Home » Archimedes archive » Acorn User » AU 1995-11.adf » !Regulars » Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Pcon
Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Pcon
This website contains an archive of files for the Acorn Electron, BBC Micro, Acorn Archimedes, Commodore 16 and Commodore 64 computers, which Dominic Ford has rescued from his private collection of floppy disks and cassettes.
Some of these files were originally commercial releases in the 1980s and 1990s, but they are now widely available online. I assume that copyright over them is no longer being asserted. If you own the copyright and would like files to be removed, please contact me.
Tape/disk: | Home » Archimedes archive » Acorn User » AU 1995-11.adf » !Regulars |
Filename: | Regulars/StarInfo/Campbell/!FrVb_Test/TenseFiles/Neg_Pcon |
Read OK: | ✔ |
File size: | 448D bytes |
Load address: | 0000 |
Exec address: | 0000 |
File contents
*PARLER je n'aurais pas parl{ I wouldn't have spoken tu n'aurais pas parl{ you wouldn't have spoken (tu) il n'aurait pas parl{ he wouldn't have spoken elle n'aurait pas parl{ she wouldn't have spoken on n'aurait pas parl{ we wouldn't have spoken ('on') nous n'aurions pas parl{ we wouldn't have spoken (nous) vous n'auriez pas parl{ you wouldn't have spoken (vous) ils n'auraient pas parl{ they wouldn't have spoken (m.) elles n'auraient pas parl{ they wouldn't have spoken (f.) *FINIR je n'aurais pas fini I wouldn't have finished tu n'aurais pas fini you wouldn't have finished (tu) il n'aurait pas fini he wouldn't have finished elle n'aurait pas fini she wouldn't have finished on n'aurait pas fini we wouldn't have finished ('on') nous n'aurions pas fini we wouldn't have finished (nous) vous n'auriez pas fini you wouldn't have finished (vous) ils n'auraient pas fini they wouldn't have finished (m.) elles n'auraient pas fini they wouldn't have finished (f.) *PERDRE je n'aurais pas perdu I wouldn't have lost tu n'aurais pas perdu you wouldn't have lost (tu) il n'aurait pas perdu he wouldn't have lost elle n'aurait pas perdu she wouldn't have lost on n'aurait pas perdu we wouldn't have lost ('on') nous n'aurions pas perdu we wouldn't have lost (nous) vous n'auriez pas perdu you wouldn't have lost (vous) ils n'auraient pas perdu they wouldn't have lost (m.) elles n'auraient pas perdu they wouldn't have lost (f.) *VOIR je n'aurais pas vu I wouldn't have seen tu n'aurais pas vu you wouldn't have seen (tu) il n'aurait pas vu he wouldn't have seen elle n'aurait pas vu she wouldn't have seen on n'aurait pas vu we wouldn't have seen ('on') nous n'aurions pas vu we wouldn't have seen (nous) vous n'auriez pas vu you wouldn't have seen (vous) ils n'auraient pas vu they wouldn't have seen (m.) elles n'auraient pas vu they wouldn't have seen (f.) *PRENDRE je n'aurais pas pris I wouldn't have taken tu n'aurais pas pris you wouldn't have taken (tu) il n'aurait pas pris he wouldn't have taken elle n'aurait pas pris she wouldn't have taken on n'aurait pas pris we wouldn't have taken ('on') nous n'aurions pas pris we wouldn't have taken (nous) vous n'auriez pas pris you wouldn't have taken (vous) ils n'auraient pas pris they wouldn't have taken (m.) elles n'auraient pas pris they wouldn't have taken (f.) *METTRE je n'aurais pas mis I wouldn't have put tu n'aurais pas mis you wouldn't have put (tu) il n'aurait pas mis he wouldn't have put elle n'aurait pas mis she wouldn't have put on n'aurait pas mis we wouldn't have put ('on') nous n'aurions pas mis we wouldn't have put (nous) vous n'auriez pas mis you wouldn't have put (vous) ils n'auraient pas mis they wouldn't have put (m.) elles n'auraient pas mis they wouldn't have put (f.) *BOIRE je n'aurais pas bu I wouldn't have drunk tu n'aurais pas bu you wouldn't have drunk (tu) il n'aurait pas bu he wouldn't have drunk elle n'aurait pas bu she wouldn't have drunk on n'aurait pas bu we wouldn't have drunk ('on') nous n'aurions pas bu we wouldn't have drunk (nous) vous n'auriez pas bu you wouldn't have drunk (vous) ils n'auraient pas bu they wouldn't have drunk (m.) elles n'auraient pas bu they wouldn't have drunk (f.) *DIRE je n'aurais pas dit I wouldn't have said tu n'aurais pas dit you wouldn't have said (tu) il n'aurait pas dit he wouldn't have said elle n'aurait pas dit she wouldn't have said on n'aurait pas dit we wouldn't have said ('on') nous n'aurions pas dit we wouldn't have said (nous) vous n'auriez pas dit you wouldn't have said (vous) ils n'auraient pas dit they wouldn't have said (m.) elles n'auraient pas dit they wouldn't have said (f.) *RIRE je n'aurais pas ri I wouldn't have laughed tu n'aurais pas ri you wouldn't have laughed (tu) il n'aurait pas ri he wouldn't have laughed elle n'aurait pas ri she wouldn't have laughed on n'aurait pas ri we wouldn't have laughed ('on') nous n'aurions pas ri we wouldn't have laughed (nous) vous n'auriez pas ri you wouldn't have laughed (vous) ils n'auraient pas ri they wouldn't have laughed (m.) elles n'auraient pas ri they wouldn't have laughed (f.) *CONDUIRE je n'aurais pas conduit I wouldn't have driven tu n'aurais pas conduit you wouldn't have driven (tu) il n'aurait pas conduit he wouldn't have driven elle n'aurait pas conduit she wouldn't have driven on n'aurait pas conduit we wouldn't have driven ('on') nous n'aurions pas conduit we wouldn't have driven (nous) vous n'auriez pas conduit you wouldn't have driven (vous) ils n'auraient pas conduit they wouldn't have driven (m.) elles n'auraient pas conduit they wouldn't have driven (f.) *COURIR je n'aurais pas couru I wouldn't have run tu n'aurais pas couru you wouldn't have run (tu) il n'aurait pas couru he wouldn't have run elle n'aurait pas couru she wouldn't have run on n'aurait pas couru we wouldn't have run ('on') nous n'aurions pas couru we wouldn't have run (nous) vous n'auriez pas couru you wouldn't have run (vous) ils n'auraient pas couru they wouldn't have run (m.) elles n'auraient pas couru they wouldn't have run (f.) *�CRIRE je n'aurais pas {crit I wouldn't have written tu n'aurais pas {crit you wouldn't have written (tu) il n'aurait pas {crit he wouldn't have written elle n'aurait pas {crit she wouldn't have written on n'aurait pas {crit we wouldn't have written ('on') nous n'aurions pas {crit we wouldn't have written (nous) vous n'auriez pas {crit you wouldn't have written (vous) ils n'auraient pas {crit they wouldn't have written (m.) elles n'auraient pas {crit they wouldn't have written (f.) *FAIRE je n'aurais pas fait I wouldn't have done/made tu n'aurais pas fait you wouldn't have done/made (tu) il n'aurait pas fait he wouldn't have done/made elle n'aurait pas fait she wouldn't have done/made on n'aurait pas fait we wouldn't have done/made ('on') nous n'aurions pas fait we wouldn't have done/made (nous) vous n'auriez pas fait you wouldn't have done/made (vous) ils n'auraient pas fait they wouldn't have done/made (m.) elles n'auraient pas fait they wouldn't have done/made (f.) *LIRE je n'aurais pas lu I wouldn't have read tu n'aurais pas lu you wouldn't have read (tu) il n'aurait pas lu he wouldn't have read elle n'aurait pas lu she wouldn't have read on n'aurait pas lu we wouldn't have read ('on') nous n'aurions pas lu we wouldn't have read (nous) vous n'auriez pas lu you wouldn't have read (vous) ils n'auraient pas lu they wouldn't have read (m.) elles n'auraient pas lu they wouldn't have read (f.) *OUVRIR je n'aurais pas ouvert I wouldn't have opened tu n'aurais pas ouvert you wouldn't have opened (tu) il n'aurait pas ouvert he wouldn't have opened elle n'aurait pas ouvert she wouldn't have opened on n'aurait pas ouvert we wouldn't have opened ('on') nous n'aurions pas ouvert we wouldn't have opened (nous) vous n'auriez pas ouvert you wouldn't have opened (vous) ils n'auraient pas ouvert they wouldn't have opened (m.) elles n'auraient pas ouvert they wouldn't have opened (f.) *SAVOIR je n'aurais pas su I wouldn't have known tu n'aurais pas su you wouldn't have known (tu) il n'aurait pas su he wouldn't have known elle n'aurait pas su she wouldn't have known on n'aurait pas su we wouldn't have known ('on') nous n'aurions pas su we wouldn't have known (nous) vous n'auriez pas su you wouldn't have known (vous) ils n'auraient pas su they wouldn't have known (m.) elles n'auraient pas su they wouldn't have known (f.) *SUIVRE je n'aurais pas suivi I wouldn't have followed tu n'aurais pas suivi you wouldn't have followed (tu) il n'aurait pas suivi he wouldn't have followed elle n'aurait pas suivi she wouldn't have followed on n'aurait pas suivi we wouldn't have followed ('on') nous n'aurions pas suivi we wouldn't have followed (nous) vous n'auriez pas suivi you wouldn't have followed (vous) ils n'auraient pas suivi they wouldn't have followed (m.) elles n'auraient pas suivi they wouldn't have followed (f.) *ALLER je ne serais pas all{ I wouldn't have gone (m.) je ne serais pas all{e I wouldn't have gone (f.) tu ne serais pas all{ you wouldn't have gone (tu m.) tu ne serais pas all{e you wouldn't have gone (tu f.) il ne serait pas all{ he wouldn't have gone elle ne serait pas all{e she wouldn't have gone on ne serait pas all{ we wouldn't have gone ('on') nous ne serions pas all{s we wouldn't have gone (nous m.) nous ne serions pas all{es we wouldn't have gone (nous f.) vous ne seriez pas all{ you wouldn't have gone (vous m.sing) vous ne seriez pas all{e you wouldn't have gone (vous f.sing) vous ne seriez pas all{s you wouldn't have gone (m.pl) vous ne seriez pas all{es you wouldn't have gone (f.pl) ils ne seraient pas all{s they wouldn't have gone (m.) elles ne seraient pas all{es they wouldn't have gone (f.) *MONTER je ne serais pas mont{ I wouldn't have gone upstairs (m.) je ne serais pas mont{e I wouldn't have gone upstairs (f.) tu ne serais pas mont{ you wouldn't have gone upstairs (tu m.) tu ne serais pas mont{e you wouldn't have gone upstairs (tu f.) il ne serait pas mont{ he wouldn't have gone upstairs elle ne serait pas mont{e she wouldn't have gone upstairs on ne serait pas mont{ we wouldn't have gone upstairs ('on') nous ne serions pas mont{s we wouldn't have gone upstairs (nous m) nous ne serions pas mont{es we wouldn't have gone upstairs (nous f) vous ne seriez pas mont{s you wouldn't have gone upstairs (m.pl) vous ne seriez pas mont{es you wouldn't have gone upstairs (f.pl) ils ne seraient pas mont{s they wouldn't have gone upstairs (m.) elles ne seraient pas mont{es they wouldn't have gone upstairs (f.) *RESTER je ne serais pas rest{ I wouldn't have stayed (m.) je ne serais pas rest{e I wouldn't have stayed (f.) tu ne serais pas rest{ you wouldn't have stayed (tu m.) tu ne serais pas rest{e you wouldn't have stayed (tu f.) il ne serait pas rest{ he wouldn't have stayed elle ne serait pas rest{e she wouldn't have stayed on ne serait pas rest{ we wouldn't have stayed ('on') nous ne serions pas rest{s we wouldn't have stayed (nous m.) nous ne serions pas rest{es we wouldn't have stayed (nous f.) vous ne seriez pas rest{s you wouldn't have stayed (m.pl) vous ne seriez pas rest{es you wouldn't have stayed (f.pl) ils ne seraient pas rest{s they wouldn't have stayed (m.) elles ne seraient pas rest{es they wouldn't have stayed (f.) *ENTRER je ne serais pas entr{ I wouldn't have gone/come in (m.) je ne serais pas entr{e I wouldn't have gone/come in (f.) tu ne serais pas entr{ you wouldn't have gone/come in (tu m.) tu ne serais pas entr{e you wouldn't have gone/come in (tu f.) il ne serait pas entr{ he wouldn't have gone/come in elle ne serait pas entr{e she wouldn't have gone/come in on ne serait pas entr{ we wouldn't have gone/come in ('on') nous ne serions pas entr{s we wouldn't have gone/come in (nous m.) nous ne serions pas entr{es we wouldn't have gone/come in (nous f.) vous ne seriez pas entr{s you wouldn't have gone/come in (m.pl) vous ne seriez pas entr{es you wouldn't have gone/come in (f.pl) ils ne seraient pas entr{s they wouldn't have gone/come in (m.) elles ne seraient pas entr{es they wouldn't have gone/come in (f.) *VENIR je ne serais pas venu I wouldn't have come (m.) je ne serais pas venue I wouldn't have come (f.) tu ne serais pas venu you wouldn't have come (tu m.) tu ne serais pas venue you wouldn't have come (tu f.) il ne serait pas venu he wouldn't have come elle ne serait pas venue she wouldn't have come on ne serait pas venu we wouldn't have come ('on') nous ne serions pas venus we wouldn't have come (nous m.) nous ne serions pas venues we wouldn't have come (nous f.) vous ne seriez pas venu you wouldn't have come (vous m.sing) vous ne seriez pas venue you wouldn't have come (vous f.sing) vous ne seriez pas venus you wouldn't have come (m.pl) vous ne seriez pas venues you wouldn't have come (f.pl) ils ne seraient pas venus they wouldn't have come (m.) elles ne seraient pas venues they wouldn't have come (f.) *ARRIVER je ne serais pas arriv{ I wouldn't have arrived (m.) je ne serais pas arriv{e I wouldn't have arrived (f.) tu ne serais pas arriv{ you wouldn't have arrived (tu m.) tu ne serais pas arriv{e you wouldn't have arrived (tu f.) il ne serait pas arriv{ he wouldn't have arrived elle ne serait pas arriv{e she wouldn't have arrived on ne serait pas arriv{ we wouldn't have arrived ('on') nous ne serions pas arriv{s we wouldn't have arrived (nous m.) nous ne serions pas arriv{es we wouldn't have arrived (nous f.) vous ne seriez pas arriv{ you wouldn't have arrived (vous m.sing) vous ne seriez pas arriv{e you wouldn't have arrived (vous f.sing) vous ne seriez pas arriv{s you wouldn't have arrived (m.pl) vous ne seriez pas arriv{es you wouldn't have arrived (f.pl) ils ne seraient pas arriv{s they wouldn't have arrived (m.) elles ne seraient pas arriv{es they wouldn't have arrived (f.) *SORTIR je ne serais pas sorti I wouldn't have come/gone out (m.) je ne serais pas sortie I wouldn't have come/gone out (f.) tu ne serais pas sorti you wouldn't have come/gone out (tu m.) tu ne serais pas sortie you wouldn't have come/gone out (tu f.) il ne serait pas sorti he wouldn't have come/gone out elle ne serait pas sortie she wouldn't have come/gone out on ne serait pas sorti we wouldn't have come/gone out ('on') nous ne serions pas sortis we wouldn't have come/gone out (nous m) nous ne serions pas sorties we wouldn't have come/gone out (nous f) vous ne seriez pas sortis you wouldn't have come/gone out (m.pl) vous ne seriez pas sorties you wouldn't have come/gone out (f.pl) ils ne seraient pas sortis they wouldn't have