 74 68 65 79 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |{s.they wouldn't|
00003b70  20 68 61 76 65 20 66 61  6c 6c 65 6e 20 20 28 6d  | have fallen  (m|
00003b80  2e 29 0a 65 6c 6c 65 73  20 6e 65 20 73 65 72 61  |.).elles ne sera|
00003b90  69 65 6e 74 20 70 61 73  20 74 6f 6d 62 7b 65 73  |ient pas tomb{es|
00003ba0  0a 74 68 65 79 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |.they wouldn't h|
00003bb0  61 76 65 20 66 61 6c 6c  65 6e 20 20 28 66 2e 29  |ave fallen  (f.)|
00003bc0  0a 2a 44 45 53 43 45 4e  44 52 45 0a 6a 65 20 6e  |.*DESCENDRE.je n|
00003bd0  65 20 73 65 72 61 69 73  20 70 61 73 20 64 65 73  |e serais pas des|
00003be0  63 65 6e 64 75 0a 49 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |cendu.I wouldn't|
00003bf0  20 68 61 76 65 20 67 6f  6e 65 20 64 6f 77 6e 20  | have gone down |
00003c00  20 28 6d 2e 29 0a 6a 65  20 6e 65 20 73 65 72 61  | (m.).je ne sera|
00003c10  69 73 20 70 61 73 20 64  65 73 63 65 6e 64 75 65  |is pas descendue|
00003c20  0a 49 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |.I wouldn't have|
00003c30  20 63 6f 6d 65 20 64 6f  77 6e 20 20 28 66 2e 29  | come down  (f.)|
00003c40  0a 74 75 20 6e 65 20 73  65 72 61 69 73 20 70 61  |.tu ne serais pa|
00003c50  73 20 64 65 73 63 65 6e  64 75 0a 79 6f 75 20 77  |s descendu.you w|
00003c60  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 67 6f 6e  |ouldn't have gon|
00003c70  65 20 64 6f 77 6e 20 20  28 74 75 20 6d 2e 29 0a  |e down  (tu m.).|
00003c80  74 75 20 6e 65 20 73 65  72 61 69 73 20 70 61 73  |tu ne serais pas|
00003c90  20 64 65 73 63 65 6e 64  75 65 0a 79 6f 75 20 77  | descendue.you w|
00003ca0  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 63 6f 6d  |ouldn't have com|
00003cb0  65 20 64 6f 77 6e 20 20  28 74 75 20 66 2e 29 0a  |e down  (tu f.).|
00003cc0  69 6c 20 6e 65 20 73 65  72 61 69 74 20 70 61 73  |il ne serait pas|
00003cd0  20 64 65 73 63 65 6e 64  75 0a 68 65 20 77 6f 75  | descendu.he wou|
00003ce0  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 67 6f 6e 65 20  |ldn't have gone |
00003cf0  64 6f 77 6e 0a 65 6c 6c  65 20 6e 65 20 73 65 72  |down.elle ne ser|
00003d00  61 69 74 20 70 61 73 20  64 65 73 63 65 6e 64 75  |ait pas descendu|
00003d10  65 0a 73 68 65 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |e.she wouldn't h|
00003d20  61 76 65 20 63 6f 6d 65  20 64 6f 77 6e 0a 6f 6e  |ave come down.on|
00003d30  20 6e 65 20 73 65 72 61  69 74 20 70 61 73 20 64  | ne serait pas d|
00003d40  65 73 63 65 6e 64 75 0a  77 65 20 77 6f 75 6c 64  |escendu.we would|
00003d50  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 63 6f 6d 65 20 64 6f  |n't have come do|
00003d60  77 6e 20 20 28 27 6f 6e  27 29 0a 6e 6f 75 73 20  |wn  ('on').nous |
00003d70  6e 65 20 73 65 72 69 6f  6e 73 20 70 61 73 20 64  |ne serions pas d|
00003d80  65 73 63 65 6e 64 75 73  0a 77 65 20 77 6f 75 6c  |escendus.we woul|
00003d90  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 67 6f 6e 65 20 64  |dn't have gone d|
00003da0  6f 77 6e 20 20 28 6e 6f  75 73 20 6d 2e 29 0a 6e  |own  (nous m.).n|