come/gone out (m.) elles ne seraient pas sorties they wouldn't have come/gone out (f.) *PARTIR je ne serais pas parti I wouldn't have set off (m.) je ne serais pas partie I wouldn't have set off (f.) tu ne serais pas parti you wouldn't have set off (tu m.) tu ne serais pas partie you wouldn't have set off (tu f.) il ne serait pas parti he wouldn't have set off elle ne serait pas partie she wouldn't have set off on ne serait pas parti we wouldn't have set off ('on') nous ne serions pas partis we wouldn't have set off (nous m.) nous ne serions pas parties we wouldn't have set off (nous f.) vous ne seriez pas partis you wouldn't have set off (m.pl) vous ne seriez pas parties you wouldn't have set off (f.pl) ils ne seraient pas partis they wouldn't have set off (m.) elles ne seraient pas parties they wouldn't have set off (f.) *TOMBER je ne serais pas tomb{ I wouldn't have fallen (m.) je ne serais pas tomb{e I wouldn't have fallen (f.) tu ne serais pas tomb{ you wouldn't have fallen (tu m.) tu ne serais pas tomb{e you wouldn't have fallen (tu f.) il ne serait pas tomb{ he wouldn't have fallen elle ne serait pas tomb{e she wouldn't have fallen on ne serait pas tomb{ we wouldn't have fallen ('on') nous ne serions pas tomb{s we wouldn't have fallen (nous m.) nous ne serions pas tomb{es we wouldn't have fallen (nous f.) vous ne seriez pas tomb{s you wouldn't have fallen (m.pl) vous ne seriez pas tomb{es you wouldn't have fallen (f.pl) ils ne seraient pas tomb{s they wouldn't have fallen (m.) elles ne seraient pas tomb{es they wouldn't have fallen (f.) *DESCENDRE je ne serais pas descendu I wouldn't have gone down (m.) je ne serais pas descendue I wouldn't have come down (f.) tu ne serais pas descendu you wouldn't have gone down (tu m.) tu ne serais pas descendue you wouldn't have come down (tu f.) il ne serait pas descendu he wouldn't have gone down elle ne serait pas descendue she wouldn't have come down on ne serait pas descendu we wouldn't have come down ('on') nous ne serions pas descendus we wouldn't have gone down (nous m.) nous ne serions pas descendues we wouldn't have gone down (nous f.) vous ne seriez pas descendus you wouldn't have come down (m.pl) vous ne seriez pas descendues you wouldn't have gone down (f.pl) ils ne seraient pas descendus they wouldn't have come down (m.) elles ne seraient pas descendues they wouldn't have gone down (f.) *AVOIR je n'aurais pas eu I wouldn't have had tu n'aurais pas eu you wouldn't have had (tu) il n'aurait pas eu he wouldn't have had elle n'aurait pas eu she wouldn't have had on n'aurait pas eu we wouldn't have had ('on') nous n'aurions pas eu we wouldn't have had (nous) vous n'auriez pas eu you wouldn't have had (vous) ils n'auraient pas eu they wouldn't have had (m.) elles n'auraient pas eu they wouldn't have had (f.) *�TRE je n'aurais pas {t{ I wouldn't have been tu n'aurais pas {t{ you wouldn't have been (tu) il n'aurait pas {t{ he wouldn't have been elle n'aurait pas {t{ she wouldn't have been on n'aurait pas {t{ we wouldn't have been ('on') nous n'aurions pas {t{ we wouldn't have been (nous) vous n'auriez pas {t{ you wouldn't have been (vous) ils n'auraient pas {t{ they wouldn't have been (m.) elles n'auraient pas {t{ they wouldn't have been (f.) *RECEVOIR je n'aurais pas re\u I wouldn't have received tu n'aurais pas re\u you wouldn't have received (tu) il n'aurait pas re\u he wouldn't have received elle n'aurait pas re\u she wouldn't have received on n'aurait pas re\u we wouldn't have received ('on') nous n'aurions pas re\u we wouldn't have received (nous) vous n'auriez pas re\u you wouldn't have received (vous) ils n'auraient pas re\u they wouldn't have received (m.) elles n'auraient pas re\u they wouldn't have received (f.) *PLEUVOIR il n'aurait pas plu it wouldn't have rained
00000000 2a 50 41 52 4c 45 52 0a 6a 65 20 6e 27 61 75 72 |*PARLER.je n'aur| 00000010 61 69 73 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 49 20 |ais pas parl{.I | 00000020 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 70 |wouldn't have sp| 00000030 6f 6b 65 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 |oken.tu n'aurais| 00000040 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 79 6f 75 20 77 | pas parl{.you w| 00000050 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 70 6f |ouldn't have spo| 00000060 6b 65 6e 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 |ken (tu).il n'a| 00000070 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a |urait pas parl{.| 00000080 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |he wouldn't have| 00000090 20 73 70 6f 6b 65 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 | spoken.elle n'a| 000000a0 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a |urait pas parl{.| 000000b0 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 |she wouldn't hav| 000000c0 65 20 73 70 6f 6b 65 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 |e spoken.on n'au| 000000d0 72 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 77 |rait pas parl{.w| 000000e0 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 000000f0 73 70 6f 6b 65 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e |spoken ('on').n| 00000100 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 61 |ous n'aurions pa| 00000110 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 |s parl{.we would| 00000120 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 70 6f 6b 65 6e 20 |n't have spoken | 00000130 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 | (nous).vous n'a| 00000140 75 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a |uriez pas parl{.| 00000150 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 |you wouldn't hav| 00000160 65 20 73 70 6f 6b 65 6e 20 20 28 76 6f 75 73 29 |e spoken (vous)| 00000170 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 |.ils n'auraient | 00000180 70 61 73 20 70 61 72 6c 7b 0a 74 68 65 79 20 77 |pas parl{.they w| 00000190 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 70 6f |ouldn't have spo| 000001a0 6b 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 |ken (m.).elles | 000001b0 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 70 |n'auraient pas p| 000001c0 61 72 6c 7b 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e |arl{.they wouldn| 000001d0 27 74 20 68 61 76 65 20 73 70 6f 6b 65 6e 20 20 |'t have spoken | 000001e0 28 66 2e 29 0a 2a 46 49 4e 49 52 0a 6a 65 20 6e |(f.).*FINIR.je n| 000001f0 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 |'aurais pas fini| 00000200 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |.I wouldn't have| 00000210 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 0a 74 75 20 6e 27 61 | finished.tu n'a| 00000220 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a 79 |urais pas fini.y| 00000230 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ou wouldn't have| 00000240 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 20 20 28 74 75 29 0a | finished (tu).| 00000250 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 |il n'aurait pas | 00000260 66 69 6e 69 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |fini.he wouldn't| 00000270 20 68 61 76 65 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 0a 65 | have finished.e| 00000280 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 |lle n'aurait pas| 00000290 20 66 69 6e 69 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e | fini.she wouldn| 000002a0 27 74 20 68 61 76 65 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 |'t have finished| 000002b0 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 |.on n'aurait pas| 000002c0 20 66 69 6e 69 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 | fini.we wouldn'| 000002d0 74 20 68 61 76 65 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 20 |t have finished | 000002e0 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 | ('on').nous n'a| 000002f0 75 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a |urions pas fini.| 00000300 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |we wouldn't have| 00000310 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 | finished (nous| 00000320 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 65 7a 20 |).vous n'auriez | 00000330 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 |pas fini.you wou| 00000340 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 66 69 6e 69 73 |ldn't have finis| 00000350 68 65 64 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 |hed (vous).ils | 00000360 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 66 |n'auraient pas f| 00000370 69 6e 69 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |ini.they wouldn'| 00000380 74 20 68 61 76 65 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 20 |t have finished | 00000390 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 | (m.).elles n'au| 000003a0 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 66 69 6e 69 0a |raient pas fini.| 000003b0 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |they wouldn't ha| 000003c0 76 65 20 66 69 6e 69 73 68 65 64 20 20 28 66 2e |ve finished (f.| 000003d0 29 0a 2a 50 45 52 44 52 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 |).*PERDRE.je n'a| 000003e0 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 70 65 72 64 75 0a |urais pas perdu.| 000003f0 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |I wouldn't have | 00000400 6c 6f 73 74 0a 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 |lost.tu n'aurais| 00000410 20 70 61 73 20 70 65 72 64 75 0a 79 6f 75 20 77 | pas perdu.you w| 00000420 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c 6f 73 |ouldn't have los| 00000430 74 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 |t (tu).il n'aur| 00000440 61 69 74 20 70 61 73 20 70 65 72 64 75 0a 68 65 |ait pas perdu.he| 00000450 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c | wouldn't have l| 00000460 6f 73 74 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 |ost.elle n'aurai| 00000470 74 20 70 61 73 20 70 65 72 64 75 0a 73 68 65 20 |t pas perdu.she | 00000480 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c 6f |wouldn't have lo| 00000490 73 74 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 |st.on n'aurait p| 000004a0 61 73 20 70 65 72 64 75 0a 77 65 20 77 6f 75 6c |as perdu.we woul| 000004b0 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c 6f 73 74 20 20 |dn't have lost | 000004c0 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 75 |('on').nous n'au| 000004d0 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 70 65 72 64 75 0a |rions pas perdu.| 000004e0 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |we wouldn't have| 000004f0 20 6c 6f 73 74 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f | lost (nous).vo| 00000500 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 |us n'auriez pas | 00000510 70 65 72 64 75 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e |perdu.you wouldn| 00000520 27 74 20 68 61 76 65 20 6c 6f 73 74 20 20 28 76 |'t have lost (v| 00000530 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 |ous).ils n'aurai| 00000540 65 6e 74 20 70 61 73 20 70 65 72 64 75 0a 74 68 |ent pas perdu.th| 00000550 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ey wouldn't have| 00000560 20 6c 6f 73 74 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 | lost (m.).elle| 00000570 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 |s n'auraient pas| 00000580 20 70 65 72 64 75 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c | perdu.they woul| 00000590 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c 6f 73 74 20 20 |dn't have lost | 000005a0 28 66 2e 29 0a 2a 56 4f 49 52 0a 6a 65 20 6e 27 |(f.).*VOIR.je n'| 000005b0 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 76 75 0a 49 20 |aurais pas vu.I | 000005c0 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 65 |wouldn't have se| 000005d0 65 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 |en.tu n'aurais p| 000005e0 61 73 20 76 75 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e |as vu.you wouldn| 000005f0 27 74 20 68 61 76 65 20 73 65 65 6e 20 20 28 74 |'t have seen (t| 00000600 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 |u).il n'aurait p| 00000610 61 73 20 76 75 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |as vu.he wouldn'| 00000620 74 20 68 61 76 65 20 73 65 65 6e 0a 65 6c 6c 65 |t have seen.elle| 00000630 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 76 75 | n'aurait pas vu| 00000640 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |.she wouldn't ha| 00000650 76 65 20 73 65 65 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 |ve seen.on n'aur| 00000660 61 69 74 20 70 61 73 20 76 75 0a 77 65 20 77 6f |ait pas vu.we wo| 00000670 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 65 65 6e |uldn't have seen| 00000680 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 | ('on').nous n'| 00000690 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 76 75 0a 77 |aurions pas vu.w| 000006a0 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 000006b0 73 65 65 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 |seen (nous).vou| 000006c0 73 20 6e 27 61 75 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 76 |s n'auriez pas v| 000006d0 75 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |u.you wouldn't h| 000006e0 61 76 65 20 73 65 65 6e 20 20 28 76 6f 75 73 29 |ave seen (vous)| 000006f0 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 |.ils n'auraient | 00000700 70 61 73 20 76 75 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c |pas vu.they woul| 00000710 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 65 65 6e 20 20 |dn't have seen | 00000720 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 |(m.).elles n'aur| 00000730 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 76 75 0a 74 68 65 |aient pas vu.the| 00000740 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |y wouldn't have | 00000750 73 65 65 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 50 52 45 4e |seen (f.).