00003db0  6f 75 73 20 6e 65 20 73  65 72 69 6f 6e 73 20 70  |ous ne serions p|
00003dc0  61 73 20 64 65 73 63 65  6e 64 75 65 73 0a 77 65  |as descendues.we|
00003dd0  20 77 6f 75 6c 64 6e 27  74 20 68 61 76 65 20 67  | wouldn't have g|
00003de0  6f 6e 65 20 64 6f 77 6e  20 20 28 6e 6f 75 73 20  |one down  (nous |
00003df0  66 2e 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 65 20 73 65 72 69  |f.).vous ne seri|
00003e00  65 7a 20 70 61 73 20 64  65 73 63 65 6e 64 75 73  |ez pas descendus|
00003e10  0a 79 6f 75 20 77 6f 75  6c 64 6e 27 74 20 68 61  |.you wouldn't ha|
00003e20  76 65 20 63 6f 6d 65 20  64 6f 77 6e 20 28 6d 2e  |ve come down (m.|
00003e30  70 6c 29 0a 76 6f 75 73  20 6e 65 20 73 65 72 69  |pl).vous ne seri|
00003e40  65 7a 20 70 61 73 20 64  65 73 63 65 6e 64 75 65  |ez pas descendue|
00003e50  73 0a 79 6f 75 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |s.you wouldn't h|
00003e60  61 76 65 20 67 6f 6e 65  20 64 6f 77 6e 20 28 66  |ave gone down (f|
00003e70  2e 70 6c 29 0a 69 6c 73  20 6e 65 20 73 65 72 61  |.pl).ils ne sera|
00003e80  69 65 6e 74 20 70 61 73  20 64 65 73 63 65 6e 64  |ient pas descend|
00003e90  75 73 0a 74 68 65 79 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |us.they wouldn't|
00003ea0  20 68 61 76 65 20 63 6f  6d 65 20 64 6f 77 6e 20  | have come down |
00003eb0  20 28 6d 2e 29 0a 65 6c  6c 65 73 20 6e 65 20 73  | (m.).elles ne s|
00003ec0  65 72 61 69 65 6e 74 20  70 61 73 20 64 65 73 63  |eraient pas desc|
00003ed0  65 6e 64 75 65 73 0a 74  68 65 79 20 77 6f 75 6c  |endues.they woul|
00003ee0  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 67 6f 6e 65 20 64  |dn't have gone d|
00003ef0  6f 77 6e 20 20 28 66 2e  29 0a 2a 41 56 4f 49 52  |own  (f.).*AVOIR|
00003f00  0a 6a 65 20 6e 27 61 75  72 61 69 73 20 70 61 73  |.je n'aurais pas|
00003f10  20 65 75 0a 49 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  | eu.I wouldn't h|
00003f20  61 76 65 20 68 61 64 0a  74 75 20 6e 27 61 75 72  |ave had.tu n'aur|
00003f30  61 69 73 20 70 61 73 20  65 75 0a 79 6f 75 20 77  |ais pas eu.you w|
00003f40  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 68 61 64  |ouldn't have had|
00003f50  20 20 28 74 75 29 0a 69  6c 20 6e 27 61 75 72 61  |  (tu).il n'aura|
00003f60  69 74 20 70 61 73 20 65  75 0a 68 65 20 77 6f 75  |it pas eu.he wou|
00003f70  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 68 61 64 0a 65  |ldn't have had.e|
00003f80  6c 6c 65 20 6e 27 61 75  72 61 69 74 20 70 61 73  |lle n'aurait pas|
00003f90  20 65 75 0a 73 68 65 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  | eu.she wouldn't|
00003fa0  20 68 61 76 65 20 68 61  64 0a 6f 6e 20 6e 27 61  | have had.on n'a|
00003fb0  75 72 61 69 74 20 70 61  73 20 65 75 0a 77 65 20  |urait pas eu.we |
00003fc0  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 68 61  |wouldn't have ha|
00003fd0  64 20 20 28 27 6f 6e 27  29 0a 6e 6f 75 73 20 6e  |d  ('on').nous n|
00003fe0  27 61 75 72 69 6f 6e 73  20 70 61 73 20 65 75 0a  |'aurions pas eu.|