*PREN| 00000760 44 52 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 |DRE.je n'aurais | 00000770 70 61 73 20 70 72 69 73 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 |pas pris.I would| 00000780 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 74 61 6b 65 6e 0a 74 |n't have taken.t| 00000790 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 70 |u n'aurais pas p| 000007a0 72 69 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |ris.you wouldn't| 000007b0 20 68 61 76 65 20 74 61 6b 65 6e 20 20 28 74 75 | have taken (tu| 000007c0 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 |).il n'aurait pa| 000007d0 73 20 70 72 69 73 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e |s pris.he wouldn| 000007e0 27 74 20 68 61 76 65 20 74 61 6b 65 6e 0a 65 6c |'t have taken.el| 000007f0 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 |le n'aurait pas | 00000800 70 72 69 73 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |pris.she wouldn'| 00000810 74 20 68 61 76 65 20 74 61 6b 65 6e 0a 6f 6e 20 |t have taken.on | 00000820 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 70 72 69 |n'aurait pas pri| 00000830 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |s.we wouldn't ha| 00000840 76 65 20 74 61 6b 65 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 |ve taken ('on')| 00000850 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 |.nous n'aurions | 00000860 70 61 73 20 70 72 69 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c |pas pris.we woul| 00000870 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 74 61 6b 65 6e 20 |dn't have taken | 00000880 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 | (nous).vous n'a| 00000890 75 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 70 72 69 73 0a 79 |uriez pas pris.y| 000008a0 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ou wouldn't have| 000008b0 20 74 61 6b 65 6e 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 | taken (vous).i| 000008c0 6c 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 |ls n'auraient pa| 000008d0 73 20 70 72 69 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c |s pris.they woul| 000008e0 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 74 61 6b 65 6e 20 |dn't have taken | 000008f0 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 | (m.).elles n'au| 00000900 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 70 72 69 73 0a |raient pas pris.| 00000910 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |they wouldn't ha| 00000920 76 65 20 74 61 6b 65 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a |ve taken (f.).*| 00000930 4d 45 54 54 52 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 75 72 61 |METTRE.je n'aura| 00000940 69 73 20 70 61 73 20 6d 69 73 0a 49 20 77 6f 75 |is pas mis.I wou| 00000950 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 70 75 74 0a 74 |ldn't have put.t| 00000960 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 6d |u n'aurais pas m| 00000970 69 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |is.you wouldn't | 00000980 68 61 76 65 20 70 75 74 20 20 28 74 75 29 0a 69 |have put (tu).i| 00000990 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 6d |l n'aurait pas m| 000009a0 69 73 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |is.he wouldn't h| 000009b0 61 76 65 20 70 75 74 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 |ave put.elle n'a| 000009c0 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 6d 69 73 0a 73 68 |urait pas mis.sh| 000009d0 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 000009e0 70 75 74 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 |put.on n'aurait | 000009f0 70 61 73 20 6d 69 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 |pas mis.we would| 00000a00 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 70 75 74 20 20 28 27 |n't have put ('| 00000a10 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 |on').nous n'auri| 00000a20 6f 6e 73 20 70 61 73 20 6d 69 73 0a 77 65 20 77 |ons pas mis.we w| 00000a30 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 70 75 74 |ouldn't have put| 00000a40 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 | (nous).vous n'| 00000a50 61 75 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 6d 69 73 0a 79 |auriez pas mis.y| 00000a60 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ou wouldn't have| 00000a70 20 70 75 74 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 | put (vous).ils| 00000a80 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 | n'auraient pas | 00000a90 6d 69 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |mis.they wouldn'| 00000aa0 74 20 68 61 76 65 20 70 75 74 20 20 28 6d 2e 29 |t have put (m.)| 00000ab0 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e |.elles n'auraien| 00000ac0 74 20 70 61 73 20 6d 69 73 0a 74 68 65 79 20 77 |t pas mis.they w| 00000ad0 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 70 75 74 |ouldn't have put| 00000ae0 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 42 4f 49 52 45 0a 6a 65 | (f.).*BOIRE.je| 00000af0 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 62 75 | n'aurais pas bu| 00000b00 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |.I wouldn't have| 00000b10 20 64 72 75 6e 6b 0a 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 | drunk.tu n'aura| 00000b20 69 73 20 70 61 73 20 62 75 0a 79 6f 75 20 77 6f |is pas bu.you wo| 00000b30 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 72 75 6e |uldn't have drun| 00000b40 6b 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 |k (tu).il n'aur| 00000b50 61 69 74 20 70 61 73 20 62 75 0a 68 65 20 77 6f |ait pas bu.he wo| 00000b60 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 72 75 6e |uldn't have drun| 00000b70 6b 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 |k.elle n'aurait | 00000b80 70 61 73 20 62 75 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 |pas bu.she would| 00000b90 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 72 75 6e 6b 0a 6f |n't have drunk.o| 00000ba0 6e 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 62 |n n'aurait pas b| 00000bb0 75 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |u.we wouldn't ha| 00000bc0 76 65 20 64 72 75 6e 6b 20 20 28 27 6f 6e 27 29 |ve drunk ('on')| 00000bd0 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 |.nous n'aurions | 00000be0 70 61 73 20 62 75 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e |pas bu.we wouldn| 00000bf0 27 74 20 68 61 76 65 20 64 72 75 6e 6b 20 20 28 |'t have drunk (| 00000c00 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 |nous).vous n'aur| 00000c10 69 65 7a 20 70 61 73 20 62 75 0a 79 6f 75 20 77 |iez pas bu.you w| 00000c20 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 72 75 |ouldn't have dru| 00000c30 6e 6b 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e |nk (vous).ils n| 00000c40 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 62 75 |'auraient pas bu| 00000c50 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |.they wouldn't h| 00000c60 61 76 65 20 64 72 75 6e 6b 20 20 28 6d 2e 29 0a |ave drunk (m.).| 00000c70 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 |elles n'auraient| 00000c80 20 70 61 73 20 62 75 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 | pas bu.they wou| 00000c90 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 72 75 6e 6b |ldn't have drunk| 00000ca0 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 44 49 52 45 0a 6a 65 20 | (f.).*DIRE.je | 00000cb0 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 64 69 74 |n'aurais pas dit| 00000cc0 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |.I wouldn't have| 00000cd0 20 73 61 69 64 0a 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 | said.tu n'aurai| 00000ce0 73 20 70 61 73 20 64 69 74 0a 79 6f 75 20 77 6f |s pas dit.you wo| 00000cf0 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 61 69 64 |uldn't have said| 00000d00 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 | (tu).il n'aura| 00000d10 69 74 20 70 61 73 20 64 69 74 0a 68 65 20 77 6f |it pas dit.he wo| 00000d20 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 61 69 64 |uldn't have said| 00000d30 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 |.elle n'aurait p| 00000d40 61 73 20 64 69 74 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 |as dit.she would| 00000d50 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 61 69 64 0a 6f 6e |n't have said.on| 00000d60 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 64 69 | n'aurait pas di| 00000d70 74 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |t.we wouldn't ha| 00000d80 76 65 20 73 61 69 64 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a |ve said ('on').| 00000d90 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 |nous n'aurions p| 00000da0 61 73 20 64 69 74 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e |as dit.we wouldn| 00000db0 27 74 20 68 61 76 65 20 73 61 69 64 20 20 28 6e |'t have said (n| 00000dc0 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 |ous).vous n'auri| 00000dd0 65 7a 20 70 61 73 20 64 69 74 0a 79 6f 75 20 77 |ez pas dit.you w| 00000de0 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 61 69 |ouldn't have sai| 00000df0 64 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 |d (vous).ils n'| 00000e00 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 64 69 74 |auraient pas dit| 00000e10 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |.they wouldn't h| 00000e20 61 76 65 20 73 61 69 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 |ave said (m.).e| 00000e30 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 |lles n'auraient | 00000e40 70 61 73 20 64 69 74 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 |pas dit.they wou| 00000e50 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 61 69 64 20 |ldn't have said | 00000e60 20 28 66 2e 29 0a 2a 52 49 52 45 0a 6a 65 20 6e | (f.).*RIRE.je n| 00000e70 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 72 69 0a 49 |'aurais pas ri.I| 00000e80 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c | wouldn't have l| 00000e90 61 75 67 68 65 64 0a 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 |aughed.tu n'aura| 00000ea0 69 73 20 70 61 73 20 72 69 0a 79 6f 75 20 77 6f |is pas ri.you wo| 00000eb0 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c 61 75 67 |uldn't have laug| 00000ec0 68 65 64 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 |hed (tu).il n'a| 00000ed0 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 72 69 0a 68 65 20 |urait pas ri.he | 00000ee0 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c 61 |wouldn't have la| 00000ef0 75 67 68 65 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 |ughed.elle n'aur| 00000f00 61 69 74 20 70 61 73 20 72 69 0a 73 68 65 20 77 |ait pas ri.she w| 00000f10 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c 61 75 |ouldn't have lau| 00000f20 67 68 65 64 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 |ghed.on n'aurait| 00000f30 20 70 61 73 20 72 69 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 | pas ri.we would| 00000f40 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c 61 75 67 68 65 64 |n't have laughed| 00000f50 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 | ('on').nous n'| 00000f60 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 72 69 0a 77 |aurions pas ri.w| 00000f70 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 00000f80 6c 61 75 67 68 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a |laughed (nous).| 00000f90 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 65 7a 20 70 61 |vous n'auriez pa| 00000fa0 73 20 72 69 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |s ri.you wouldn'| 00000fb0 74 20 68 61 76 65 20 6c 61 75 67 68 65 64 20 20 |t have laughed | 00000fc0 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 75 72 |(vous).ils n'aur| 00000fd0 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 72 69 0a 74 68 65 |aient pas ri.the| 00000fe0 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |y wouldn't have | 00000ff0 6c 61 75 67 68 65 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c |laughed (m.).el| 00001000 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 |les n'auraient p| 00001010 61 73 20 72 69 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 |as ri.they would| 00001020 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6c 61 75 67 68 65 64 |n't have laughed| 00001030 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 43 4f 4e 44 55 49 52 45 | (f.).*CONDUIRE| 00001040 0a 6a 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 |.je n'aurais pas| 00001050 20 63 6f 6e 64 75 69 74 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 | conduit.I would| 00001060 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 72 69 76 65 6e 0a |n't have driven.| 00001070 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 |tu n'aurais pas | 00001080 63 6f 6e 64 75 69 74 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c |conduit.you woul| 00001090 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 72 69 76 65 6e |dn't have driven| 000010a0 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 | (tu).il n'aura| 000010b0 69 74 20 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 69 74 0a 68 |it pas conduit.h| 000010c0 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 000010d0 64 72 69 76 65 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 |driven.elle n'au| 000010e0 72 61 69 74 20 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 69 74 |rait pas conduit| 000010f0 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |.she wouldn't ha| 00001100 76 65 20 64 72 69 76 65 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61 |ve driven.on n'a| 00001110 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 69 |urait pas condui| 00001120 74 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |t.we wouldn't ha| 00001130 76 65 20 64 72 69 76 65 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 |ve driven ('on'| 00001140 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 |).nous n'aurions| 00001150 20 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 69 74 0a 77 65 20 | pas conduit.we | 00001160 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 72 |wouldn't have dr| 00001170 69 76 65 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 |iven (nous).vou| 00001180 73 20 6e 27 61 75 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 63 |s n'auriez pas c| 00001190 6f 6e 64 75 69 74 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 |onduit.you would| 000011a0 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 72 69 76 65 6e 20 |n't have driven | 000011b0 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 75 | (vous).ils n'au| 000011c0 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 |raient pas condu| 000011d0 69 74 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |it.they wouldn't| 000011e0 20 68 61 76 65 20 64 72 69 76 65 6e 20 20 28 6d | have driven (m| 000011f0 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 |.).elles n'aurai| 00001200 65 6e 74 20 70 61 73 20 63 6f 6e 64 75 69 74 0a |ent pas conduit.