00003ff0  77 65 20 77 6f 75 6c 64  6e 27 74 20 68 61 76 65  |we wouldn't have|
00004000  20 68 61 64 20 20 28 6e  6f 75 73 29 0a 76 6f 75  | had  (nous).vou|
00004010  73 20 6e 27 61 75 72 69  65 7a 20 70 61 73 20 65  |s n'auriez pas e|
00004020  75 0a 79 6f 75 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |u.you wouldn't h|
00004030  61 76 65 20 68 61 64 20  20 28 76 6f 75 73 29 0a  |ave had  (vous).|
00004040  69 6c 73 20 6e 27 61 75  72 61 69 65 6e 74 20 70  |ils n'auraient p|
00004050  61 73 20 65 75 0a 74 68  65 79 20 77 6f 75 6c 64  |as eu.they would|
00004060  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 68 61 64 20 20 28 6d  |n't have had  (m|
00004070  2e 29 0a 65 6c 6c 65 73  20 6e 27 61 75 72 61 69  |.).elles n'aurai|
00004080  65 6e 74 20 70 61 73 20  65 75 0a 74 68 65 79 20  |ent pas eu.they |
00004090  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 68 61  |wouldn't have ha|
000040a0  64 20 20 28 66 2e 29 0a  2a ca 54 52 45 0a 6a 65  |d  (f.).*.TRE.je|
000040b0  20 6e 27 61 75 72 61 69  73 20 70 61 73 20 7b 74  | n'aurais pas {t|
000040c0  7b 0a 49 20 77 6f 75 6c  64 6e 27 74 20 68 61 76  |{.I wouldn't hav|
000040d0  65 20 62 65 65 6e 0a 74  75 20 6e 27 61 75 72 61  |e been.tu n'aura|
000040e0  69 73 20 70 61 73 20 7b  74 7b 0a 79 6f 75 20 77  |is pas {t{.you w|
000040f0  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 62 65 65  |ouldn't have bee|
00004100  6e 20 20 28 74 75 29 0a  69 6c 20 6e 27 61 75 72  |n  (tu).il n'aur|
00004110  61 69 74 20 70 61 73 20  7b 74 7b 0a 68 65 20 77  |ait pas {t{.he w|
00004120  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 62 65 65  |ouldn't have bee|
00004130  6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e  27 61 75 72 61 69 74 20  |n.elle n'aurait |
00004140  70 61 73 20 7b 74 7b 0a  73 68 65 20 77 6f 75 6c  |pas {t{.she woul|
00004150  64 6e 27 74 20 68 61 76  65 20 62 65 65 6e 0a 6f  |dn't have been.o|
00004160  6e 20 6e 27 61 75 72 61  69 74 20 70 61 73 20 7b  |n n'aurait pas {|
00004170  74 7b 0a 77 65 20 77 6f  75 6c 64 6e 27 74 20 68  |t{.we wouldn't h|
00004180  61 76 65 20 62 65 65 6e  20 20 28 27 6f 6e 27 29  |ave been  ('on')|
00004190  0a 6e 6f 75 73 20 6e 27  61 75 72 69 6f 6e 73 20  |.nous n'aurions |
000041a0  70 61 73 20 7b 74 7b 0a  77 65 20 77 6f 75 6c 64  |pas {t{.we would|
000041b0  6e 27 74 20 68 61 76 65  20 62 65 65 6e 20 20 28  |n't have been  (|
000041c0  6e 6f 75 73 29 0a 76 6f  75 73 20 6e 27 61 75 72  |nous).vous n'aur|
000041d0  69 65 7a 20 70 61 73 20  7b 74 7b 0a 79 6f 75 20  |iez pas {t{.you |
000041e0  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  20 68 61 76 65 20 62 65  |wouldn't have be|
000041f0  65 6e 20 20 28 76 6f 75  73 29 0a 69 6c 73 20 6e  |en  (vous).ils n|
00004200  27 61 75 72 61 69 65 6e  74 20 70 61 73 20 7b 74  |'auraient pas {t|
00004210  7b 0a 74 68 65 79 20 77  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  |{.they wouldn't |
00004220  68 61 76 65 20 62 65 65  6e 20 20 28 6d 2e 29 0a  |have been  (m.).|
00004230  65 6c 6c 65 73 20 6e 27  61 75 72 61 69 65 6e 74  |elles n'auraient|