| 00001210 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |they wouldn't ha| 00001220 76 65 20 64 72 69 76 65 6e 20 20 28 66 2e 29 0a |ve driven (f.).| 00001230 2a 43 4f 55 52 49 52 0a 6a 65 20 6e 27 61 75 72 |*COURIR.je n'aur| 00001240 61 69 73 20 70 61 73 20 63 6f 75 72 75 0a 49 20 |ais pas couru.I | 00001250 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 75 |wouldn't have ru| 00001260 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 |n.tu n'aurais pa| 00001270 73 20 63 6f 75 72 75 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c |s couru.you woul| 00001280 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 75 6e 20 20 28 |dn't have run (| 00001290 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 |tu).il n'aurait | 000012a0 70 61 73 20 63 6f 75 72 75 0a 68 65 20 77 6f 75 |pas couru.he wou| 000012b0 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 75 6e 0a 65 |ldn't have run.e| 000012c0 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 |lle n'aurait pas| 000012d0 20 63 6f 75 72 75 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 | couru.she would| 000012e0 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 75 6e 0a 6f 6e 20 |n't have run.on | 000012f0 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 63 6f 75 |n'aurait pas cou| 00001300 72 75 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |ru.we wouldn't h| 00001310 61 76 65 20 72 75 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a |ave run ('on').| 00001320 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 |nous n'aurions p| 00001330 61 73 20 63 6f 75 72 75 0a 77 65 20 77 6f 75 6c |as couru.we woul| 00001340 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 75 6e 20 20 28 |dn't have run (| 00001350 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 |nous).vous n'aur| 00001360 69 65 7a 20 70 61 73 20 63 6f 75 72 75 0a 79 6f |iez pas couru.yo| 00001370 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |u wouldn't have | 00001380 72 75 6e 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 |run (vous).ils | 00001390 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 63 |n'auraient pas c| 000013a0 6f 75 72 75 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e |ouru.they wouldn| 000013b0 27 74 20 68 61 76 65 20 72 75 6e 20 20 28 6d 2e |'t have run (m.| 000013c0 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 |).elles n'auraie| 000013d0 6e 74 20 70 61 73 20 63 6f 75 72 75 0a 74 68 65 |nt pas couru.the| 000013e0 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |y wouldn't have | 000013f0 72 75 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a c9 43 52 49 52 |run (f.).*.CRIR| 00001400 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 |E.je n'aurais pa| 00001410 73 20 7b 63 72 69 74 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e |s {crit.I wouldn| 00001420 27 74 20 68 61 76 65 20 77 72 69 74 74 65 6e 0a |'t have written.| 00001430 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 |tu n'aurais pas | 00001440 7b 63 72 69 74 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e |{crit.you wouldn| 00001450 27 74 20 68 61 76 65 20 77 72 69 74 74 65 6e 20 |'t have written | 00001460 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 | (tu).il n'aurai| 00001470 74 20 70 61 73 20 7b 63 72 69 74 0a 68 65 20 77 |t pas {crit.he w| 00001480 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 77 72 69 |ouldn't have wri| 00001490 74 74 65 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 |tten.elle n'aura| 000014a0 69 74 20 70 61 73 20 7b 63 72 69 74 0a 73 68 65 |it pas {crit.she| 000014b0 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 77 | wouldn't have w| 000014c0 72 69 74 74 65 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 61 |ritten.on n'aura| 000014d0 69 74 20 70 61 73 20 7b 63 72 69 74 0a 77 65 20 |it pas {crit.we | 000014e0 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 77 72 |wouldn't have wr| 000014f0 69 74 74 65 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f |itten ('on').no| 00001500 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 |us n'aurions pas| 00001510 20 7b 63 72 69 74 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e | {crit.we wouldn| 00001520 27 74 20 68 61 76 65 20 77 72 69 74 74 65 6e 20 |'t have written | 00001530 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 | (nous).vous n'a| 00001540 75 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 7b 63 72 69 74 0a |uriez pas {crit.| 00001550 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 |you wouldn't hav| 00001560 65 20 77 72 69 74 74 65 6e 20 20 28 76 6f 75 73 |e written (vous| 00001570 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 |).ils n'auraient| 00001580 20 70 61 73 20 7b 63 72 69 74 0a 74 68 65 79 20 | pas {crit.they | 00001590 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 77 72 |wouldn't have wr| 000015a0 69 74 74 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 |itten (m.).elle| 000015b0 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 |s n'auraient pas| 000015c0 20 7b 63 72 69 74 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c | {crit.they woul| 000015d0 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 77 72 69 74 74 65 |dn't have writte| 000015e0 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 46 41 49 52 45 0a 6a |n (f.).*FAIRE.j| 000015f0 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 66 |e n'aurais pas f| 00001600 61 69 74 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |ait.I wouldn't h| 00001610 61 76 65 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 64 65 0a 74 75 |ave done/made.tu| 00001620 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 66 61 | n'aurais pas fa| 00001630 69 74 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |it.you wouldn't | 00001640 68 61 76 65 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 64 65 20 20 |have done/made | 00001650 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 |(tu).il n'aurait| 00001660 20 70 61 73 20 66 61 69 74 0a 68 65 20 77 6f 75 | pas fait.he wou| 00001670 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 6f 6e 65 2f |ldn't have done/| 00001680 6d 61 64 65 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 |made.elle n'aura| 00001690 69 74 20 70 61 73 20 66 61 69 74 0a 73 68 65 20 |it pas fait.she | 000016a0 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 6f |wouldn't have do| 000016b0 6e 65 2f 6d 61 64 65 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 |ne/made.on n'aur| 000016c0 61 69 74 20 70 61 73 20 66 61 69 74 0a 77 65 20 |ait pas fait.we | 000016d0 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 6f |wouldn't have do| 000016e0 6e 65 2f 6d 61 64 65 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a |ne/made ('on').| 000016f0 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 |nous n'aurions p| 00001700 61 73 20 66 61 69 74 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 |as fait.we would| 00001710 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 |n't have done/ma| 00001720 64 65 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 |de (nous).vous | 00001730 6e 27 61 75 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 66 61 69 |n'auriez pas fai| 00001740 74 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |t.you wouldn't h| 00001750 61 76 65 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 64 65 20 20 28 |ave done/made (| 00001760 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 75 72 61 |vous).ils n'aura| 00001770 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 66 61 69 74 0a 74 68 |ient pas fait.th| 00001780 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ey wouldn't have| 00001790 20 64 6f 6e 65 2f 6d 61 64 65 20 20 28 6d 2e 29 | done/made (m.)| 000017a0 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e |.elles n'auraien| 000017b0 74 20 70 61 73 20 66 61 69 74 0a 74 68 65 79 20 |t pas fait.they | 000017c0 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 64 6f |wouldn't have do| 000017d0 6e 65 2f 6d 61 64 65 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 4c |ne/made (f.).*L| 000017e0 49 52 45 0a 6a 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 |IRE.je n'aurais | 000017f0 70 61 73 20 6c 75 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |pas lu.I wouldn'| 00001800 74 20 68 61 76 65 20 72 65 61 64 0a 74 75 20 6e |t have read.tu n| 00001810 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 6c 75 0a 79 |'aurais pas lu.y| 00001820 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ou wouldn't have| 00001830 20 72 65 61 64 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e | read (tu).il n| 00001840 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 6c 75 0a 68 |'aurait pas lu.h| 00001850 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 00001860 72 65 61 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 |read.elle n'aura| 00001870 69 74 20 70 61 73 20 6c 75 0a 73 68 65 20 77 6f |it pas lu.she wo| 00001880 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 65 61 64 |uldn't have read| 00001890 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 |.on n'aurait pas| 000018a0 20 6c 75 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 | lu.we wouldn't | 000018b0 68 61 76 65 20 72 65 61 64 20 20 28 27 6f 6e 27 |have read ('on'| 000018c0 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 |).nous n'aurions| 000018d0 20 70 61 73 20 6c 75 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 | pas lu.we would| 000018e0 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 65 61 64 20 20 28 |n't have read (| 000018f0 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 |nous).vous n'aur| 00001900 69 65 7a 20 70 61 73 20 6c 75 0a 79 6f 75 20 77 |iez pas lu.you w| 00001910 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 65 61 |ouldn't have rea| 00001920 64 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 |d (vous).ils n'| 00001930 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 6c 75 0a |auraient pas lu.| 00001940 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |they wouldn't ha| 00001950 76 65 20 72 65 61 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c |ve read (m.).el| 00001960 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 |les n'auraient p| 00001970 61 73 20 6c 75 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 |as lu.they would| 00001980 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 65 61 64 20 20 28 |n't have read (| 00001990 66 2e 29 0a 2a 4f 55 56 52 49 52 0a 6a 65 20 6e |f.).*OUVRIR.je n| 000019a0 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 6f 75 76 65 |'aurais pas ouve| 000019b0 72 74 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |rt.I wouldn't ha| 000019c0 76 65 20 6f 70 65 6e 65 64 0a 74 75 20 6e 27 61 |ve opened.tu n'a| 000019d0 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 6f 75 76 65 72 74 |urais pas ouvert| 000019e0 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |.you wouldn't ha| 000019f0 76 65 20 6f 70 65 6e 65 64 20 20 28 74 75 29 0a |ve opened (tu).| 00001a00 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 |il n'aurait pas | 00001a10 6f 75 76 65 72 74 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e |ouvert.he wouldn| 00001a20 27 74 20 68 61 76 65 20 6f 70 65 6e 65 64 0a 65 |'t have opened.e| 00001a30 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 |lle n'aurait pas| 00001a40 20 6f 75 76 65 72 74 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c | ouvert.she woul| 00001a50 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6f 70 65 6e 65 64 |dn't have opened| 00001a60 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 |.on n'aurait pas| 00001a70 20 6f 75 76 65 72 74 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 | ouvert.we would| 00001a80 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6f 70 65 6e 65 64 20 |n't have opened | 00001a90 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 | ('on').nous n'a| 00001aa0 75 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 6f 75 76 65 72 |urions pas ouver| 00001ab0 74 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |t.we wouldn't ha| 00001ac0 76 65 20 6f 70 65 6e 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 |ve opened (nous| 00001ad0 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 65 7a 20 |).vous n'auriez | 00001ae0 70 61 73 20 6f 75 76 65 72 74 0a 79 6f 75 20 77 |pas ouvert.you w| 00001af0 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6f 70 65 |ouldn't have ope| 00001b00 6e 65 64 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 |ned (vous).ils | 00001b10 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 6f |n'auraient pas o| 00001b20 75 76 65 72 74 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 |uvert.they would| 00001b30 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6f 70 65 6e 65 64 20 |n't have opened | 00001b40 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 | (m.).elles n'au| 00001b50 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 6f 75 76 65 72 |raient pas ouver| 00001b60 74 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |t.they wouldn't | 00001b70 68 61 76 65 20 6f 70 65 6e 65 64 20 20 28 66 2e |have opened (f.| 00001b80 29 0a 2a 53 41 56 4f 49 52 0a 6a 65 20 6e 27 61 |).*SAVOIR.je n'a| 00001b90 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 73 75 0a 49 20 77 |urais pas su.I w| 00001ba0 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6b 6e 6f |ouldn't have kno| 00001bb0 77 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 |wn.tu n'aurais p| 00001bc0 61 73 20 73 75 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e |as su.you wouldn| 00001bd0 27 74 20 68 61 76 65 20 6b 6e 6f 77 6e 20 20 28 |'t have known (| 00001be0 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 |tu).il n'aurait | 00001bf0 70 61 73 20 73 75 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e |pas su.he wouldn| 00001c00 27 74 20 68 61 76 65 20 6b 6e 6f 77 6e 0a 65 6c |'t have known.el| 00001c10 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 |le n'aurait pas | 00001c20 73 75 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |su.she wouldn't | 00001c30 68 61 76 65 20 6b 6e 6f 77 6e 0a 6f 6e 20 6e 27 |have known.on n'| 00001c40 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 73 75 0a 77 65 |aurait pas su.we| 00001c50 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6b | wouldn't have k| 00001c60 6e 6f 77 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 |nown ('on').nou| 00001c70 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 |s n'aurions pas | 00001c80 73 75 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |su.we wouldn't h| 00001c90 61 76 65 20 6b 6e 6f 77 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 |ave known (nous| 00001ca0 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 65 7a 20 |).vous n'auriez | 00001cb0 70 61 73 20 73 75 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 |pas su.you would| 00001cc0 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 6b 6e 6f 77 6e 20 20 |n't have known | 00001cd0 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 75 72 |(vous).ils n'aur| 00001ce0 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 73 75 0a 74 68 65 |aient pas su.the| 00001cf0 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |y wouldn't have | 00001d00 6b 6e 6f 77 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 |known (m.).elle| 00001d10 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 |s n'auraient pas| 00001d20 20 73 75 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 | su.they wouldn'| 00001d30 74 20 68 61 76 65 20 6b 6e 6f 77 6e 20 20 28 66 |t have known (f| 00001d40 2e 29 0a 2a 53 55 49 56 52 45 0a 6a 65 20 6e 27 |.).*SUIVRE.je n'| 00001d50 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 73 75 69 76 69 |aurais pas suivi| 00001d60 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |.I wouldn't have| 00001d70 20 66 6f 6c 6c 6f 77 65 64 0a 74 75 20 6e 27 61 | followed.tu n'a| 00001d80 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 73 75 69 76 69 0a |urais pas suivi.| 00001d90 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 |you wouldn't hav| 00001da0 65 20 66 6f 6c 6c 6f 77 65 64 20 20 28 74 75 29 |e followed (tu)| 00001db0 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 |.il n'aurait pas| 00001dc0 20 73 75 69 76 69 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e | suivi.he wouldn| 00001dd0 27 74 20 68 61 76 65 20 66 6f 6c 6c 6f 77 65 64 |'t have followed| 00001de0 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 |.elle n'aurait p| 00001df0 61 73 20 73 75 69 76 69 0a 73 68 65 20 77 6f 75 |as suivi.she wou| 00001e00 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 66 6f 6c 6c 6f |ldn't have follo| 00001e10 77 65 64 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 |wed.on n'aurait | 00001e20 70 61 73 20 73 75 69 76 69 0a 77 65 20 77 6f 75 |pas suivi.we wou| 00001e30 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 66 6f 6c 6c 6f |ldn't have follo| 00001e40 77 65 64 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 |wed ('on').nous| 00001e50 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 73 | n'aurions pas s| 00001e60 75 69 76 69 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |uivi.we wouldn't| 00001e70 20 68 61 76 65 20 66 6f 6c 6c 6f 77 65 64 20 20 | have followed | 00001e80 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 |(nous).vous n'au| 00001e90 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 73 75 69 76 69 0a 79 |riez pas suivi.y| 00001ea0 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ou wouldn't have| 00001eb0 20 66 6f 6c 6c 6f 77 65 64 20 20 28 76 6f 75 73 | followed (vous| 00001ec0 29 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 |).ils n'auraient| 00001ed0 20 70 61 73 20 73 75 69 76 69 0a 74 68 65 79 20 | pas suivi.they | 00001ee0 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 66 6f |wouldn't have fo| 00001ef0 6c 6c 6f 77 65 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c |llowed (m.).ell| 00001f00 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 |es n'auraient pa| 00001f10 73 20 73 75 69 76 69 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 |s suivi.they wou| 00001f20 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 66 6f 6c 6c 6f |ldn't have follo| 00001f30 77 65 64 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 41 4c 4c 45 52 |wed (f.).*ALLER| 00001f40 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 |.je ne serais pa| 00001f50 73 20 61 6c 6c 7b 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |s all{.I wouldn'| 00001f60 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 20 28 6d 2e |t have gone (m.| 00001f70 29 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 |).je ne serais p| 00001f80 61 73 20 61 6c 6c 7b 65 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 |as all{e.I would| 00001f90 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 20 28 |n't have gone (| 00001fa0 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 |f.).tu ne serais| 00001fb0 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 0a 79 6f 75 20 77 6f | pas all{.you wo| 00001fc0 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 |uldn't have gone| 00001fd0 20 20 28 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 65 20 | (tu m.).tu ne | 00001fe0 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 65 |serais pas all{e| 00001ff0 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |.you wouldn't ha| 00002000 76 65 20 67 6f 6e 65 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 |ve gone (tu f.)| 00002010 0a 69 6c 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 |.il ne serait pa| 00002020 73 20 61 6c 6c 7b 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e |s all{.he wouldn| 00002030 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 0a 65 6c 6c |'t have gone.ell| 00002040 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 |e ne serait pas | 00002050 61 6c 6c 7b 65 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e |all{e.she wouldn| 00002060 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 0a 6f 6e 20 |'t have gone.on | 00002070 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 61 6c |ne serait pas al| 00002080 6c 7b 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |l{.we wouldn't h| 00002090 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 20 28 27 6f 6e 27 29 |ave gone ('on')| 000020a0 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f 6e 73 |.nous ne serions| 000020b0 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 73 0a 77 65 20 77 6f | pas all{s.we wo| 000020c0 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 |uldn't have gone| 000020d0 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f 75 73 | (nous m.).nous| 000020e0 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 | ne serions pas | 000020f0 61 6c 6c 7b 65 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e |all{es.we wouldn| 00002100 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 20 28 6e |'t have gone (n| 00002110 6f 75 73 20 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 |ous f.).vous ne | 00002120 73 65 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 0a |seriez pas all{.| 00002130 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 |you wouldn't hav| 00002140 65 20 67 6f 6e 65 20 20 28 76 6f 75 73 20 6d 2e |e gone (vous m.| 00002150 73 69 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 |sing).vous ne se| 00002160 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 65 0a 79 |riez pas all{e.y| 00002170 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ou wouldn't have| 00002180 20 67 6f 6e 65 20 20 28 76 6f 75 73 20 66 2e 73 | gone (vous f.s| 00002190 69 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 |ing).vous ne ser| 000021a0 69 65 7a 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 73 0a 79 6f |iez pas all{s.yo| 000021b0 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |u wouldn't have | 000021c0 67 6f 6e 65 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 |gone (m.pl).vou| 000021d0 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 |s ne seriez pas | 000021e0 61 6c 6c 7b 65 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 |all{es.you would| 000021f0 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 20 28 |n't have gone (| 00002200 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 65 20 73 65 72 |f.pl).ils ne ser| 00002210 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 73 0a |aient pas all{s.| 00002220 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |they wouldn't ha| 00002230 76 65 20 67 6f 6e 65 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c |ve gone (m.).el| 00002240 6c 65 73 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 65 6e 74 20 |les ne seraient | 00002250 70 61 73 20 61 6c 6c 7b 65 73 0a 74 68 65 79 20 |pas all{es.they | 00002260 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f |wouldn't have go| 00002270 6e 65 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 4d 4f 4e 54 45 52 |ne (f.).*MONTER| 00002280 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 |.je ne serais pa| 00002290 73 20 6d 6f 6e 74 7b 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e |s mont{.I wouldn| 000022a0 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 |'t have gone ups| 000022b0 74 61 69 72 73 20 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e |tairs (m.).je n| 000022c0 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 6d 6f 6e |e serais pas mon| 000022d0 74 7b 65 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |t{e.I wouldn't h| 000022e0 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 |ave gone upstair| 000022f0 73 20 20 28 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 |s (f.).tu ne se| 00002300 72 61 69 73 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b 0a 79 |rais pas mont{.y| 00002310 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ou wouldn't have| 00002320 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 28 | gone upstairs (| 00002330 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 72 |tu m.).tu ne ser| 00002340 61 69 73 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b 65 0a 79 |ais pas mont{e.y| 00002350 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ou wouldn't have| 00002360 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 28 | gone upstairs (| 00002370 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 65 20 73 65 72 |tu f.).il ne ser| 00002380 61 69 74 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b 0a 68 65 |ait pas mont{.he| 00002390 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 | wouldn't have g| 000023a0 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 0a 65 6c 6c |one upstairs.ell| 000023b0 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 |e ne serait pas | 000023c0 6d 6f 6e 74 7b 65 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 |mont{e.she would| 000023d0 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 75 70 |n't have gone up| 000023e0 73 74 61 69 72 73 0a 6f 6e 20 6e 65 20 73 65 72 |stairs.on ne ser| 000023f0 61 69 74 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b 0a 77 65 |ait pas mont{.we| 00002400 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 | wouldn't have g| 00002410 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 20 28 27 |one upstairs ('| 00002420 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 |on').nous ne ser| 00002430 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b 73 0a |ions pas mont{s.| 00002440 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |we wouldn't have| 00002450 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 28 | gone upstairs (| 00002460 6e 6f 75 73 20 6d 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 |nous m).nous ne | 00002470 73 65 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 |serions pas mont| 00002480 7b 65 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |{es.we wouldn't | 00002490 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 |have gone upstai| 000024a0 72 73 20 28 6e 6f 75 73 20 66 29 0a 76 6f 75 73 |rs (nous f).vous| 000024b0 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 6d | ne seriez pas m| 000024c0 6f 6e 74 7b 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e |ont{s.you wouldn| 000024d0 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 |'t have gone ups| 000024e0 74 61 69 72 73 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f |tairs (m.pl).vo| 000024f0 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a 20 70 61 73 |us ne seriez pas| 00002500 20 6d 6f 6e 74 7b 65 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 | mont{es.you wou| 00002510 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 |ldn't have gone | 00002520 75 70 73 74 61 69 72 73 20 20 28 66 2e 70 6c 29 |upstairs (f.pl)| 00002530 0a 69 6c 73 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 65 6e 74 |.ils ne seraient| 00002540 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b 73 0a 74 68 65 79 | pas mont{s.they| 00002550 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 | wouldn't have g| 00002560 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 73 20 20 28 6d |one upstairs (m| 00002570 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 65 20 73 65 72 61 |.).elles ne sera| 00002580 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 6d 6f 6e 74 7b 65 73 |ient pas mont{es| 00002590 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |.they wouldn't h| 000025a0 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 75 70 73 74 61 69 72 |ave gone upstair| 000025b0 73 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 52 45 53 54 45 52 0a |s (f.).*RESTER.| 000025c0 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 |je ne serais pas| 000025d0 20 72 65 73 74 7b 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 | rest{.I wouldn'| 000025e0 74 20 68 61 76 65 20 73 74 61 79 65 64 20 20 28 |t have stayed (| 000025f0 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 |m.).je ne serais| 00002600 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 65 0a 49 20 77 6f | pas rest{e.I wo| 00002610 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 74 61 79 |uldn't have stay| 00002620 65 64 20 20 28 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 65 20 73 |ed (f.).tu ne s| 00002630 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 0a |erais pas rest{.