00004240  20 70 61 73 20 7b 74 7b  0a 74 68 65 79 20 77 6f  | pas {t{.they wo|
00004250  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 62 65 65 6e  |uldn't have been|
00004260  20 20 28 66 2e 29 0a 2a  52 45 43 45 56 4f 49 52  |  (f.).*RECEVOIR|
00004270  0a 6a 65 20 6e 27 61 75  72 61 69 73 20 70 61 73  |.je n'aurais pas|
00004280  20 72 65 5c 75 0a 49 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  | re\u.I wouldn't|
00004290  20 68 61 76 65 20 72 65  63 65 69 76 65 64 0a 74  | have received.t|
000042a0  75 20 6e 27 61 75 72 61  69 73 20 70 61 73 20 72  |u n'aurais pas r|
000042b0  65 5c 75 0a 79 6f 75 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |e\u.you wouldn't|
000042c0  20 68 61 76 65 20 72 65  63 65 69 76 65 64 20 20  | have received  |
000042d0  28 74 75 29 0a 69 6c 20  6e 27 61 75 72 61 69 74  |(tu).il n'aurait|
000042e0  20 70 61 73 20 72 65 5c  75 0a 68 65 20 77 6f 75  | pas re\u.he wou|
000042f0  6c 64 6e 27 74 20 68 61  76 65 20 72 65 63 65 69  |ldn't have recei|
00004300  76 65 64 0a 65 6c 6c 65  20 6e 27 61 75 72 61 69  |ved.elle n'aurai|
00004310  74 20 70 61 73 20 72 65  5c 75 0a 73 68 65 20 77  |t pas re\u.she w|
00004320  6f 75 6c 64 6e 27 74 20  68 61 76 65 20 72 65 63  |ouldn't have rec|
00004330  65 69 76 65 64 0a 6f 6e  20 6e 27 61 75 72 61 69  |eived.on n'aurai|
00004340  74 20 70 61 73 20 72 65  5c 75 0a 77 65 20 77 6f  |t pas re\u.we wo|
00004350  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 72 65 63 65  |uldn't have rece|
00004360  69 76 65 64 20 20 28 27  6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75  |ived  ('on').nou|
00004370  73 20 6e 27 61 75 72 69  6f 6e 73 20 70 61 73 20  |s n'aurions pas |
00004380  72 65 5c 75 0a 77 65 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  |re\u.we wouldn't|
00004390  20 68 61 76 65 20 72 65  63 65 69 76 65 64 20 20  | have received  |
000043a0  28 6e 6f 75 73 29 0a 76  6f 75 73 20 6e 27 61 75  |(nous).vous n'au|
000043b0  72 69 65 7a 20 70 61 73  20 72 65 5c 75 0a 79 6f  |riez pas re\u.yo|
000043c0  75 20 77 6f 75 6c 64 6e  27 74 20 68 61 76 65 20  |u wouldn't have |
000043d0  72 65 63 65 69 76 65 64  20 20 28 76 6f 75 73 29  |received  (vous)|
000043e0  0a 69 6c 73 20 6e 27 61  75 72 61 69 65 6e 74 20  |.ils n'auraient |
000043f0  70 61 73 20 72 65 5c 75  0a 74 68 65 79 20 77 6f  |pas re\u.they wo|
00004400  75 6c 64 6e 27 74 20 68  61 76 65 20 72 65 63 65  |uldn't have rece|
00004410  69 76 65 64 20 20 28 6d  2e 29 0a 65 6c 6c 65 73  |ived  (m.).elles|
00004420  20 6e 27 61 75 72 61 69  65 6e 74 20 70 61 73 20  | n'auraient pas |
00004430  72 65 5c 75 0a 74 68 65  79 20 77 6f 75 6c 64 6e  |re\u.they wouldn|
00004440  27 74 20 68 61 76 65 20  72 65 63 65 69 76 65 64  |'t have received|
00004450  20 20 28 66 2e 29 0a 2a  50 4c 45 55 56 4f 49 52  |  (f.).*PLEUVOIR|
00004460  0a 69 6c 20 6e 27 61 75  72 61 69 74 20 70 61 73  |.il n'aurait pas|
00004470  20 70 6c 75 0a 69 74 20  77 6f 75 6c 64 6e 27 74  | plu.it wouldn't|
00004480  20 68 61 76 65 20 72 61  69 6e 65 64 0a           | have rained.|
0000448d