| 00002640 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 |you wouldn't hav| 00002650 65 20 73 74 61 79 65 64 20 20 28 74 75 20 6d 2e |e stayed (tu m.| 00002660 29 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 |).tu ne serais p| 00002670 61 73 20 72 65 73 74 7b 65 0a 79 6f 75 20 77 6f |as rest{e.you wo| 00002680 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 74 61 79 |uldn't have stay| 00002690 65 64 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e |ed (tu f.).il n| 000026a0 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 72 65 73 |e serait pas res| 000026b0 74 7b 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |t{.he wouldn't h| 000026c0 61 76 65 20 73 74 61 79 65 64 0a 65 6c 6c 65 20 |ave stayed.elle | 000026d0 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 72 65 |ne serait pas re| 000026e0 73 74 7b 65 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |st{e.she wouldn'| 000026f0 74 20 68 61 76 65 20 73 74 61 79 65 64 0a 6f 6e |t have stayed.on| 00002700 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 72 | ne serait pas r| 00002710 65 73 74 7b 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |est{.we wouldn't| 00002720 20 68 61 76 65 20 73 74 61 79 65 64 20 20 28 27 | have stayed ('| 00002730 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 |on').nous ne ser| 00002740 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 73 0a |ions pas rest{s.| 00002750 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |we wouldn't have| 00002760 20 73 74 61 79 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d | stayed (nous m| 00002770 2e 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f |.).nous ne serio| 00002780 6e 73 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 65 73 0a 77 |ns pas rest{es.w| 00002790 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 000027a0 73 74 61 79 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 20 66 2e |stayed (nous f.| 000027b0 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a |).vous ne seriez| 000027c0 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 73 0a 79 6f 75 20 | pas rest{s.you | 000027d0 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 74 |wouldn't have st| 000027e0 61 79 65 64 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 |ayed (m.pl).vou| 000027f0 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 |s ne seriez pas | 00002800 72 65 73 74 7b 65 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c |rest{es.you woul| 00002810 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 74 61 79 65 64 |dn't have stayed| 00002820 20 20 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 65 20 | (f.pl).ils ne | 00002830 73 65 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 72 65 73 |seraient pas res| 00002840 74 7b 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |t{s.they wouldn'| 00002850 74 20 68 61 76 65 20 73 74 61 79 65 64 20 20 28 |t have stayed (| 00002860 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 65 20 73 65 72 |m.).elles ne ser| 00002870 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 72 65 73 74 7b 65 |aient pas rest{e| 00002880 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |s.they wouldn't | 00002890 68 61 76 65 20 73 74 61 79 65 64 20 20 28 66 2e |have stayed (f.| 000028a0 29 0a 2a 45 4e 54 52 45 52 0a 6a 65 20 6e 65 20 |).*ENTRER.je ne | 000028b0 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b |serais pas entr{| 000028c0 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |.I wouldn't have| 000028d0 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 28 | gone/come in (| 000028e0 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 |m.).je ne serais| 000028f0 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 65 0a 49 20 77 6f | pas entr{e.I wo| 00002900 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 |uldn't have gone| 00002910 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 74 |/come in (f.).t| 00002920 75 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 |u ne serais pas | 00002930 65 6e 74 72 7b 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e |entr{.you wouldn| 00002940 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d |'t have gone/com| 00002950 65 20 69 6e 20 20 28 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 |e in (tu m.).tu| 00002960 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 65 | ne serais pas e| 00002970 6e 74 72 7b 65 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e |ntr{e.you wouldn| 00002980 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d |'t have gone/com| 00002990 65 20 69 6e 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c |e in (tu f.).il| 000029a0 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 65 | ne serait pas e| 000029b0 6e 74 72 7b 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |ntr{.he wouldn't| 000029c0 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 | have gone/come | 000029d0 69 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 |in.elle ne serai| 000029e0 74 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 65 0a 73 68 65 |t pas entr{e.she| 000029f0 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 | wouldn't have g| 00002a00 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e 0a 6f 6e 20 6e |one/come in.on n| 00002a10 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 65 6e 74 |e serait pas ent| 00002a20 72 7b 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |r{.we wouldn't h| 00002a30 61 76 65 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e |ave gone/come in| 00002a40 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 | ('on').nous ne| 00002a50 20 73 65 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 65 6e 74 | serions pas ent| 00002a60 72 7b 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |r{s.we wouldn't | 00002a70 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 |have gone/come i| 00002a80 6e 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f 75 73 |n (nous m.).nous| 00002a90 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 | ne serions pas | 00002aa0 65 6e 74 72 7b 65 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 |entr{es.we would| 00002ab0 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f |n't have gone/co| 00002ac0 6d 65 20 69 6e 20 28 6e 6f 75 73 20 66 2e 29 0a |me in (nous f.).| 00002ad0 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a 20 70 |vous ne seriez p| 00002ae0 61 73 20 65 6e 74 72 7b 73 0a 79 6f 75 20 77 6f |as entr{s.you wo| 00002af0 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 |uldn't have gone| 00002b00 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 |/come in (m.pl)| 00002b10 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a 20 |.vous ne seriez | 00002b20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 65 73 0a 79 6f 75 20 |pas entr{es.you | 00002b30 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f |wouldn't have go| 00002b40 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 28 66 2e 70 |ne/come in (f.p| 00002b50 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 65 |l).ils ne seraie| 00002b60 6e 74 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 73 0a 74 68 |nt pas entr{s.th| 00002b70 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ey wouldn't have| 00002b80 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 6e 20 20 28 | gone/come in (| 00002b90 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 65 20 73 65 72 |m.).elles ne ser| 00002ba0 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 65 6e 74 72 7b 65 |aient pas entr{e| 00002bb0 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |s.they wouldn't | 00002bc0 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 2f 63 6f 6d 65 20 69 |have gone/come i| 00002bd0 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 56 45 4e 49 52 0a 6a |n (f.).*VENIR.j| 00002be0 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 |e ne serais pas | 00002bf0 76 65 6e 75 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |venu.I wouldn't | 00002c00 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 20 20 28 6d 2e 29 0a |have come (m.).| 00002c10 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 |je ne serais pas| 00002c20 20 76 65 6e 75 65 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 | venue.I wouldn'| 00002c30 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 20 20 28 66 2e |t have come (f.| 00002c40 29 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 |).tu ne serais p| 00002c50 61 73 20 76 65 6e 75 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c |as venu.you woul| 00002c60 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 20 20 |dn't have come | 00002c70 28 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 |(tu m.).tu ne se| 00002c80 72 61 69 73 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 65 0a 79 |rais pas venue.y| 00002c90 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ou wouldn't have| 00002ca0 20 63 6f 6d 65 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 | come (tu f.).i| 00002cb0 6c 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 |l ne serait pas | 00002cc0 76 65 6e 75 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |venu.he wouldn't| 00002cd0 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 0a 65 6c 6c 65 20 | have come.elle | 00002ce0 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 76 65 |ne serait pas ve| 00002cf0 6e 75 65 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |nue.she wouldn't| 00002d00 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 0a 6f 6e 20 6e 65 | have come.on ne| 00002d10 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 | serait pas venu| 00002d20 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 |.we wouldn't hav| 00002d30 65 20 63 6f 6d 65 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e |e come ('on').n| 00002d40 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f 6e 73 20 70 |ous ne serions p| 00002d50 61 73 20 76 65 6e 75 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c |as venus.we woul| 00002d60 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 20 20 |dn't have come | 00002d70 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e |(nous m.).nous n| 00002d80 65 20 73 65 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 76 65 |e serions pas ve| 00002d90 6e 75 65 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |nues.we wouldn't| 00002da0 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 20 20 28 6e 6f 75 | have come (nou| 00002db0 73 20 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 |s f.).vous ne se| 00002dc0 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 0a 79 6f |riez pas venu.yo| 00002dd0 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |u wouldn't have | 00002de0 63 6f 6d 65 20 20 28 76 6f 75 73 20 6d 2e 73 69 |come (vous m.si| 00002df0 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 |ng).vous ne seri| 00002e00 65 7a 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 65 0a 79 6f 75 |ez pas venue.you| 00002e10 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 | wouldn't have c| 00002e20 6f 6d 65 20 20 28 76 6f 75 73 20 66 2e 73 69 6e |ome (vous f.sin| 00002e30 67 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 |g).vous ne serie| 00002e40 7a 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 73 0a 79 6f 75 20 |z pas venus.you | 00002e50 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f |wouldn't have co| 00002e60 6d 65 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 |me (m.pl).vous | 00002e70 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 76 65 |ne seriez pas ve| 00002e80 6e 75 65 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |nues.you wouldn'| 00002e90 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 20 20 28 66 2e |t have come (f.| 00002ea0 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 |pl).ils ne serai| 00002eb0 65 6e 74 20 70 61 73 20 76 65 6e 75 73 0a 74 68 |ent pas venus.th| 00002ec0 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ey wouldn't have| 00002ed0 20 63 6f 6d 65 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 | come (m.).elle| 00002ee0 73 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 |s ne seraient pa| 00002ef0 73 20 76 65 6e 75 65 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f |s venues.they wo| 00002f00 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 |uldn't have come| 00002f10 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 41 52 52 49 56 45 52 0a | (f.).*ARRIVER.| 00002f20 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 |je ne serais pas| 00002f30 20 61 72 72 69 76 7b 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e | arriv{.I wouldn| 00002f40 27 74 20 68 61 76 65 20 61 72 72 69 76 65 64 20 |'t have arrived | 00002f50 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 | (m.).je ne sera| 00002f60 69 73 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 65 0a 49 |is pas arriv{e.I| 00002f70 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 61 | wouldn't have a| 00002f80 72 72 69 76 65 64 20 20 28 66 2e 29 0a 74 75 20 |rrived (f.).tu | 00002f90 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 61 72 |ne serais pas ar| 00002fa0 72 69 76 7b 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |riv{.you wouldn'| 00002fb0 74 20 68 61 76 65 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 |t have arrived | 00002fc0 28 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 |(tu m.).tu ne se| 00002fd0 72 61 69 73 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 65 |rais pas arriv{e| 00002fe0 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |.you wouldn't ha| 00002ff0 76 65 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 74 75 20 |ve arrived (tu | 00003000 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 |f.).il ne serait| 00003010 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 0a 68 65 20 77 | pas arriv{.he w| 00003020 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 61 72 72 |ouldn't have arr| 00003030 69 76 65 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e 65 20 73 65 72 |ived.elle ne ser| 00003040 61 69 74 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 65 0a |ait pas arriv{e.| 00003050 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 |she wouldn't hav| 00003060 65 20 61 72 72 69 76 65 64 0a 6f 6e 20 6e 65 20 |e arrived.on ne | 00003070 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 |serait pas arriv| 00003080 7b 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |{.we wouldn't ha| 00003090 76 65 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 27 6f 6e |ve arrived ('on| 000030a0 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f |').nous ne serio| 000030b0 6e 73 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 73 0a 77 |ns pas arriv{s.w| 000030c0 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 000030d0 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d |arrived (nous m| 000030e0 2e 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f |.).nous ne serio| 000030f0 6e 73 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 65 73 0a |ns pas arriv{es.| 00003100 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |we wouldn't have| 00003110 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 6e 6f 75 73 20 | arrived (nous | 00003120 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 |f.).vous ne seri| 00003130 65 7a 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 0a 79 6f |ez pas arriv{.yo| 00003140 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |u wouldn't have | 00003150 61 72 72 69 76 65 64 20 28 76 6f 75 73 20 6d 2e |arrived (vous m.| 00003160 73 69 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 |sing).vous ne se| 00003170 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 65 |riez pas arriv{e| 00003180 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |.you wouldn't ha| 00003190 76 65 20 61 72 72 69 76 65 64 20 28 76 6f 75 73 |ve arrived (vous| 000031a0 20 66 2e 73 69 6e 67 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 | f.sing).vous ne| 000031b0 20 73 65 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 61 72 72 69 | seriez pas arri| 000031c0 76 7b 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |v{s.you wouldn't| 000031d0 20 68 61 76 65 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 | have arrived (| 000031e0 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 |m.pl).vous ne se| 000031f0 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 65 |riez pas arriv{e| 00003200 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |s.you wouldn't h| 00003210 61 76 65 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 66 2e |ave arrived (f.| 00003220 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 |pl).ils ne serai| 00003230 65 6e 74 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 73 0a |ent pas arriv{s.| 00003240 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |they wouldn't ha| 00003250 76 65 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 6d 2e 29 |ve arrived (m.)| 00003260 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 65 |.elles ne seraie| 00003270 6e 74 20 70 61 73 20 61 72 72 69 76 7b 65 73 0a |nt pas arriv{es.| 00003280 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |they wouldn't ha| 00003290 76 65 20 61 72 72 69 76 65 64 20 20 28 66 2e 29 |ve arrived (f.)| 000032a0 0a 2a 53 4f 52 54 49 52 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 |.*SORTIR.je ne s| 000032b0 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 0a |erais pas sorti.| 000032c0 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |I wouldn't have | 000032d0 63 6f 6d 65 2f 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 28 |come/gone out (| 000032e0 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 |m.).je ne serais| 000032f0 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 65 0a 49 20 77 6f | pas sortie.I wo| 00003300 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 |uldn't have come| 00003310 2f 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 28 66 2e 29 0a |/gone out (f.).| 00003320 74 75 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 |tu ne serais pas| 00003330 20 73 6f 72 74 69 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 | sorti.you would| 00003340 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 2f 67 6f |n't have come/go| 00003350 6e 65 20 6f 75 74 20 28 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 |ne out (tu m.).t| 00003360 75 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 |u ne serais pas | 00003370 73 6f 72 74 69 65 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 |sortie.you would| 00003380 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 2f 67 6f |n't have come/go| 00003390 6e 65 20 6f 75 74 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 |ne out (tu f.).i| 000033a0 6c 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 |l ne serait pas | 000033b0 73 6f 72 74 69 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |sorti.he wouldn'| 000033c0 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 2f 67 6f 6e 65 |t have come/gone| 000033d0 20 6f 75 74 0a 65 6c 6c 65 20 6e 65 20 73 65 72 | out.elle ne ser| 000033e0 61 69 74 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 65 0a 73 |ait pas sortie.s| 000033f0 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |he wouldn't have| 00003400 20 63 6f 6d 65 2f 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 0a 6f | come/gone out.o| 00003410 6e 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 |n ne serait pas | 00003420 73 6f 72 74 69 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |sorti.we wouldn'| 00003430 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 2f 67 6f 6e 65 |t have come/gone| 00003440 20 6f 75 74 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 | out ('on').nou| 00003450 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 |s ne serions pas| 00003460 20 73 6f 72 74 69 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 | sortis.we would| 00003470 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 2f 67 6f |n't have come/go| 00003480 6e 65 20 6f 75 74 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 29 0a |ne out (nous m).| 00003490 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f 6e 73 20 |nous ne serions | 000034a0 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 65 73 0a 77 65 20 77 |pas sorties.we w| 000034b0 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d |ouldn't have com| 000034c0 65 2f 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 28 6e 6f 75 73 |e/gone out (nous| 000034d0 20 66 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 | f).vous ne seri| 000034e0 65 7a 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 73 0a 79 6f |ez pas sortis.yo| 000034f0 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |u wouldn't have | 00003500 63 6f 6d 65 2f 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 28 |come/gone out (| 00003510 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 |m.pl).vous ne se| 00003520 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 73 6f 72 74 69 65 73 |riez pas sorties| 00003530 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |.you wouldn't ha| 00003540 76 65 20 63 6f 6d 65 2f 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 |ve come/gone out| 00003550 20 20 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 65 20 | (f.pl).ils ne | 00003560 73 65 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 73 6f 72 |seraient pas sor| 00003570 74 69 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |tis.they wouldn'| 00003580 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 2f 67 6f 6e 65 |t have come/gone| 00003590 20 6f 75 74 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 | out (m.).elles| 000035a0 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 | ne seraient pas| 000035b0 20 73 6f 72 74 69 65 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f | sorties.they wo| 000035c0 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 |uldn't have come| 000035d0 2f 67 6f 6e 65 20 6f 75 74 20 20 28 66 2e 29 0a |/gone out (f.).| 000035e0 2a 50 41 52 54 49 52 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 65 |*PARTIR.je ne se| 000035f0 72 61 69 73 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 0a 49 |rais pas parti.I| 00003600 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 | wouldn't have s| 00003610 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 20 |et off (m.).je | 00003620 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 70 61 |ne serais pas pa| 00003630 72 74 69 65 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |rtie.I wouldn't | 00003640 68 61 76 65 20 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 66 |have set off (f| 00003650 2e 29 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 |.).tu ne serais | 00003660 70 61 73 20 70 61 72 74 69 0a 79 6f 75 20 77 6f |pas parti.you wo| 00003670 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 65 74 20 |uldn't have set | 00003680 6f 66 66 20 20 28 74 75 20 6d 2e 29 0a 74 75 20 |off (tu m.).tu | 00003690 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 70 61 |ne serais pas pa| 000036a0 72 74 69 65 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 |rtie.you wouldn'| 000036b0 74 20 68 61 76 65 20 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 |t have set off | 000036c0 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 65 20 73 65 |(tu f.).il ne se| 000036d0 72 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 0a 68 |rait pas parti.h| 000036e0 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 000036f0 73 65 74 20 6f 66 66 0a 65 6c 6c 65 20 6e 65 20 |set off.elle ne | 00003700 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 |serait pas parti| 00003710 65 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |e.she wouldn't h| 00003720 61 76 65 20 73 65 74 20 6f 66 66 0a 6f 6e 20 6e |ave set off.on n| 00003730 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 70 61 72 |e serait pas par| 00003740 74 69 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |ti.we wouldn't h| 00003750 61 76 65 20 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 27 6f |ave set off ('o| 00003760 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 |n').nous ne seri| 00003770 6f 6e 73 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 73 0a 77 |ons pas partis.w| 00003780 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 00003790 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d |set off (nous m| 000037a0 2e 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f |.).nous ne serio| 000037b0 6e 73 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 65 73 0a 77 |ns pas parties.w| 000037c0 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 000037d0 73 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 6e 6f 75 73 20 66 |set off (nous f| 000037e0 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 |.).vous ne serie| 000037f0 7a 20 70 61 73 20 70 61 72 74 69 73 0a 79 6f 75 |z pas partis.you| 00003800 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 | wouldn't have s| 00003810 65 74 20 6f 66 66 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 0a 76 |et off (m.pl).v| 00003820 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a 20 70 61 |ous ne seriez pa| 00003830 73 20 70 61 72 74 69 65 73 0a 79 6f 75 20 77 6f |s parties.you wo| 00003840 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 65 74 20 |uldn't have set | 00003850 6f 66 66 20 20 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 |off (f.pl).ils | 00003860 6e 65 20 73 65 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 |ne seraient pas | 00003870 70 61 72 74 69 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c |partis.they woul| 00003880 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 65 74 20 6f 66 |dn't have set of| 00003890 66 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 65 |f (m.).elles ne| 000038a0 20 73 65 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 70 61 | seraient pas pa| 000038b0 72 74 69 65 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 |rties.they would| 000038c0 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 73 65 74 20 6f 66 66 |n't have set off| 000038d0 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 54 4f 4d 42 45 52 0a 6a | (f.).*TOMBER.j| 000038e0 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 |e ne serais pas | 000038f0 74 6f 6d 62 7b 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |tomb{.I wouldn't| 00003900 20 68 61 76 65 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 6d | have fallen (m| 00003910 2e 29 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 |.).je ne serais | 00003920 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 65 0a 49 20 77 6f 75 |pas tomb{e.I wou| 00003930 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 66 61 6c 6c 65 |ldn't have falle| 00003940 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 |n (f.).tu ne se| 00003950 72 61 69 73 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 0a 79 |rais pas tomb{.y| 00003960 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |ou wouldn't have| 00003970 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 74 75 20 6d 2e 29 | fallen (tu m.)| 00003980 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 |.tu ne serais pa| 00003990 73 20 74 6f 6d 62 7b 65 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 |s tomb{e.you wou| 000039a0 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 66 61 6c 6c 65 |ldn't have falle| 000039b0 6e 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a 69 6c 20 6e 65 |n (tu f.).il ne| 000039c0 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 | serait pas tomb| 000039d0 7b 0a 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |{.he wouldn't ha| 000039e0 76 65 20 66 61 6c 6c 65 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e |ve fallen.elle n| 000039f0 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 74 6f 6d |e serait pas tom| 00003a00 62 7b 65 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |b{e.she wouldn't| 00003a10 20 68 61 76 65 20 66 61 6c 6c 65 6e 0a 6f 6e 20 | have fallen.on | 00003a20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 74 6f |ne serait pas to| 00003a30 6d 62 7b 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |mb{.we wouldn't | 00003a40 68 61 76 65 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 27 6f |have fallen ('o| 00003a50 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 |n').nous ne seri| 00003a60 6f 6e 73 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 73 0a 77 |ons pas tomb{s.w| 00003a70 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |e wouldn't have | 00003a80 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e |fallen (nous m.| 00003a90 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f 6e |).nous ne serion| 00003aa0 73 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 65 73 0a 77 65 |s pas tomb{es.we| 00003ab0 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 66 | wouldn't have f| 00003ac0 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 20 66 2e 29 |allen (nous f.)| 00003ad0 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a 20 |.vous ne seriez | 00003ae0 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 73 0a 79 6f 75 20 77 |pas tomb{s.you w| 00003af0 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 66 61 6c |ouldn't have fal| 00003b00 6c 65 6e 20 20 28 6d 2e 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 |len (m.pl).vous| 00003b10 20 6e 65 20 73 65 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 74 | ne seriez pas t| 00003b20 6f 6d 62 7b 65 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 |omb{es.you would| 00003b30 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 |n't have fallen | 00003b40 20 28 66 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 65 20 73 | (f.pl).ils ne s| 00003b50 65 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 |eraient pas tomb| 00003b60 7b 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |{s.they wouldn't| 00003b70 20 68 61 76 65 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 6d | have fallen (m| 00003b80 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 65 20 73 65 72 61 |.).elles ne sera| 00003b90 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 74 6f 6d 62 7b 65 73 |ient pas tomb{es| 00003ba0 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |.they wouldn't h| 00003bb0 61 76 65 20 66 61 6c 6c 65 6e 20 20 28 66 2e 29 |ave fallen (f.)| 00003bc0 0a 2a 44 45 53 43 45 4e 44 52 45 0a 6a 65 20 6e |.*DESCENDRE.je n| 00003bd0 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 20 64 65 73 |e serais pas des| 00003be0 63 65 6e 64 75 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |cendu.I wouldn't| 00003bf0 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 64 6f 77 6e 20 | have gone down | 00003c00 20 28 6d 2e 29 0a 6a 65 20 6e 65 20 73 65 72 61 | (m.).je ne sera| 00003c10 69 73 20 70 61 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 65 |is pas descendue| 00003c20 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |.I wouldn't have| 00003c30 20 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e 20 20 28 66 2e 29 | come down (f.)| 00003c40 0a 74 75 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 |.tu ne serais pa| 00003c50 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 0a 79 6f 75 20 77 |s descendu.you w| 00003c60 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e |ouldn't have gon| 00003c70 65 20 64 6f 77 6e 20 20 28 74 75 20 6d 2e 29 0a |e down (tu m.).| 00003c80 74 75 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 73 20 70 61 73 |tu ne serais pas| 00003c90 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 65 0a 79 6f 75 20 77 | descendue.you w| 00003ca0 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d |ouldn't have com| 00003cb0 65 20 64 6f 77 6e 20 20 28 74 75 20 66 2e 29 0a |e down (tu f.).| 00003cc0 69 6c 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 |il ne serait pas| 00003cd0 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 0a 68 65 20 77 6f 75 | descendu.he wou| 00003ce0 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 |ldn't have gone | 00003cf0 64 6f 77 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 65 20 73 65 72 |down.elle ne ser| 00003d00 61 69 74 20 70 61 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 |ait pas descendu| 00003d10 65 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |e.she wouldn't h| 00003d20 61 76 65 20 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e 0a 6f 6e |ave come down.on| 00003d30 20 6e 65 20 73 65 72 61 69 74 20 70 61 73 20 64 | ne serait pas d| 00003d40 65 73 63 65 6e 64 75 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 |escendu.we would| 00003d50 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 20 64 6f |n't have come do| 00003d60 77 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 |wn ('on').nous | 00003d70 6e 65 20 73 65 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 64 |ne serions pas d| 00003d80 65 73 63 65 6e 64 75 73 0a 77 65 20 77 6f 75 6c |escendus.we woul| 00003d90 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 64 |dn't have gone d| 00003da0 6f 77 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 20 6d 2e 29 0a 6e |own (nous m.).n| 00003db0 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 6f 6e 73 20 70 |ous ne serions p| 00003dc0 61 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 65 73 0a 77 65 |as descendues.we| 00003dd0 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 | wouldn't have g| 00003de0 6f 6e 65 20 64 6f 77 6e 20 20 28 6e 6f 75 73 20 |one down (nous | 00003df0 66 2e 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 |f.).vous ne seri| 00003e00 65 7a 20 70 61 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 73 |ez pas descendus| 00003e10 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 |.you wouldn't ha| 00003e20 76 65 20 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e 20 28 6d 2e |ve come down (m.| 00003e30 70 6c 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 65 20 73 65 72 69 |pl).vous ne seri| 00003e40 65 7a 20 70 61 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 75 65 |ez pas descendue| 00003e50 73 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |s.you wouldn't h| 00003e60 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 64 6f 77 6e 20 28 66 |ave gone down (f| 00003e70 2e 70 6c 29 0a 69 6c 73 20 6e 65 20 73 65 72 61 |.pl).ils ne sera| 00003e80 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 64 65 73 63 65 6e 64 |ient pas descend| 00003e90 75 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |us.they wouldn't| 00003ea0 20 68 61 76 65 20 63 6f 6d 65 20 64 6f 77 6e 20 | have come down | 00003eb0 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 65 20 73 | (m.).elles ne s| 00003ec0 65 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 64 65 73 63 |eraient pas desc| 00003ed0 65 6e 64 75 65 73 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c |endues.they woul| 00003ee0 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 67 6f 6e 65 20 64 |dn't have gone d| 00003ef0 6f 77 6e 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 41 56 4f 49 52 |own (f.).*AVOIR| 00003f00 0a 6a 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 |.je n'aurais pas| 00003f10 20 65 75 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 | eu.I wouldn't h| 00003f20 61 76 65 20 68 61 64 0a 74 75 20 6e 27 61 75 72 |ave had.tu n'aur| 00003f30 61 69 73 20 70 61 73 20 65 75 0a 79 6f 75 20 77 |ais pas eu.you w| 00003f40 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 68 61 64 |ouldn't have had| 00003f50 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 | (tu).il n'aura| 00003f60 69 74 20 70 61 73 20 65 75 0a 68 65 20 77 6f 75 |it pas eu.he wou| 00003f70 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 68 61 64 0a 65 |ldn't have had.e| 00003f80 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 |lle n'aurait pas| 00003f90 20 65 75 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 | eu.she wouldn't| 00003fa0 20 68 61 76 65 20 68 61 64 0a 6f 6e 20 6e 27 61 | have had.on n'a| 00003fb0 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 65 75 0a 77 65 20 |urait pas eu.we | 00003fc0 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 68 61 |wouldn't have ha| 00003fd0 64 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 73 20 6e |d ('on').nous n| 00003fe0 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 65 75 0a |'aurions pas eu.| 00003ff0 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 |we wouldn't have| 00004000 20 68 61 64 20 20 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 | had (nous).vou| 00004010 73 20 6e 27 61 75 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 65 |s n'auriez pas e| 00004020 75 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |u.you wouldn't h| 00004030 61 76 65 20 68 61 64 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a |ave had (vous).| 00004040 69 6c 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 |ils n'auraient p| 00004050 61 73 20 65 75 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 |as eu.they would| 00004060 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 68 61 64 20 20 28 6d |n't have had (m| 00004070 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 |.).elles n'aurai| 00004080 65 6e 74 20 70 61 73 20 65 75 0a 74 68 65 79 20 |ent pas eu.they | 00004090 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 68 61 |wouldn't have ha| 000040a0 64 20 20 28 66 2e 29 0a 2a ca 54 52 45 0a 6a 65 |d (f.).*.TRE.je| 000040b0 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 7b 74 | n'aurais pas {t| 000040c0 7b 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 |{.I wouldn't hav| 000040d0 65 20 62 65 65 6e 0a 74 75 20 6e 27 61 75 72 61 |e been.tu n'aura| 000040e0 69 73 20 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 79 6f 75 20 77 |is pas {t{.you w| 000040f0 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 62 65 65 |ouldn't have bee| 00004100 6e 20 20 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 |n (tu).il n'aur| 00004110 61 69 74 20 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 68 65 20 77 |ait pas {t{.he w| 00004120 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 62 65 65 |ouldn't have bee| 00004130 6e 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 |n.elle n'aurait | 00004140 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 73 68 65 20 77 6f 75 6c |pas {t{.she woul| 00004150 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 62 65 65 6e 0a 6f |dn't have been.o| 00004160 6e 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 20 7b |n n'aurait pas {| 00004170 74 7b 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 |t{.we wouldn't h| 00004180 61 76 65 20 62 65 65 6e 20 20 28 27 6f 6e 27 29 |ave been ('on')| 00004190 0a 6e 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 |.nous n'aurions | 000041a0 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 |pas {t{.we would| 000041b0 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 62 65 65 6e 20 20 28 |n't have been (| 000041c0 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 72 |nous).vous n'aur| 000041d0 69 65 7a 20 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 79 6f 75 20 |iez pas {t{.you | 000041e0 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 62 65 |wouldn't have be| 000041f0 65 6e 20 20 28 76 6f 75 73 29 0a 69 6c 73 20 6e |en (vous).ils n| 00004200 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 7b 74 |'auraient pas {t| 00004210 7b 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 |{.they wouldn't | 00004220 68 61 76 65 20 62 65 65 6e 20 20 28 6d 2e 29 0a |have been (m.).| 00004230 65 6c 6c 65 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 |elles n'auraient| 00004240 20 70 61 73 20 7b 74 7b 0a 74 68 65 79 20 77 6f | pas {t{.they wo| 00004250 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 62 65 65 6e |uldn't have been| 00004260 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 52 45 43 45 56 4f 49 52 | (f.).*RECEVOIR| 00004270 0a 6a 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 |.je n'aurais pas| 00004280 20 72 65 5c 75 0a 49 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 | re\u.I wouldn't| 00004290 20 68 61 76 65 20 72 65 63 65 69 76 65 64 0a 74 | have received.t| 000042a0 75 20 6e 27 61 75 72 61 69 73 20 70 61 73 20 72 |u n'aurais pas r| 000042b0 65 5c 75 0a 79 6f 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |e\u.you wouldn't| 000042c0 20 68 61 76 65 20 72 65 63 65 69 76 65 64 20 20 | have received | 000042d0 28 74 75 29 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 |(tu).il n'aurait| 000042e0 20 70 61 73 20 72 65 5c 75 0a 68 65 20 77 6f 75 | pas re\u.he wou| 000042f0 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 65 63 65 69 |ldn't have recei| 00004300 76 65 64 0a 65 6c 6c 65 20 6e 27 61 75 72 61 69 |ved.elle n'aurai| 00004310 74 20 70 61 73 20 72 65 5c 75 0a 73 68 65 20 77 |t pas re\u.she w| 00004320 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 65 63 |ouldn't have rec| 00004330 65 69 76 65 64 0a 6f 6e 20 6e 27 61 75 72 61 69 |eived.on n'aurai| 00004340 74 20 70 61 73 20 72 65 5c 75 0a 77 65 20 77 6f |t pas re\u.we wo| 00004350 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 65 63 65 |uldn't have rece| 00004360 69 76 65 64 20 20 28 27 6f 6e 27 29 0a 6e 6f 75 |ived ('on').nou| 00004370 73 20 6e 27 61 75 72 69 6f 6e 73 20 70 61 73 20 |s n'aurions pas | 00004380 72 65 5c 75 0a 77 65 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 |re\u.we wouldn't| 00004390 20 68 61 76 65 20 72 65 63 65 69 76 65 64 20 20 | have received | 000043a0 28 6e 6f 75 73 29 0a 76 6f 75 73 20 6e 27 61 75 |(nous).vous n'au| 000043b0 72 69 65 7a 20 70 61 73 20 72 65 5c 75 0a 79 6f |riez pas re\u.yo| 000043c0 75 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 |u wouldn't have | 000043d0 72 65 63 65 69 76 65 64 20 20 28 76 6f 75 73 29 |received (vous)| 000043e0 0a 69 6c 73 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 |.ils n'auraient | 000043f0 70 61 73 20 72 65 5c 75 0a 74 68 65 79 20 77 6f |pas re\u.they wo| 00004400 75 6c 64 6e 27 74 20 68 61 76 65 20 72 65 63 65 |uldn't have rece| 00004410 69 76 65 64 20 20 28 6d 2e 29 0a 65 6c 6c 65 73 |ived (m.).elles| 00004420 20 6e 27 61 75 72 61 69 65 6e 74 20 70 61 73 20 | n'auraient pas | 00004430 72 65 5c 75 0a 74 68 65 79 20 77 6f 75 6c 64 6e |re\u.they wouldn| 00004440 27 74 20 68 61 76 65 20 72 65 63 65 69 76 65 64 |'t have received| 00004450 20 20 28 66 2e 29 0a 2a 50 4c 45 55 56 4f 49 52 | (f.).*PLEUVOIR| 00004460 0a 69 6c 20 6e 27 61 75 72 61 69 74 20 70 61 73 |.il n'aurait pas| 00004470 20 70 6c 75 0a 69 74 20 77 6f 75 6c 64 6e 27 74 | plu.it wouldn't| 00004480 20 68 61 76 65 20 72 61 69 6e 65 64 0a | have rained.| 0000448d